作者PiGFAcE (被遗忘在沙滩上的脚印)
看板PACERS
标题[外电] 福特车跑得比打雷还快
时间Tue Nov 11 18:09:03 2008
That hard-to-get triple-double continues to elude T.J. Ford.
That's OK, because at this rate, it'll happen one of these days for the
Indiana Pacers point guard.
福特车一直与大三元擦身而过
不过没关系, 因为总有一天他会拿到大三元的
On a night in which about the only thing he did wrong was make a move with
the basketball that was so good he tweaked his ankle, Ford led his team to a
107-99 come-from-behind victory over the Oklahoma City Thunder on Monday at
Conseco Fieldhouse.
这整晚福特车唯一做不好的事就是不小心扭到了他的脚踝
不过他带领着溜马队在主场拿到了 107 - 99 的逆转胜
"I want the ball," Ford said. "I'm pretty sure it's going to be two people,
myself or Danny (Granger with the ball). Pick and roll was something we were
getting good shots off. Fortunately I was able to make some good moves and
get to the basket."
"我要球" 福特车说 "我很确定这场比赛将由两个人主导, 那就是我和缺牙葛,
我们大量的例用档切来找到好的投篮机会. 我很幸运的有了几个不错的跑位并且得到分数"
Ford, a key player in the deal that sent Jermaine O'Neal to Toronto during
the summer, finished with 24 points, 10 assists and seven rebounds in 40
minutes. He finished an assist and a rebound shy of a triple-double against
New Jersey on Saturday.
福特车是溜马在暑假送走小欧的时候得到的关键球员, 他拿到 24 分 10助攻和 7篮板
, 而他在礼拜六对篮网的时候只差一助攻和一篮板就能达成大三元的纪录.
"It'll happen one day," Ford said.
"总有一天会发生的" 福特车说
Granger joked, "He had seven (rebounds); that's pretty good for a 5-7 guy."
小葛缺了牙的笑着说 " 他有七个篮板, 对五尺七的人来说还蛮了不起的"
Ford, who actually is 6-feet, had a hand in the Pacers' final 11 points.
福特车, 这个实际上有六尺的男人, 和这场比赛最後关头得的11分息息相关.
Leading 96-95 with little more than two minutes remaining, Ford found Marquis
Daniels for a layup and followed it up by dishing to Jeff Foster off a
pick-and-roll play.
在比赛剩下两分钟, 以96-95领先1分的时候, 福特传了一个助攻给阿丹, 然後接着
又和佛爷双佛合璧补进一球.
Ford then increased his scoring stats by scoring his team's last seven points
-- a 3-pointer, a seven-foot runner and two free throws.
接着福特车又得了溜马队的最後七分, 一个 3 分球, 一个7尺跳投, 和两次罚球.
"Coach said T.J. had it going and to keep going to him," Granger said. "He
hit some big shots. The pick-and-roll we were running was working every
single time. There was no reason to go away from it."
"教练说福特车状况很好就继续让他试试看" 小葛说 "他投进蛮多不错的球, 而且我们的档
切战术一直跑得不错, 所以没理由我们不这样打."
Ford's productive fourth quarter came after he left the game briefly in the
third quarter after he put a shake move that had the Thunder's Kevin Durant,
who scored 37 points against the Pacers for the second time in three games,
back peddling in the paint.
福特车充满效率的第四节是在他第三节离场短暂休息之後开始,
他在第三节的时候在油漆区撞到了雷霆队的赌兰特
赌蓝特在三场对溜马队的比赛中第二次拿到了37分
"I shook myself," Ford said. "I'm glad I pulled back. It was a little tweak,
nothing major."
"我吓到我自己了" 福特车说 "不过我很庆幸我没事, 那只是一点点扭到, 没啥大碍"
Ford's backcourt partner, Jarrett Jack, provided 11 points and six rebounds
as the Pacers could be on their way to having their best point guard tandem
in years.
福特的後场搭档, 杰克, 得到11分6篮板, 溜马队可能拥有这己年来最棒的控卫组合
丁丁:"我也算一份"
Granger chipped in 20 points and Foster scored 15.
妙丽得到20分,佛斯特神了,得到15分
"He was terrific," O'Brien said of Ford. "The guys (president) Larry (Bird)
brought here, T.J. and Jarrett at the point, they're a tough tandem. They're
very, very tough guys."
欧比王指着福特说:"他很了不起, 脑残鸟带来的两位後场控位是一对坚强的组合,
他们非常非常的不赖"
丁丁: 我也不赖
It was difficult to tell which team played Sunday and which team was given a
day off by its coach early in the game.
The Thunder, who played Sunday, took advantage of the Pacers' lifeless
defense to lead by as many as 15 points early in the second quarter.
其实比赛刚开始时很难看出哪一队是背靠背,哪一队是休息一天的
雷霆队,这个昨天有比赛的球队, 利用溜马薄弱的防守, 在第二节领先了15分
The Pacers, who played most of the game without starting forward Troy Murphy
(stomach virus), got to within three points at the half and got their first
lead, 60-58, since early in the game on a Ford jumper in the third quarter.
溜马队这场比赛几乎没有让先发大前锋莫大上场, 因为他感染了肠病毒,
在第三节的时候进了一颗三分得到了比赛的首次超前, 60:58
"When they got a big lead and we called our first timeout, our team came to
the bench and we had zero deflections and it was something none of us were
too happy about," O'Brien said. "We ended with 40 deflections and our hands
at the end of the game were very huge for us."
"当他们遥遥领先我们然後我们叫了第一次暂停後, 我们发现我们的防守没有半次成功,
这不是一件令我们开心的事." 欧比王说 "不过最後比赛结束的时候我们成功的得到40
次攻守转换的机会"
The Pacers started double teaming Durant in the fourth quarter, forcing other
Thunder players to try and beat them. The Pacers held Oklahoma City to 35
percent shooting in the final quarter.
第四节的时候溜马开始包夹雷霆王, 试着让对方的其他球员出手, 然後击败他们.
在第四节溜马成功的把雷霆队的命中率压到35%
"For us to have a chance in this game we had to step up in the second half
and take some pride," Foster said. "It's unfortunate this is the second game
in a row that we had a lackluster first half. Obviously it's the NBA and if
we did that against Cleveland, Detroit or Boston, they would put it to us and
we may not be able to recover. We have to be much more cautious with our
second quarters."
"这场比赛因为我们第二节的时候重拾自信站了起来,而开始有了机会" 佛神说" 很不幸的
这场比赛跟前一场一样, 我们打了毫无生气的上半场. 这里是 NBA 而如果我们对上骑士
活塞或是超赛还是这样打的话, 他们会直接打暴我们然後我们就没有追上来的机会了"
"我们要小心谨慎一点来应付我们的第二节"
Call Star reporter Mike Wells at 3345678
要找麦克威尔斯老师请拨 3345678
--
★Hahapoint 我已经没有特异功能了, 还留在这里惹人嫌吗?
★Hahapoint <<下站通知>> -- 我走罗!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.4.62
1F:→ PiGFAcE:原来今天莫大是肚子痛xd 11/11 18:16
2F:推 larson:Murphy一定是昨晚吃了McRoberts买的宵夜!!!XDDDDD 11/11 18:27
3F:推 NewPacers:丁丁快滚啦 有福特车真好 11/11 20:44
4F:推 daadaa:翻译超棒!! 11/11 21:12
5F:推 ntnusliver:推双佛合壁 赌兰特 11/11 21:21
6F:推 jyunwei:丁丁XD 11/11 21:51
7F:推 mygapawa:XDDDD 11/11 22:31
8F:推 pheather:进去 11/12 01:10
9F:→ pheather:教练每次的谈话都是在讲防守的问题,希望这群球员真的有听 11/12 01:12
10F:→ pheather:进去... 11/12 01:12
11F:推 pheather:小葛说T.J 5'7",真的有这麽矮?官方身高好像是 5'10"~11" 11/12 01:18
12F:推 freijaking:其实Ford是不错, 但福特汽车真的不怎麽样 XD 11/12 04:26
13F:推 Riolove:推翻译 XDD 11/12 09:09
14F:推 DDRenthot:猪脸翻译 11/12 11:41