作者pheather (鲭)
看板PACERS
标题[外电] "A sad and happy announcement"
时间Wed Mar 26 04:43:24 2008
http://www.nba.com/pacers/news/transcript_080324.html
PRESS CONFERENCE TRANSCRIPT, 3//24/08
"A sad and happy announcement"
On Monday, March 24, 2008, the Pacers announced Donnie Walsh would not return
to the franchise and that Larry Bird would step forward into sole
responsibility as President of Basketball Operations. A press conference
featuring franchise co-owner Herbert Simon, Walsh and Bird was conducted at
Conseco Fieldhouse. What follows is a transcript of that press conference.
2008年三月 24 日星期一,溜马宣布 Donnie Walsh 不会再回到队中,而大鸟将
以篮球事务总裁的身份全权接管一切事务。球队老板 Herbert Simon,Walsh 本
人以及大鸟於 Conseco Fieldhouse 举行了记者会。以下是记者会的文稿。
Herb Simon opening statement
老板 Herb Simon 的开场白
Today we have a sad and a happy announcement to make at the same time. Sad
that Donnie Walsh, who's been with me for 24 years, is leaving the franchise
and happy because I think it's something he felt it was time to do and it
gives him opportunities to explore other situations. So, as someone who has
been so close to Donnie and who never thought I'd be running a franchise
without Donnie, I feel mixed feelings. But since I care for him so much and
he's meant so much to this city and the franchise, I'm wishing him all the
best of luck and thank you for all the years of hard work – and he is a hard
worker – and I know whatever happens will be for the best. So thank you so
much, Donnie.
今天,我们有一件难过的事和一件高兴的事要宣布。难过的是 24 年来一直与我
同在的Donnie Walsh,将要离开这只队伍;而高兴的是,我觉得也该是时候了,
让他有机会去开拓另一片局面。所以,身为一个亲近 Donnie 且从未独立於 Donnie
运作一只球队的人而言,我的感觉真是五味杂陈。但是,正因为我如此关心他,
而且他对这只球队以及这个城市有如此深刻的意义,我更希望他未来一路顺风,
并感谢他这些年来的努力付出;我也知道无论发生什麽,都是为了变得更好。致
上我最诚挚的谢意,Donnie。
Donnie Walsh opening statement
Donnie Walsh 的开场白
I really don't think this should come as a surprise to the people in this
room because I think I've said this beginning last year that this would be my
last year. So any idea that this wasn't going to happen has been recent and I
don't quite understand it. I'm completing what was my dream job that I
accepted 22 years ago. I've had probably the best owners in the NBA in Herb
and Mel Simon and they've been supportive, they've become friends and I've
loved every single moment of this job – including, by the way, the last few
years when things have been more difficult.
我不认为对於这里的各位而言,这有什麽值得意外的地方,我想我早在去年就已
经说过这会是我的最後一年了。所以对於近来那些认为这不会发生的说法,我实
在搞不懂是怎麽回事。我已经完成 22 年前我接受的,那份梦想中的工作。我拥
有也许是 NBA中最好的老板:Herb & Mel Simon,他们总是支持我,成为我的朋
友,我热爱这分工作中的每一分每一秒-也包括面临困境的近几个年头。
In addition to that, we've had great teams, I've had terrific coaches to work
with, great players to play for us and going all the way to right now, where
when I look out I'm really, really proud of the way this team is performing
and trying even though they're a little undermanned right now. The fact
they're trying to get in the playoffs, that's always been what I strove for
as far as being the general manager, to have a team that would go out there
and be competitive. I think that this team is trying to do that.
此外,我们曾拥有过伟大的球队,我们有过了不起的教练,有过伟大的球员,一
路走来至今,当我回顾,我真的真的为了这只球队的表现及努力感到非常骄傲,
即使现在稍微面临人手不足的困境。他们正为了季後赛努力的奋斗,这也是从我
刚开始担任 GM 时一直努力的目标,拥有一支具备竞争力的队伍。我认为这只球
队正努力去完成它。
I'd also like to thank all the fans that supported us over the years. We had
some exciting times together, particularly when we got to this building in
its early stages, to have the (NBA) Finals in here was a wonderful thing
personally and professionally. I also have loved living in Indianapolis and
the welcoming that they gave our family, the people here in this city. It's
been a great place for us to live.
我也要感谢这些年来一直支持我们的球迷朋友们。我们曾共享过激情的时刻,特
别是来到这座球馆,在这里打总冠军赛,不论於公於私那都是个梦幻般的事情。
我也热爱在印城的生活,人们给我的家族的欢迎,住在这座城市的每个人。这里
对我们来讲真是个很棒的地方。
As far as what I'm going to do in the future, I'm not sure and as a result
I'm not going to comment on any of it until I have a better idea of what I'm
going to do. And at that point we'll make a statement. I hope that I'll be
around for the rest of this season and I think I will in order to see this
team continue the way they've continued lately. But it's been a wonderful
time for me here.
关於未来我的规划,我还不是很确定,所以我也不想对此做任何评论,直到我有
比较好的点子为止。到时我会再做个说明。我希望我能待完剩余赛季,我也认为
我会这麽做,为了看见这只队伍坚持走完他们最近走的路。但我认为对我而言,
这是个再好不过的时刻。
My real reason for doing this is because I think I've been here too long. And
I think there's just something inbred in being in a position too long where
it's not healthy for the franchise or for the institution you're serving. And
I've definitely felt that over the last two years. We have people that are
trying to move up and should move up and not that you're standing in the way
but you're there and so things kind of remain the same when perhaps it would
be better if they moved on a little bit. I started thinking that about two or
three years ago and probably would have tried to leave at the point of my
contract which I think was last year. But you also want to see things get
better and so I wanted to stay and didn't really want to end my tenure with
the Detroit brawl in my mind and everyone else's mind and some of the recent
things that have happened. But the fact is, when I look at our team now I see
more of the passion, more of the commitment, more of the things you'd like to
see no matter what the talent level is at this point. Because it always
starts with a lower talent level and then it builds.
我会这麽做的真正理由,是因为我实在在这儿太久了。我认为待在同一个位置太
久,对球队或服务的机构本来就不是一件好事。我在最近两年更明确的感受到。
我们有些人努力的力争上游,也是该升迁的时候,但就因为你卡在那儿,所以情
况僵持着,如果让他们上来,情况会好一点。我是在两三年前开始想到这点,所
以想在合约的最後一年离开。但在那桩卡在我、以及所有人心里的底特律恶斗之
後,以及後来发生的一些风风雨雨,人们想看到情况改善,我也不想就此结束我
的工作,因而留了下来。但事实上,当我现在看着我们的队伍,我看到更多的热
情,更多的奉献,无论天份在哪个层级你都会想看到的种种东西。因为队伍总是
从低天份一步一步建构起的。
I've worked with Larry Bird both as a coach and as a co-worker as President
of Basketball Operations. We've become great friends and I have the utmost
confidence in his abilities to return this team to its elite level.
我和大鸟共事过,无论是身为教练,或是身为篮球事务总裁的同事。我们成为好
朋友,而且我对他带领这只球队重返荣耀的能力深具信心。
No matter what happens with me I'll always be a Pacer fan. I'm going to keep
my family home here and this has just been a great time for me. It's just the
right time for me to leave and I think a lot of you probably sensed that over
the year. So thank you for all, I guess, the relationships we've had in the
press. They've always been good from my point of view. And I don't think
we've ever really been treated badly here so it's been a great thing all the
way around. That's it. Thank you.
无论发生什麽,我将一直会是个溜马迷。我会让我的家庭留在这里,在这儿的日
子对我而言是段美好的时光。只是我该离开的时候到了,我想你们之中不少人可
能近年来也察觉到了。感谢各位媒体朋友的情谊。从我的观点看来总是友善的,
而我们也从不觉得有被亏待过。就这样。感谢各位。
媒体发问
Q. Donnie, Herb, can you talk about why you made the decision right now
instead of letting it play out at the end of the season?
问:Donnie,Herb,你们可以谈谈为何不等到季末事情自然结束,而是在现在做
这个决定呢?
Simon. I think everyone was getting confused. There were a lot of rumors and
we just thought if this was something that was really going to happen and
once I was convinced Donnie was really leaving, I thought it would just be
best to let everyone else know.
Simon:我想大家都被搞糊涂了。最近有很多传言甚嚣尘上,而我们是认为,如果
这是真的会发生的事情,而我也深信 Donnie 真的会离开,那我觉得还是该让其
他人了解情形会比较好。
Walsh. I think I would add to that by saying what has happened here today was
going to happen for some time. I think we were trying to wait till the end of
the year but then there seemed to be some confusion being thrown in from the
outside and the motivation for it and it just got way out of whack. I think
we felt this was the right time right time right now to stand up and clear it
up for everyone so there is no confusion. There never has been confusion
between us.
Walsh:我想我要补充一下,今天这件事是注定要发生的。我们本来想等到季末,
但似乎外头有太多乱七八糟的传言,事情整个往奇怪的方向发展。我们觉得这该
是站出来澄清的时候,这样大家就不会有疑惑了。我们之间从来没有怀疑过。
Q. Larry, what are your emotions right now. Obviously you have mixed feelings
but at the same time you've been sort of been moved into the position of
total authority.
问:大鸟,你现在觉得怎麽样?很明显的,你现在情绪很复杂,但同时你也有几
分要开始接掌全权的感觉。
Bird. I do have mixed feelings because me and Donnie's had a great
relationship over the past eight years. He's the one that brought me here
originally to coach the team and put me in a situation where we had a great
group of guys to work with and we had some success. I can remember talking to
him five years ago about this opportunity and at that time he said, 'Look,
I'm not ready to get out of it right now. I have a contract but once that
ends I'd like for you to step in and take over.' After some of the incidents
that have happened over the last three years, it's been great to have him
there to talk to him about it, go through the draft. I couldn't get a better
mentor than Donnie Walsh. It's sad to see him go. I know there's a lot of
speculation out there about whether he's going to stay or go but from day one
he told me exactly what he was going to do and today, you always know it's
coming but when it does happen you have different emotions and different
feelings about it.
大鸟:我确实感觉很复杂,因为我和 Donnie 在过去八年有很量好的关系。他把
我带来这儿当教头,同时把我推上这个位置,有群很好的同事,也有过很好的成
绩。我还记得五年前我和他谈到这个可能性,那时他说:「看,我还没准备要离
开这个位置,我还有约在身,但合约结束时,我希望由你来接掌。」在这三年来
发生过的种种事情之後,有他在身边可以谈谈并完成选秀,那真是一件好事。没
有比 Donnie Walsh 更好的良师益友。看他离开很难过。我知道关於他要走要留
,外头有很多揣测,但从他和我提到他的打算那时起到今天,你知道事情总是要
来,但当他真的发生的时候,总是会有不同的情绪和感觉。
Q. Donnie, have you talked to the Knicks about a job?
问:Donnie,你和尼克谈过工作的事情吗?
Walsh. I'm not commenting on anything that I'm going to do in the future
because I'm unclear about it and I'm just not going to comment on it until
the time is right.
Walsh:我不打算谈到任何关於我未来的打算,因为我还不很清楚,直到正确的时
机之前我都不会谈论它。
Q. For all three of you, how important was it to you to have one voice after
so many years of having two voices?
问:对於你们三位而言,这麽多年两人并行运作之後,回到一人职掌全权,这点
有多大的重要性?
Simon. I think that's maybe one of the side benefits of clarifying the
situation, having Larry's voice being the only voice. Some people got
confused. I liked having both of them but I think we're going to do very well
with Larry.
Simon:我认为这可能是澄清事实之外的另一个好处,让大鸟的声音代表全队。有
些人会搞混。我想要留住他们两位,但我想只有大鸟我们仍能运作得不错。
Walsh. I would add to that by saying this: That's important in the league
because when other general managers call they really want to call the person
that they're going to be talking to and going to make that decision. Since
I've been here so long, a lot of them would call me because they felt I would
ultimately make the decision. A lot of them would call Larry. You don't want
that confusion out there and no matter how much we tried to kind of work that
out with Larry becoming the guy, that still kind of exists out there. The
league is its own life form in a way, it kind of evolves the way it evolves.
I think this will make things much clearer. I do.
Walsh:我要补充说明:在联盟中这是很重要的,因为其他 GM 打电话来时,他们
想找的总是能和他们谈且能做决定的那个人。因为我在这儿这麽久,他们很多人
都会找我,因为他们认为是我在做最终的决定。有不少人也有会打给大鸟。我们
不想这种混乱持续下去,但无论我们怎样努力去让大鸟成为唯一的代表人,这样
的情况却总是在发生。这联盟总是照它该有的方式去生存、发展。我想这会让事
情变得比较明朗。
Walsh. We've talked about this before and I've always said that one voice is
what you have, no matter if it's business or basketball. Learning this
position through Donnie, there was a lot of confusion out there but now that
he's stepping down I have no doubts in my ability to lead and do the things
necessary to get this team back to the elite level.
(译按:原文误植,此段应为大鸟)
大鸟:我们之前谈过这个问题,而我也一直说球队的声音是一致的,无论是生意
上或篮球上。从 Donnie 身上学习这个位置,外界一直有人疑惑,但现在他要交
棒了,我对自己领导并做任何该做的事情,让这只球队重返荣耀的能力没有任何
怀疑。
Q. Larry, do you think you could do this job without having Donnie as a
sounding board for the last several years? How has he prepared you for all
this?
问:大鸟,你觉得缺少 Donnie 像过去几年担任建言者,你做得来这个工作吗?
他做了怎样的准备让你去面对这一切情况?
Bird. I knew coming in that he was going to be here for awhile. I probably
wouldn't have taken the job if Donnie was retiring the first year I came in
but having him here and having a sounding board, somebody to talk to on a
daily basis not only helped me out but it helped the whole franchise out
because he's such a leader and a guy everyone's looked up to. If you go
around the league and talk to all the GMs or the presidents, they have the
utmost respect for him. Being able to have him the last five years has been
nothing but a plus for me.
大鸟:我上任时就知道他过没多久就要走了。如果 Donnie 在我上任的头一年就
退休,我也许做不来这个工作,但有他在这儿提供建言,每天都有人可以谈,这
不只帮了我,也帮了整只球队大忙,因为他是这麽好的一个领导者,一个所有人
都尊敬的人。你去问问联盟里其他 GM 或总裁,他们对他都有极高的尊敬。在过
去五年有他在身边确实让我提昇许多。
Q. Larry, how much of a challenge to you face getting things back on track on
the court next season?
问:大鸟,下个球季要让球队上轨道,这对你来讲是怎样的挑战?
Bird. I think everyone knows our challenges. It's not only on the court but
it's off the court. Financially we're in a situation, we're up against the
cap and we will not go over the cap so we've got to do some constructive
things to make this team better. Hopefully in the summer we'll be able to
talk to a lot of different teams and make the moves we need to make and have
a great draft pick. If we can do that, I think we'll be well on our way. We
do have a young core of guys I think are very talented and as the season's
progressed you've seen them getting better and better and I think we can
build off of that.
大鸟:我想大家都知道我们面临的挑战。不只是在场上,也包括场外。财政上我
们也面临一些困境,我们逼近豪华税门槛,不想超过,所以我们得做些有建设性
的事情来让球队更好。希望这个夏季,我们能和许多不同球队谈谈,做我们需要
的交易,并拿到一枚好的选秀。如果我们能做到,我想我们会运作得不错。我们
有群年轻的核心,我认为他们非常有天赋,而随着这个球季过去,你们也看到他
们变得越来越好,我认为可以以他们为班底建立一只球队。
Q. Herb, these are two gentlemen you've grown to respect and know. How
difficult was it for you basically picking one guy over the other from two
people I would assume wanted to do this job?
问:Herb,这儿两位都是你敬重且了解的人物。在他们之间选择一位来接掌这个
工作,这点对你来讲有多困难?
Simon. It wasn't a matter of me selecting one or the other. When Donnie was
here, I benefited, obviously the franchise did. The fact Donnie, unlike many
people, would hire his own successor is an admirable trait that Donnie had.
Therefore, him leaving, although it's sad on a personal level, he's left the
franchise with a basketball program that can go on and on smoothly.
Simon:这不是我选择一位或另外一位的问题。当 Donnie 在的时候,我获益甚多
,很明显的球队也是。Donnie不像其他人,会选择自己的继任者,这点是很值得
尊敬的特质。因此,他要离开了,尽管个人感情上很难过,但他留给这只球队得
以继续顺畅运作的篮球体系。
Q. Donnie, as you look back over your years as GM and president, what are you
most proud of and what is your greatest frustration?
问:Donnie,当你回顾你身为 GM 及总裁的这些年头,你最感到骄傲的是什麽?
最大的挫折又是什麽?
Walsh. I have a lot of things I'm proud of. I think everybody looks at when
you're successful and we've had some successful years here and some
successful players. Obviously, picking Reggie Miller and then the way it
turned out, that was a success for us. But there are also minor successes
that really are occurring right now when you look out there and you see a
player that you know in the future is going to be a really good player but
it's not evident yet. It reminds me when I look out there now of what I was
looking at when Reggie and that group of players were getting in the playoffs
but not going by the first round. I knew it was going to take some time,
maybe some other players to put in there, but that eventually they could have
the makings of a terrific team. That's more or less how I look at it.
Walsh:我有很多值得感到骄傲的事情。我想所有人总是着眼於成功的时刻,而我
们确实有过辉煌的岁月,以及伟大的球员。毋庸置疑的,选择了 Reggie Miller
的结果,对我们是项成功。但是现在也有一些较小的成功,当你看着一个球员,
你知道终有一日他会成大器,尽管现在还不那麽明显。这提醒我,当我过去看着
Reggie 及其他一群球员打进季後赛却过不了第一轮时,我知道还需要花点时间
,也许还需要添加一些其他球员,但他们终究成为了一只了不起的队伍。我大概
就是这样看待的。
I don't really look back on records, seasons, all that. Probably my biggest
success was that I was here for an awful long time. When I first started, I
counted up and looked, 'It's going to take me four years to get the players –
Bird was playing then and they were good and they had been together five
years – and they've got to play together three years, that's seven years,
I'm not going to make it here. I'm going to be an interim guy.' Somehow I
slipped through. I think this building was a source of pride for me and to
have the (NBA) Finals in the building the first year was a source of pride
for me but we didn't get the ultimate prize which we all seek. But I also
think that the people you have with you, to see them go from dismal to more
fun, to watch the city get excited about the team and start filling the arena
and creating that excitement, all those things are great memories.
我不会一直去回顾纪录、球季,及其他什麽。或许我最大的成功,是我呆在这儿
有够久的时间。我刚接任的时候,我盘算:「大概要花我四年的时间去找到这些
球员 -大鸟那时还在打,他们很强且在一起五年了- 把他们整合起来又要花个
三年,这样就七年了,我大概没办法完成。我大概只会是个过渡人选。」不知不
觉就这样度过了。我觉得这栋建筑物,以及在这座球馆第一年打总冠军赛,对我
都是骄傲的来源,虽然我们并没有拿到我们一直在追求的终极奖赏。但我仍认为
,看着身边的人从阴沉转为快乐,看着这座城市为了这只球队兴奋,开始填满球
馆座位并激荡出激情的火花,这一切一切都是最美好的回忆。
Q. Donnie, is this effective immediately or at the end of the season?
问:Donnie,这是现在生效,还是要等到本季结束?
Walsh. I think in my mind I'm going on until they throw me out the door
because I'm committed till the end of the season and I also think, depending
on what happens with my future, at a certain point when the draft gets there
if I'm going to be somewhere else you don't want me hanging around here. But
those things are all to be decided and have nothing to do with today.
Walsh:就我认为,我会继续工作直到他们把我赶出门,因为我的合约到本季结束
,而我也认为得看我未来的去向而定,如果我未来会在别只球队,那麽差不多在
选秀开始的时候,你就不会希望我在这里晃来晃去了。但那都是还悬而未决的事
情,今天也没啥好说的。
Q. Two-part question for Mr. Simon and Larry. This has obviously been a very
difficult year on many levels. What do you see as the vision for the future
of the franchise in terms of what you would like to see immediately and
long-term and Larry, the same question as it pertains to the team.
问:两个问题问 Simon先生和大鸟。各种层面看来,这都是个艰困的一年。你对
这只球队的展望,短期内想看到什麽,长期来讲又是什麽?大鸟也是同样问题。
Simon. No question, we have to do better in a lot of different areas. We do
have a good core of I think very good players and we want to build on that.
We want to get over the injury bug. We want to win more ballgames. We want to
be more successful on the floor. And more importantly, and really this is
equally as important, we really want to reconnect with the city and with our
fans. We have had a disconnect and that hurts as much as anything, when you
just lose your fan base and lose the great feelings we used to have in this
city. So we're going to work on a two-pronged basis, improving our basketball
and reconnecting with our fans and the city.
Simon:毫无疑问的,很多方面我们都有待加强。我们有群我认为很棒的核心球员
,我们想围绕他们建立球队。我们想要克服伤病问题。我们想要赢更多比赛。我
们想要在球场上获取更大的成就。而更重要的,我们想要和这座城市,以及球迷
重新建立联系。我们确实疏离过,当你失去球迷基础而且失去我们在这座城市曾
经拥有的美好感觉时,这比任何事情伤我们更深。所以我们往两方面努力,精进
我们的篮球,以及和球迷及这座城市重新连结。
Bird. I agree with that. One thing about the team is we know what we have to
do as a group to put the type of team out there that our fans want to see.
You come to our games, you can see all the empty seats so there is a
disconnect there. I think by getting the type of players that play hard every
night and do the things in the community we should be doing, I think over
time we'll get them to come back because they do have a great pride and a
great passion for this team deep down. Over the last few years, it's sort of
went away but we've got to reconnect with our fans and get 'em back in here
because the team we have now plays very hard, they work very hard day-in and
day-out and hopefully in the near future we can get the support these young
men need.
大鸟:我同意。我们知道我们必须像个团队,来推动这只球队,这也是球迷乐见
的。你来看我们的球赛,会看到一堆空荡荡的位子,这就是和球迷疏离了。我考
虑过找来每个晚上都努力付出的球员,为社区做我们该做的,我想过段时间球迷
们会回来,因为他们有着对这只球队深刻的骄傲和热情。过去几年来,这些曾消
失过,但我们得去和球迷们重新连结起来,把他们找回来,因为我们的球队现在
非常努力,他们日复一日的勤奋努力,希望不久的将来我们可以得到这群年轻人
所需要的支持。
Q. Larry, over the past few years, how much of a say have you had in player
personnel moves?
问:大鸟,过去几年,你在球员人事异动里参与多少?
Bird. We've been together on most things and we've talked everything out.
Donnie from day one has been my boss and he still is my boss so we've talked
things out since I've been here. It's not me walking in and saying, 'I just
trade for this guy.' We go over everything, we talk about it on a daily
basis. We talk about our team non-stop and how we're going to improve it. A
lot of our problems stem from things that have happened off the court and
that's one of the things we're going to go after and clean up. But this has
been ongoing for five years.
大鸟:我们在多数事情上都是一起的,我们总是充分的讨论。Donnie从一开始就
是我的顶头上司,一直都是,所以从我在这个位置起我们总是把事情都摊开讨论
。并不是说我走着走着说:「嘿,我刚交易了这个家伙。」我们查看每件事情,
每天讨论。我们不间断的讨论我们的球队,以及如何去改善它。有一大部分我们
的问题来自於场外的事件,而那也是我们要去处理的。但这就这样持续了五年之
久。
Q. Is it going to be different, not having him to turn to?
问:少了他能谘询,工作会变得困难吗?
Bird. No question it is going to be different but now it's one voice, it's
mine.
Simon (smiling). He can always talk to me (laughter).
大鸟:毫无疑问的会变难,但现在口径统一了,是我的。
Simon:(笑)他总是可以和我讨论。
Bird (smiling). I'll talk to you about investments (laughter). Mr. Simon's
involved in all that, too. Obviously we don't go out and make deals without
him knowing about it. But going forward there's some things that I'd like to
see happen and hopefully I can get it done.
大鸟:(笑)我会和你讨论投资的事。Simon 先生也总是会参与这一切事务。很
明显的,我们不会瞒着他去外头谈判。之後会有些我乐见的事情发生,希望我能
妥善处理。
Q. Donnie, five years ago when you brought Larry in you had just gone through
a terrible personal experience with your family and maybe you were getting
tired but in these intervening five years have you found that you really
wanted to get back at it? Are you just lousy at retirement?
问:Donnie,五年前当你把大鸟找来时,你和你的家族正经历了一场可怕的个人
经验,也许你那时候就开始累了,但这五年间,你发现你真的想回到工作岗位吗
?你不想要退休吗?
Walsh. That's a great question because I really did think that I was going to
retire and I still think about that because that's one of the options I have
out there. But the more I think about it, and I did spend one weekend where I
went home and thought, 'OK, I'm going to sit here like I'm retired' and I
thought I was going to jump out of my skin. That's one reason why I have
developed some options, see where they go and see if I'm going to continue to
do this or not. I haven't made that decision all the way. But, yeah, I don't
know how good I'd be at that. But you're right, going back five years ago,
that was a traumatic experience for me and jolted my soul and it took me
awhile to get over that and I was thankful to have guys like Herb Simon and
Mel Simon and Larry Bird with me at that time because that's something that
you don't forget very easily.
Walsh:这是个好问题,因为我确实想过要退休,现在也在考虑,那是我的一个选
项。但每当我想得越多,而我确实也花了一个周末在家想着:「好,现在我要坐
在这儿好像我已经退休了一样」,我就越觉得要从皮里头蹦出来一样。那是我为
何多了几个选项的理由之一,看着他们并看看自己是否还能继续做下去。我并没
有作那个选择。我并不知道选那条路会是怎样。但你说的没错,回到五年前,对
我来讲那真是一个可怕的经验,震撼了我的灵魂,花了我一段时间去平复,我很
感谢 Herb Simon,Mel Simon,以及大鸟等人在那段时间陪伴我,因为有些事情
总是没那麽容易忘却。
Q. Herb, you talked a couple of weeks ago about reorganizing and
restructuring. Are there going to be any other changes besides Larry taking
over?
问:Herb,几个礼拜前你谈过组织再造与再建构。在大鸟接掌事务之後会有什麽
其他的改变吗?
Simon. We're going to have continual discussions. We want to strengthen
certain areas of the franchise so there will be some changes and hopefully
get the whole team together working – basketball, business side, arena side
– get everybody working together for the two things we want to do, win more
games and reconnect with our fans.
Simon:我们会持续讨论。我们想要强化球队的某些方面,这将会带来改变,希望
让整只球队融合在一起:篮球方面,商业方面,球馆方面,让所有人结合在一起
,为了两个目标而努力:赢更多球赛,并和球迷们重新连结。
Q. Herb, have you thought ahead to a ceremony for Donnie and can you get a
deal on a Bentley?
问:Herb,你有先想过给 Donnie 一个欢送仪式吗?
(後半不懂)
Simon. Don't laugh. The first thing I said to him when he finally told me
he's definitely leaving is we've got to have a special ceremony because
Donnie's not leaving with his tail between his legs. He's leaving at a high.
I don't care what the franchise is doing, what he's done for the city and the
franchise, he should be lauded and applauded. But he said, 'No way, I will
not let you do a special ceremony for me.' We haven't let him talk us out of
it but the first thought I had was he should have a nice going-away somehow.
I may get stuck with a car and not a ceremony but I'm going to get stuck with
something – notice I didn't say Bentley.
Simon:别笑,当他最後告诉我他确定要离开的时候,我和他说的第一件事是举行
个特别的欢送仪式,因为 Donnie 离开并不是夹着尾巴离开。他离开得很风光。
无论球队做什麽,他为这座城市和球队的付出,他应该被赞颂,被喝采。但他说
:「绝不,我不会让你搞什麽特别的仪式给我。」我们没再谈下去,但我第一个
想到的是他无论如何都应当获得一个风光的欢送。
(最後一句不懂)
Walsh. I've gotten everything that I could've dreamed out of this job. My
personal belief is those kind of honors are reserved for people that played
the game or coached the game, they’re not reserved for guys who had a job
like me. I got paid. I did my best. That's as far as you can ask for.
Walsh:我已经获得了我在这份工作里梦想获得的一切东西。我个人的信念是,那
些荣耀应该留给上场比赛,或是执教的人,而不是留给像我这个职位的人。我拿
薪水,我尽我所能。那是你能去要求的。
Q. Larry, do you feel like you have even more pressure on you now? Fair or
not, you've received a lot of criticism from fans over the last couple of
seasons on the direction the franchise is going.
问:大鸟,你现在觉得有更多压力吗?无论公不公平,过去几个球季以来你受到
球迷们很多的责难,针对球队现在走的方向。
Bird. I've been doubted since the first time I stepped on a basketball court
so it's no different. Pressure's pressure. I think I've dealt with it pretty
well in the past and I'm sort of looking forward to it.
大鸟:从我步入篮球场以来,我就一直受到质疑,那没啥不同。压力是有压力没
错。我想我一直以来处理得不错,甚至还有点期望(压力)。
Walsh. I want to make one final statement: Thank you, Indiana.
Walsh:我想做个总结:谢谢你们,Indiana。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.132.51
1F:→ pheather:打完上色 19 银...orz P币计算有溢位吗? 03/26 04:49
2F:推 freijaking:/.\ 03/26 04:54
※ 编辑: pheather 来自: 59.114.132.51 (03/26 05:14)
3F:推 gonzdevour:推,好长。 03/26 06:08
4F:推 Riolove:嘎啊啊啊啊啊啊啊啊(断线) 03/26 08:56
5F:推 oglms:对不起......我end了.....>"< 大推呀!! 03/26 09:02
6F:推 pigface:...............................大推翻译 番的超好 03/26 11:08
7F:推 mygapawa:辛苦了 03/26 11:56
8F:推 larson:看完了^^/...有谁知道5年前Walsh家里发生什麽事嘛? 03/26 12:54
9F:推 ZhanYao:好长的翻译 先推一个 03/26 13:11
10F:推 NewPacers:Walsh谢谢你!!! 大鸟..It's your turn!! 03/26 15:24
11F:推 LanewGo:推 19银的翻译 辛苦了 03/26 16:40
12F:推 mygapawa:这一篇文章值 19 银 XDDDDDDDDDDDDD 03/26 16:41
13F:推 iamjohnny:老板是诺贝尔经济学奖得主 管理学课本看的到的Simon吗 03/26 19:58
14F:→ pheather:老板的来历不清楚,全名是 Herbert Simon & Melvin Simon 03/26 20:37
16F:→ pheather:不同人,那位诺贝尔奖得主 Herbert A.Simon 2001年去世了 03/26 20:48
17F:推 iamjohnny:谢谢你! 03/26 23:47