作者pheather (鲭)
看板PACERS
标题[情报] Recipe for success: Which ingredients stay?
时间Sun May 7 03:28:07 2006
from IndyStar.com
Recipe for success: Which ingredients stay?
After frustrating season, Pacers expect changes
成功方程式: 该留下哪些?
在挫折的这一季後,溜马期望改变
By Mike Wells
[email protected]
Some players walked out of the locker room Thursday knowing they won't be
back next season. Others wondered if they'll be traded this offseason. Almost
all just wanted to get away and clear their heads from what was a
disappointing and frustrating season.
星期四,有些球员走出更衣室,知道他们下一季不会再回来了. 其他人则怀疑
本季後他们会不会被交易. 几乎所有人都只想离开,把脑袋放空,甩开这个令
人失望而充满挫折的球季.
The Indiana Pacers concluded their 41-41 season Thursday by losing to New
Jersey 4-2 in the first round of the playoffs.
在星期四以 4-2 在季後赛第一轮输给了纽泽西篮网後,溜马队结束了这个
41 胜 41 败的球季.
They know change is coming.
他们知道改变将要来临了
How much and who goes? Team president Larry Bird and CEO Donnie Walsh have
those answers.
改变幅度有多大,哪些人要走? 球队总裁 Larry Bird 和 CEO Donnie Walsh
手上有答案.
Here's an analysis of the roster:
以下是阵容的分析:
Coach Rick Carlisle
Signed through 2006-07
教练 Rick Carlisle,合约至 06-07
Carlisle has won at least 50 games three times. His knowledge of the game
has never been questioned, but players don't care for his micromanaging of
the offense.
卡帅有三个超过 50 胜的球季. 他对球赛的知识从来没有被人怀疑过,但球员
们并不喜欢他在攻击上的细微处理.
His ability to relate to the players is a concern. Bird said last month
that Carlisle will be back next season, but several players griped about
how he showed favoritism toward Jermaine O'Neal, Stephen Jackson and Jamaal
Tinsley while being harder on players such as David Harrison, Danny Granger
and Ron Artest.
他和球员相处的能力也是个问题. Bird 上个月表示卡帅下个球季还会待在这里,
但有些球员抱怨卡帅偏袒小欧,丑脸,和小汀,而对大哈,小葛,阿泰太严厉.
Carlisle rarely disciplined Jackson when he complained to the officials,
took bad shots or strolled back on defense, and he allowed his shooting
guard to gripe at him, a sign of disrespect, while walking off the court
when taken out of games.
即使丑脸对高层抱怨,滥投,防守上懒散,卡帅也鲜少管教他. 而且卡帅让他的得
分後卫在被换下场时对他抱怨 -- 一种不尊重的表徵.
One player said Carlisle took the fun out of the game with the way he ran
the team this season.
某个球员说卡帅在这个球季执教球队的时候,把比赛的乐趣都带走了.
Jermaine O'Neal
Signed through 2009-10
小欧,合约至 09-10
O'Neal's name will be mentioned in numerous trade scenarios this offseason.
The Pacers say they don't intend to deal their All-Star power forward, but
O'Neal has shown signs of wearing down mentally from what has happened the
past two seasons.
今年季後,小欧的名字将会在很多交易场合中被提及. 溜马说他们没有打算把他
们的全明星前锋给交易掉,但小欧在历经过去两季的风风雨雨後已经显露疲态.
A fresh start helped Artest and might not be bad for O'Neal, who continues
to take most of the criticism for not leading the Pacers to a title.
一个新的开始帮了阿泰一把,也许这对小欧也不坏 - 当他持续的因为无法带领溜
马拿下总冠军而受到批评.
Expect O'Neal to return unless the Pacers get a deal they can't refuse.
小欧很可能留下来,除非溜马真的拿到什麽无法拒绝的交易案.
Peja Stojakovic
Unrestricted free agent
Peja,非受限自由球员
The Pacers want to re-sign Stojakovic to avoid coming away empty handed from
the Artest trade in January. Both sides say they want to get a deal done.
溜马想要重签 Stojakovic,避免在一月交易阿泰後一无所获. 两边都表明他们想
把事情搞定.
Stephen Jackson
Signed through 2009-10
丑脸,合约至 09-10
No player irks fans like Jackson. He played the most minutes, but his poor
attitude at times grated on team officials and fans. Jackson's attitude
likely won't change unless Carlisle demands it.
从来没有球员像丑脸这样惹恼球迷. 他上场最多时间,但他有时糟糕的态度激怒
球队高层和球迷们.丑脸的态度不太可能改变,除非卡帅有要求.
Jackson said after Game 6 that he won't be upset if he's not with the Pacers
next season. That's certainly a possibility.
丑脸在第六战後说,假使他下季不在溜马了,他也不会因此苦恼. 这真的是有可
能的.
Anthony Johnson
Signed through 2007-08
老强,合约至 07-08
An argument could be made that Johnson was the team's most reliable player.
He went from the third point guard to playing the second-most minutes. He
made a strong case that he should be the starting point guard next season
by averaging 20 points on 52 percent shooting in the playoffs.
可以说老强是这支队伍中最值得信赖的球员. 他从第三控卫到全队上场时间第二多.
他在季後赛平均 20 分 52% 命中率的表现,强力表明了他该是下个球季的先发控卫.
Jamaal Tinsley
Signed through 2010-11
Tinsley,合约到 10-11
Tinsley might have played his last game for the organization in Game 2
against New Jersey. He's talented but could never stay healthy long enough
to make a maximum impact. He has played just 134 games in the past three
regular seasons.
也许对纽泽西第二战,会是小汀为这支球队打的最後一场比赛. 他充满天份,但从来
不够健康去发挥最大的影响力. 他在过去三个球季一共只出赛了 134 场比赛.
The Pacers have to hope a team is willing to take a chance on a talented but
injury-prone player who is signed for five more seasons.
溜马得期望有哪支球队会想赌一个有天份,但容易受伤,还有五年约在身的球员.
Fred Jones
Restricted free agent
Fred Jones,受限自由球员
Jones averaged 9.6 points and shot 42 percent. There were grumblings within
the organization about Jones' laid-back attitude and work ethic, not a good
sign for a player working for his next contract.
Jones 平均 9.6 分,42% 命中率. 球队中有些抱怨针对 Jones 懒散的态度和工作
伦理 - 对一个该为下份合约打拼的球员,是个不好的表徵.
Jones' value will be helped by a weak free agent market for shooting guards.
The Pacers will bring Jones back if they can get him cheap.
今年贫弱的得分後卫市场对 Jones 的身价会有帮忙. 溜马可能会留下 Jones,如果
他们有办法用便宜的价钱签下的话.
Sarunas Jasikevicius
Signed through 2007-08
Sarunas Jasikevicius,合约至 07-08
Jasikevicius had a solid start to his NBA career, but then struggled and lost
confidence. Jasikevicius rubbed some players the wrong way early by
criticizing the team's performance.
Jasikevicius 在 NBA 的生涯有个不错的开始,但接着就陷入挣扎而失去了信赖.
之前 Jasikevicius 也曾因为批评球队的表现而惹恼其他球员.
Opponents exposed his defensive flaws and he shot just 39.6 percent. Coaches
have to find a way to hide his defensive deficiencies to give him playing time.
对手把他的防守缺陷都暴露了出来,而且他只有 39.6% 的命中率. 教练必须找到一个
方式去隐藏他的防守缺陷来给他更多上场时间.
Austin Croshere
Signed through 2006-07
战警,合约至 06-07
The never-flashy Croshere was a steady contributor, but his name will be
mentioned in trade rumors again this summer. He averaged 8.2 points and 5.3
rebounds while missing significant time after suffering two concussions within
a month in January. He'll be a free agent at the end of next season.
战警并不显眼,但能稳定的作出贡献,不过他的名字也许会在今年夏天的交易传言中
被提到很多次. 他平均有 8.2 分 5.3 篮板,今年自一月起因为两次脑震荡而错过
很多上场时间. 他在明年球季结束後会成为自由球员.
Danny Granger
Signed through 2006-07 with a team option in 2007-08
小葛,合约至 06-07,07-08 球队有选择权
Granger showed why he was projected as a top-10 pick last summer. Granger,
the No. 17 pick, averaged 7.5 points and 4.9 rebounds while playing both
forward positions.
小葛展现出去年他被预期为前十顺位的身价. 第 17 顺位的小葛,平均有 7.5 分 4.9
篮板,能打两个前锋的位置.
He'll play on the team's Summer League squad in July and work on his dribbling
throughout the offseason so that he can possibly play some shooting guard.
他会参加七月起的夏季联盟,并在季後加强他的运球,让他能担任得分後卫的位置.
Jeff Foster
Signed through 2008-09
佛爷,合约至 08-09
Foster played in just 63 games because of an assortment of injuries and missed
the final two playoff games with a back injury. Foster, the team's best post
defender and rebounder, is one of the few players on the roster whose effort
you don't have to question. He averaged 9.1 rebounds.
佛爷因为各种伤痛只出赛了 63 场,也因为背伤错过了最後两场季後赛. 佛爷是这支
球队最好的低位防守者和篮板手,也是阵容中少数你完全不必去质疑拼劲的球员. 他
平均能抓下 9.1 个篮板.
David Harrison
Signed through 2006-07 with a team option in 2007-08
大哈,合约至 06-07,07-08 球队有选择权
Constant foul trouble hampered his performance. His emotions often caused
Carlisle to pull him. Harrison averaged nearly three fouls in 15 minutes a
game.
持续的犯规问题限制了他的表现. 他的情绪经常让卡帅得拉住他. 大哈在平均 15 min
的上场时间内拿到接近 3 次犯规.
Scot Pollard
Unrestricted free agent
波乐,非受限自由球员
Pollard was a situational starter, which frustrated him. He is a solid backup
who does the little things that don't show up in the box score. Wants to
return under the right circumstances.
波乐是个视情况先发的球员,这让他感到挫折. 他是个坚强的後盾,在小地方作的贡献
从 boxscore 上是看不出来的. 希望能在适当的情形下归阵.
Eddie Gill
Unrestricted free agent
Gill,非受限自由球员
The team's fourth point guard played 122 minutes this season. He is not
expected back.
球队的第四控卫,本季上场 122 分钟. 预期他不会回来.
Call Star reporter Mike Wells at (317) 444-6053.
Copyright 2006 IndyStar.com. All rights reserved
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.121.97
※ 编辑: pheather 来自: 140.112.121.97 (05/07 03:33)
1F:推 Altair:感谢翻译~~~ 05/07 03:45
2F:推 gonzdevour:推。 05/07 03:48
3F:推 gonzdevour:这样看起来,小叶当筹码的机会还蛮大的。 05/07 04:33
4F:推 dusted:谢翻 这篇好 05/07 14:15
5F:推 pekshar: 本季上场122分钟...看到这我就笑了XD 05/07 17:39