作者hsupohsiang (Faith)
看板PACERS
标题〔ESPN〕一场饶富转变的比赛
时间Fri Jan 6 20:22:15 2006
After Ron, a transition game
Ron 事件之後的一次蜕变
作者 Tim Legler
出处 ESPN Insider
来源
http://tinyurl.com/9ltx8
As much as we are entertained by the Ron Artest soap opera, the
real-life victims are the Indiana Pacers, who have to continue
to play three or four games a week.
我们可能相当愉快的观赏着 Ron Artest 主演的这场闹剧,但是,现实
生活中的受害者-溜马队,这个礼拜可是有三到四场比赛要打。
Before Thursday's gutty 99-89 win in Golden State, the Pacers had
lost five of their last six. Overall, they are just 7-6 since Artest
last played.
在周四晚间以99-89轰轰烈烈的胜过勇士队之前,溜马队输掉六场比赛
中的五场。 Artest 被冰之後他们的战绩是七胜六败。
Some think the Pacers are probably distracted by the Artest affair,
but I don't think that's the real problem.
有些人认为溜马可能被 Artest 的行为给影响,因此分心。但是,我不认为
那是个问题。
Rather, I think this situation creates two other problems.
其实,我认为这样的情况创造了两个问题。
First, they just can't put their best team on the floor. This team
was built to be a big, strong, physical team, based on the post play
of Jermaine O'Neal and the all-around play of Ron Artest.
第一:溜马没办法摆出最佳阵容出赛。这支球队的建军理念是「身材高壮、有对
抗性」,主打 Jermaine O'Neal 的低位、背框攻击,加上 Ron Artest 的全面
打法。
Suddenly, the Pacers are a lot smaller. Instead of the 6-7, 260-pound
Artest at "small" forward, the Pacers are using Stephen Jackson, a
natural two guard.
突然间,溜马队的尺寸小了一号。取代六尺七寸两百六十磅「小」前锋 Artest
的是 Stephen Jackson ,一位理应负责「控卫」、「得分後卫」的球员。
Jackson is a good player -- but not only is he out of position, but
he's miscast now as a primary scorer. He's a solid third scorer, the
kind of guy who can get you 15 a night. Now he'll be expected to get
more like 20 a night, and that's not really the kind of player he is.
Jackson 是位好选手,但是,他不止被摆在错误的位置,还被错误的定位成主
攻手。他是个相当称职的第三出手选择,那种一晚就是可以十五分的选手。现
在他被期望要一晚二十分,而这绝非他能力所及。
Likewise, the Pacers are now smaller at the two guard spot, with Jackson
forced over to the forward spot.
同样的,溜马在两个後卫的位置上也都小了一号,因为 Jackson 被拉上来
锋线作战。
Overall, this creates mismatches against them, and hurts their ability
to defend and rebound. The Pacers are built on defense and rebounding --
the things that Artest does well. Now the Pacers just aren't doing
those things as well.
整体而言,这创造了「错位」(mismatch),伤害溜马队防守以及争夺篮板
的能力。溜马队的核心能力是防守、抢篮板,也就是 Artest 在行的事情。
现在溜马不再能够执行这两样工作。
The second problem is that the absence of Artest, especially as
he just sits out without being replaced, is demoralizing.
第二个问题:少了 Artest ,注意是「少了」而不是「交易出去」 Artest
,让他只是不出赛。而这样子的情况严重的伤害士气。
This was a team that had championship aspirations -- for two years
they've been expecting to be a title contender. Now, for the second
year in a row, they have to settle for being just another team.
Sure, they can make the playoffs, but that's not what they had in
mind when they started the season.
这是支有冠军相的球队,连续两年来,溜马队一直是夺冠的人选之一。现在
,连续两年,他们必须接受自己是「NBA东区中央组溜马队」而非,「夺
冠热门球队溜马队」。当然,他们会进入季後赛,但是,这不是他们开季的
目标。
Also, they have to feel somewhat betrayed by the front office. No
doubt the organization is doing what it can to make a good trade.
But not only did the front office bring Artest back, but they also
have been unable to make a move so far to help the team. That makes
it difficult, both in basketball terms and in terms of morale, for
the players who are actually playing.
还有,他们应该也有点觉得被管理阶层背叛。毫无疑问的,管理阶层正在努力
桥出一个最好的交易。但是,管理阶层不止留下 Artest ,还没有替球队做出
一些真正重要的调整。对真正上场的球员来说,不论是场上的表现时,或是私
下的士气,都很难受。
Coach Rick Carlisle has done about as much as a coach can to handle
these two issues. He's a strong tactician, and he knows how to keep
a team moving in the right direction.
教练 Rick Carlisle 已经针对这两个问题做出最大的努力。他有相当强的
教战能力,而且他知道如何让球队在一个正确的方向上前进。
But, let's face it. Without Ron Artest, this just isn't the Indiana
Pacers that anyone, including the Pacers, expected.
但是,让我们面对这件事情吧。少了 Ron Artest 这支球队不再是大家期待的
溜马队,甚至对溜马队自己来说都是这样。
ESPN NBA ESPN NBA ESPN NBA ESPN NBA
感想..第一个问题比较有趣,至少,我好像没有看过这样的分析。
至於溜马队球员士气受影响balabala这就已经老梗了。
谈到士气,今天NBA Tv中场报导,巴爵士倒是讲到一点「勇士队比
溜马队更受交易传言影响」,他指出第一节失魂落魄的勇士队似乎没有心
打球,而是在想着到底今晚赛後会不会收到「恭喜你即将转队通知」。
这样的说法我还比较相信..哈哈,看到巴爵士讲话真的情不自禁会相信
,虽然很毒可是听起来又言之有物。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.71.156
1F:推 yushi:好文,好翻译。^O^/ 01/06 20:32
※ 编辑: hsupohsiang 来自: 140.117.71.156 (01/06 20:38)
2F:推 sliverstream:谢谢翻译.....希望交易快尘埃落定让大家安心 01/06 21:01
3F:推 oglms:谢谢翻译呀..希望事情感快落幕哟~~大家可以专心打球!! 01/07 23:03