作者hsupohsiang (Faith)
看板PACERS
标题〔官网〕强力合体小前锋带来重要贡献
时间Fri Dec 23 10:47:23 2005
PACERS OPEN TOUGH ROAD SWING IN CLEVELAND
Big Combo at Small Forward Lifts Team
踢馆之旅从克利夫兰开始-强力合体小前锋带来重要贡献
By Conrad Brunner | Dec. 22, 2005
Danny Granger knows he isn't expected to replace Ron Artest. The same
is true of Stephen Jackson. Together, however, they've done what has
been - and will be - necessary for the Pacers to thrive.
Danny Granger 知道没有人期望他可以代替 Ron Artest。Stephen Jackson
想必也很清楚这点。然而,这两人加起来所产生的贡献,已经是、也将继续
会是溜马在场上制霸的关键。
"It has to be a collective undertaking to make up for the loss of an All-Star
player. It's as simple as that," said Coach Rick Carlisle. "We've got to get
it from a lot of different guys at a lot of different positions. The last six
games we've done a lot of things very well. We're doing certain things better
than before. But we can't overstate the fact that our margins for error are
much slimmer without a player like Artest. So we've got to be real tight,
real tied together, real efficient and play at full capacity all the time.
Anything less than that isn't going to be good enough."
教练 Rick Carlisle 说:「要弥补一位全明星等级球员遗留下来的空缺,
一定只有团队合作才能办到,就是这麽简单。而我们已经从不同位置的不同
球员得到这样的补偿。过去六场比赛,我们在许多层面都有照顾好。我们甚
至在某些地方做的比过去好。但是,我们不能忘记,没有了 Artest 这种等
级的球员,犯错的空间是很小的。所以,我们真的必须紧密的合作,非常的
有效率,拿出全力,每一场比赛每一节每一分每一秒都要。没有这样水准的
表现就不够好。」
The two players most directly charged with mitigating the effect of Artest's
absence, Jackson and Granger have combined to average 26.1 points and 8.3
rebounds in the last six games. The next three are on the road against
playoff teams, beginning Friday night in Cleveland.
Jackson and Granger,两位抵销 Artest 缺席影响最有力的球员,在过去六
场内平均得分26.1分8.3篮板。周五起,溜马将到三队季後赛强队家中
踢馆,首先,是在克利夫兰。
Granger had his best two games of his rookie season in helping the Pacers
to consecutive victories over the Knicks and Clippers, totaling 28 points,
13 rebounds and five blocked shots off the bench. Jackson has had his two
biggest games of the season, scoring 30 against Washington and 24 against
the Clippers, since moving into the starting spot at small forward.
Granger 在对上尼克、快艇队的二连胜中拿出新人球季的最佳表现,合计攻下
28分13篮板5阻攻,而且是替补上场。Jackson 也有两场大爆发,对上巫
师时攻下30分,对上快艇时拿下24分,这都在他担任先发小前锋後发生。
Though Jackson struggled at shooting guard, he has thrived since shifting
to small forward, averaging 18.3 points and 46.5 percent shooting in the
last six games. With the change, he has inherited the No. 2 scorer's role
and has handled it well.
Jackson 在SG的位置也许有些不适应,他在转向小前锋的位置後可是大鸣大放
,过去六场平均18.3分命中率46.5%。这个转变让他接下队上第二号得
分手的位置,而且,接管的相当漂亮。
"Jermaine's the captain and no one disputes any of that but Jack is a guy
that's been there," Carlisle said. "He's been in a championship locker room
and he is a guy everybody on our team respects. A lot of how we play plays
off what's going on with him on the court."
Carlisle 教练说:「Jermaine 现在是队上领袖,没有人怀疑这点,不过,Jack
见过大场面,他曾经在总冠军球队的阵容里面,跟总冠军球队的成员密切合作,
我们全队都很重视他。很多时候,我们的表现跟他有很大的关系。」
Granger was the most influential player on the floor in the fourth quarter
in New York, blocking three shots, two of which led to fast breaks. All of
his 12 points and six rebounds came in the second half as the Pacers rallied
for a 102-96 victory. He followed up with 16 points and eight rebounds
against the Clippers, showing the confidence that grows with playing time.
对上尼克队的第四节,Granger 是场上宰制力最强的球员,3次阻攻,其中
两次转换成快攻。在下半场攻下全部的分数12分还有6篮板,溜马也得以
102-96拿下胜利。接下来,对上快艇时,他又拿下16分8篮板,这
表示他的信心随着上场时间增加也慢慢变强。
"The more I play the easier it is for me and the more comfortable I get,"
Granger said. "I like to help on defense, block shots and, on the offensive
end, take my shots as they come to me. I feel I can continue to improve as
time goes on."
Granger说:「上场时间越多,打球就变的越容易,而且我也比较自在。我想
要在防守上尽分力,像是阻攻,进攻时,把握我能够出手的机会。我觉得继
续下去,我还可以进步。」
Time is always a key word with any young player. Granger struggled to work
his minutes early in the season as he tried to learn two positions distinctly
different in Carlisle's system, small forward and power forward. He appeared
tentative, did not shoot confidently and as a result was limping along at 28
percent through his first 14 appearances.
时间永远是年轻球员需要注意的一点。季初 Granger 的效率并不太好,当时他
必须学会在 Carlisle 的系统中处理两个位置的打法,两个本质不同的位置,
小前锋、大前锋。他显得困惑,投篮没有信心,前面14场出赛命中率只有蹩脚
的28%。
When Artest was deactivated, the opportunity for more minutes opened up and
Granger seized it. In the six games since, he has averaged 7.8 points and
4.0 rebounds while shooting 58.8 percent.
随着 Artest 的事件发生,上场时间增加,Granger 趁机把握住这机会。过去
六场比赛,平均7.8分4.0篮板,命中率58.8%。
"If you ask most young players about opportunity vs. playing well when you
get the opportunity, you get the big debate about the chicken or the egg,"
Carlisle said. "Do I need minutes to play well or do I need to play well and
do the right things to earn the minutes? Danny's been a guy that's earned
the minutes the right way. "He's been a consistent hard worker, he's been a
consistent student of the game. He's studied every minute that he's played
this year with our assistant coaches, and he's gotten better. With that, his
minutes have increased. … For him to come out and do it twice in a row shows
some maturity, it shows some fortitude and now the challenge for him is to
keep going. It won't be easy but he's got the right approach. He's working
at it and he's earned it."
Carlisle 教练说:「当你问年轻球员上场时间跟上场表现哪个重要,这就像是
另一种型态的”鸡生蛋,蛋生鸡”问题。到底是需要多点时间我才能打得好,
还是我该好好的打争取上场时间?Danny 争取上场时间的方法很正确。他一直都
很努力,他一直注意比赛真正的本质。他跟着助理教练研究自己今年每一分钟的
打法,而且他有进步。这样一来,他的上场时间已经增加。连续两场有好表现,
这可需要点成熟的人格才办得到,他已经展现出足够的勇气,接下来就看他能不
能保持下去。这绝对不容易,但是他的方法正确,他有下工夫,他会得到应得的
成果。」
〔花絮〕NOTES:
Jamaal Tinsley missed Thursday's practice with a neck injury Carlisle described
as "whiplash," the result of a collision with the Clippers' Chris Kaman
Wednesday night. His status for Friday night's game in Cleveland is uncertain,
though Carlisle termed him "more questionable than probable." …Tinsley has
averaged 20.0 points, 7.5 assists and 6.0 rebounds while shooting 55.2
percent in the last two, but has committed 11 turnovers. …
因为跟快艇队 Chris Kama 相撞导颈部受伤, Jammal Tinsley 周四没有练球,教练
说他的情况「像是坐在车上,後面撞上来会造成的那种颈伤。(whiplash)」他能不
能在周五出赛还不一定,教练的说法「倾向不确定,而不是有可能上场」。Tinsley
过去两场平均20.0分7.5助攻6.0篮板命中率55.2%,不过,他也发生
了11次失误。
Anthony Johnson, who left Wednesday's game in the fourth quarter with a
sprained ankle, was back at practice and will be available to start against
the Cavs if Tinsley can't go. …
同样在快艇队比赛第四节脚踝扭伤的 Anthony Johnson 已经可以参加练球,如果
Tinsley 不能先发,他可以补上。
Sarunas Jasikevicius has fallen into his first prolonged slump, shooting 36.8
percent overall and 31.6 percent from the arc in the last seven games. …
Sarunas Jasikevicius 第一次遇上低潮,过去7场比赛命中率36.8%,三分球
命中率31.6%。
Jermaine O'Neal has six double-doubles in his last seven games and 12 in his
last 16. … O'Neal has averaged 4.33 blocked shots in the last three.
Jermaine O'Neal 过去7场有6场,过去16场有12拿出双十表现,过去三场平均
4.33个阻攻
。
The defense has allowed 82.0 points and 38.1 percent shooting in the last six.
溜马队的防守在过去两场比赛中只被攻下平均82分,命中率38.1%。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.71.156
※ 编辑: hsupohsiang 来自: 140.117.71.156 (12/23 10:49)
1F:→ smalldpig:感谢您的翻译^^ 12/23 11:54
2F:→ pigface:继续加油:) 12/23 12:12
3F:推 wetman:辛苦罗....加油 12/23 16:55
4F:推 wies1ey:感谢翻译~ 12/23 23:54