作者hsupohsiang (Faith)
看板PACERS
标题〔赛前〕快艇队替四场硬仗揭开序幕
时间Wed Dec 21 21:49:37 2005
CLIPPERS OPEN TOUGH 4-GAME STRETCH
Pacers on Upswing, but Challenges Ahead
By Conrad Brunner | Dec. 20, 2005
出处:www.nba.com/pacers
快艇队替四场硬仗揭开序幕-溜马状况不错,但是前头还有硬仗要拼。
Funny thing.
怪哉
In the absence of the former NBA Defensive Player of the Year, the Indiana
Pacers have actually improved their defense.
没有了NBA年度防守球员,溜马队的防守竟然变好了。
Since Ron Artest was placed on the inactive list five games ago, the Pacers
have gone 4-1 and the defense has been particularly stingy, allowing averages
of 83.4 points and 38.4 percent shooting. This contrasts markedly to the 16
games with Artest, in which the team allowed averages of 91.3 points and 43.9
percent shooting.
自从 Ron Artest 在五场比赛前被放进不启用名单上後,溜马队战绩4胜1负,防守
已经到了锱铢必较的程度,平均失分83.4,平均对手命中率38.4%。这结果与
Artest 在场的16场比赛成为强烈的对比,那时候,平均失分为91.3,平均对手
命中率为43.9%。
"I think we've been doing things a lot better," said Austin Croshere. "We're
getting better ball movement, playing inside-out basketball a little bit
more. We're playing better, defensively, which is helping us get out on the
break a little more. Overall, the energy has been better."
Austin Crosher说:「我想最近打起来球来顺多了,球的流动比较顺,inside-out
的打法也比较多。防守上来看,我们也不错,这也有帮助。整体而言,球队干劲有
比较好。
The Pacers take a 14-8 record into Wednesday night's home game against the
L.A. Clippers (7:00, FSN, WIBC 1070-AM) and appear to be on the upswing, but
their progress will be tested in the next four games. All are against teams
currently in playoff position (the Clippers, Cavaliers, Mavericks and Spurs)
with the final three on the road.
溜马队将以14胜8负的成绩踏入周三晚间的主场比赛,对手是LA快艇,看来占上
风,不过,有没有真功夫要在四场球赛後才能揭晓。因为这几支球队通通是季後赛劲旅
,目前都是分区前八强,而且,接下来四场还有三场是客场比赛,对手分别是骑士队、
小牛队以及马刺队。
"They're all really good teams and we're going to have to be real efficient
and real tied together on defense to have a chance to win any of them," said
Coach Rick Carlisle. "It'll be a tough test and we'll get a better idea of
where we are."
教练 Rick Carlisle 说:「接下来的对手通通是强队,我们要赢,就要非常有效率,
而且打出团队防守。这对於我们的实力会是个很棒的测验。」
The defensive improvement has been tied to the offense - not so much that the
team is scoring more, but that it the players have endeavored to follow the
script. Since Carlisle arrived on the scene, the first priority has been to
work the interior first in order to create the best shot opportunity.
One-pass possessions and turnovers are anathema to the system as the
frequently catch the players out of position to get back on defense.
防守上的进步跟进攻有密切的关联,不是说球队现在得分更多,而是球员可以专注在进
攻的章法上。从Carlisle 接掌以来,基本功一直是重点,只有打好基础才能创造最佳的
出手机会。进攻时的失误会让球员错过防守上的站位。
"Efficiency on offense puts you in a good position on defense," Carlisle
said. "It's pretty consistent that when our offense is solid, our defense is
better. We still are striving for that but we still have to be able to run
aggressively and be able to pull back when you don't have great opportunities
and still have the momentum to execute. That, right now, is part of the fine
line we walk as a team. If we do that well, we're going to play well."
Carlisle说到:「进攻有效率,防守的架式就比较好。我们进攻顺畅时,通常防守也
比较好,这两者间的关系还蛮明显的。虽然我们还在努力做到更好,不过,我们已经
能够在机会不是很好的情况下快速推进、保持住阵式、发动进攻。而能做到这样,就
是我们球队要走的方向。如果我们能够这麽打,我们会是支相当不错的球队。」
An ongoing area of concern continues to be rebounding. The Pacers have been
outrebounded in the last three games, including a staggering 57-38 disparity
in New York. Though the Pacers won the last two games, Carlisle knows this
is a dangerous trend.
越来越令人在意的是-篮板。溜马过去三场都抢输对手,在纽约,竟然是38-57的
差距。虽然溜马过去两场都赢球,不过教练Carlisle知道这是个危险的趋势。
"When you're getting beat on the boards, you'd better be making threes and
you better not be turning it over," he said. "In games that we've won, we've
hit threes and kept turnovers down. That's going to be a stat that's important
every night - to take the right number of threes and be able to make our
fair share."
他说到:「当你在篮板的部分输人,你最好有进三分,最好不要掉球。在赢球的那几
场,我们三分投得不错,失误也少。三分球一向是重要的指标,要投的刚好,也要进
的够多才能起作用。」
The Pacers have shot 44.2 percent from the arc in their last seven victories;
they've made just 25 percent in their last five losses. Part of the challenge
is the small lineup. With Stephen Jackson shifted from shooting guard to
small forward, Carlisle has essentially gone with two point guards in the
backcourt, Jamaal Tinsley and Sarunas Jasikevicius. He also has eschewed a
traditional center, pairing power forwards Croshere and Jermaine O'Neal up
front. The group has meshed well but must compensate for its lack of size
in other ways.
溜马过去七场胜利中三分球命中率44.2%,在过去五场败绩中25%。上场球员
的身材不够高壮是个挑战,当Stephen Jackson由SG转向SF,教练Carlisle基本上
是用两个PG在打球,分别是Jamaal Tinsley 和 Sarunas Jasikevicius。他也没有摆
上真正的中锋,而是把大前锋Croshere 和 Jermaine O'Neal放在最前线。这个阵势打
的还不错,但是,身材上的弱点必然要想办法弥补。
"Your bigs have to do a great job of blocking out and your guards have to
be conscious of coming in to help rebound," Croshere said. "When you're
evenly matched up, it's not as much of a conscious effort. You can do a lot
with size and athleticism. But when you are a little bit smaller you have to
make an effort to do things early - block your man out, put a body on him -
to make up for the size or athleticism."
Croshere说:「(我们的)大个子必须要好好的挡住禁区,後卫则必须帮忙抢篮板。
当你跟对手尺寸相当时,打起来势均力敌,没有谁赢谁。但是,当你小人家一点,你
很多事情就要抢先一步,先把对手顶开,贴着他,用心弥补身材上的劣势。」
NOTES: The Pacers have gone 10-3 with Croshere in the starting lineup and
11-3 with Tinsley starting. … Croshere has averaged 9.8 points and 7.5
rebounds while shooting 51.2 percent as a starter. … Jeff Foster has missed
six of his last seven free throws and is 7-of-18 for the season. … O'Neal
has averaged 29 points, 8.5 rebounds, 4.0 assists and 3.5 blocked shots in
the last two games. … In their eight losses, the Pacers have been outscored
153-84 in points off turnovers.
当 Croshere 先发,溜马队10胜3败。
当 Tinsley 先发,11胜3败。
打先发的 Croshere 平均9.8分7.5篮板命中率51.2%。
Jeff Foster 在罚球线上已经投7「错过」6,本季投18中7。
O'Neal 过去两场比赛平均29分8.5篮板4.0助攻3.5阻攻
输掉的8场球中,因为失误让对手得分的比较是溜马153对手84。
Go Pacers ~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.71.156
1F:推 sliverstream:谢谢翻译,PACERS加油 12/21 22:06
2F:推 wies1ey: 谢谢翻译,PACERS加油 12/21 22:11
3F:推 smalldpig:感谢翻译~~ 12/21 22:19
4F:→ pigface:go go pacers 12/21 23:25
5F:推 powerpacers:谢谢翻译,PACERS加油 12/22 00:48
6F:推 Riolove:谢谢翻译,怎麽感觉篮板魔人罚球都不准啊? 12/22 14:02
7F:推 millerh:犯规能力特别强的那位倒是很准 XD 12/22 14:13
8F:推 NorthernStar:感谢翻译 12/22 16:45