作者wil891607 (~白蚓~)
看板Ourmovies
标题[负雷] 监真大和尚:好故事,非好电影
时间Sun Oct 17 12:43:39 2010
网志图文版:
http://www.wretch.cc/blog/wil891607/10454392
凭良心讲,《监真大和尚》实在不是一部很好看的动画电影。
《监真大和尚》耗费大爱电视台五年的时间制作完成。故事描述唐代的监真和尚受日本学
习僧之请求,有感於日本寺院未有正式的传戒制度、律法规范,许多人自行剃度出家,甚
至为躲避苛政而成为僧侣,有许多的偏差行为与腐败现象,於是毅然决然前往日本,弘扬
律法以正其信仰。然因许多人情、天气、航行因素,而五次东渡皆宣告失败。终在第六次
随日本遣唐使船队,历经险恶海水的挑战,最後抵达了日本。
剧本与美术设计用了许多历史考据,如唐代佛教的发展、僧侣修行方式、唐招提寺及大明
寺的设计等等,从很多小地方可以看见制作团队的努力。同时在剧情背後,监真和尚为东
渡传法,前後十一年,甚至失去了视力,仍「守之不动,亿百千劫」,这种精神更是让人
感佩。整体而言,是非常用心的一部作品。
只不过,「用心的作品」并不完全等於「好看的电影」。
这部片之所以被拍出来,不难看出是证严上人对於全体慈济人殷切的叮咛:要修正法、守
戒律,并在现今五浊恶世中,学习舰真和尚的精神,「守之不动,亿百千劫」。此故,电
影中堆砌了许多静思语与慈济的教条,苦口婆心念了一大堆,就期望能有教化人心的作用
。只可惜,我却完全没有那种听法後,「法喜充满」的感动。
不谈动画制作上与好莱坞电影专业的差距,《监真大和尚》最可惜的地方,在於其有一个
好故事,却没有一个足够功力的说书人能够驾驭。
首先,台词太多就是一个问题。有一幕是监真和尚与弟子散步,聊到唐代佛教界的发展。
整整好几分钟的时间,都充斥着解释的台词,感觉上编剧是把考据後的研究报告,完完整
整的放在这几分钟的时间来做简报,既冗长又无趣。像这类的背景,应当是透过几个事件
带入其重要性,而非全然托付台词才是。
再者,念白、口条弱到不行,很做作不自然。不过不能怪制作团队,许多中文配音的动画
片都有同样的问题,或许是台湾演员的一个通病吧!人家好莱坞演员在录音室配音时都还
会跟着比手划脚,完全跟在现场演戏没有两样;台湾演员念出来的稿,就好像只是装装情
绪,用大小声来分辨不同场景,鲜少戏感出现。对於动画故事的品质,自然会大打折扣。
最後,力求真实没有错,但运镜、剪接节奏失准,就削减了戏剧张力,也失去剧情的焦点
。这是一部电影,不是电视剧,不是「唐朝小栗子」这种儿童动画节目。打光这麽明亮、
镜头这麽方正、剪接这麽直白,彷佛只是把监真和尚到了哪里、遇到什麽人、发生什麽事
用流水帐写出来而已。在角色众多的情况下,主角监真和尚之外,观众不容易分辨那些弟
子到底谁是谁。五次东渡个别的差异、特色,看到最後也不是很清楚;东渡之後成为日本
佛教界重要人物的过程,也只是旁敲侧击的描述「对方的脸从坚持,渐渐变为接受」,根
本毫无说服力。至於换幕的时候,将剧情发展的工作丢给旁白旁述,而不是用构图、运镜
、留白等手法让观众直接感受,这种非常偷懒的作法,难怪张力就这麽不见了!
「用心就是专业。」这句静思语如果成立,那只能说《监真大和尚》制作群还不够用心,
用错了方向,专业尚称不足。虽然我身边仍有许多慈济人,看完之後大为感动。然私以为
一个好的故事,不能只让慈济自己人看懂、感动而已。
监真大和尚东渡日本传戒法的大愿,固然令人感佩;遭难仍守之不动的决心,更是使人动
容。但过多叙述性的考据和教条,有许多的「戒」,却没有使人法喜收受的「慧」。许许
多多技术面的问题,让这个好故事,失去成为一部好电影的机会。大爱台如真要净化人心
,或许要思考如何找到一个够专业、懂得经营镜头语言的导演或专业人士,要不然也只能
敝帚自珍而已。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.221.103