作者avocet (冷杉林间)
看板Ornithology
标题Re: 水'雉'鸟? 水'薙'鸟? 傻傻分不清楚...
时间Tue Aug 14 11:44:05 2012
※ 引述《avocet (冷杉林间)》之铭言:
: 自从教科书开放民间参与编辑之後呈现百花齐放的局面
: 三民的高一国文某课选了廖鸿基'鲸生鲸世'中关於虎鲸的那篇文章
: 在该教科书中
: 看到文章出现了一个注释
: 是'水雉'
: 大家对中学国文课本都有印象
: 注释的那个数字圆圈是放在要注释的字词之後
: 这个注释的数字圈就放在雉字之後
: 而之後还有一个字是鸟
: 鲸生鲸世我好几年前看过
: 没印象有出现水雉 倒是出现过'水薙鸟'
: 所以可能的情况应该是
: 该教科书的编辑们看错了 或者是以为原书打错字所以把它'订正'过来
: 而没想到真的有'水薙鸟'这类鸟
: 看到这个奇怪的注释也让我想起以前高中时部编本的国文课本同样有类似的例子
: 有一课是'八通关种种'(选自陈列 永远的山)
: 里面有个注释是'台湾赤杨叶'
: 文章那里原句是'台湾赤杨叶已变黄'
: 注释数字圈下在叶字之後
: 所以台湾赤杨这种木本植物在课本里就变成了像是草本植物了...
昨天又看到类似的状况。
有篇收录在「台湾的自然书写」论文集的文章,探讨廖鸿基的海洋文学。
该文作者写道:
「数以百计的信天翁和南方大水雉围着船只争食渔捞作业中脱落的鱿鱼...」
南方大水「雉」,照字面上来看应该是指Southern Giant Petrel。
--
11 国家研究院 政治, 文学, 学术
1 Academy 研究 Σ科学学术研究院
3 BioMed 生医 Σ 医学.生命科学研究院
6 Ornithology BIO ◎鸟类学
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.74.149