作者nbaenglish (NBA英勾礼趣)
看板Orl-Magic
标题[外电]Redick fills in for VC
时间Tue Mar 30 09:56:48 2010
ORLANDO, Fla. -- The thing about depth is you never know when you'll need it.
A few days ago, J.J. Redick and Ryan Anderson seemed like bit players in the
Magic's rotation. But after Mickael Pietrus sprained his ankle on Wednesday,
and Vince Carter limped off the floor with a sprained toe just 95 seconds
into Sunday's game against Denver, the reserves suddenly were forced into
central roles.
所谓的板凳深度是你不知道他们但你会需要,几天前Redick和Anderson在魔术的轮调中看
起来就是上场时间贫乏,但自从Pietrus星期三脚踝扭伤,而Carter在对金块比赛开赛95
秒拐到脚趾後,这些储备人员突然间就被强行当做主要的战力
And man, did they deliver. Each played arguably his best game in a Magic
uniform, in fact, as Orlando topped Denver 103-97 in a Finals preview
(according to Matt Barnes' Twitter account, at least) despite getting only 43
points from its four All-Stars.
这些穿着魔术球衣的可以说把比赛做到最好,事实上魔术以103-97强爆了金块(至少根据
Barne的推特说的....),尽管四个明星级球员得分才合计43分
Redick played the entire game after Carter left and racked up 23 points, 8
assists and 7 boards, while Anderson added 19 points and five rebounds in 20
minutes, missing only one of his eight shot attempts. It was the first time
since April 19, 2006, that Orlando's top two scorers came off the bench.
"Obviously, you can't predict injuries," Redick said. "You just have to be
ready."
J.J在Carter离场後打完全场,合计有23分8助攻7篮板,而且Anderson也在20分钟贡献了
19分5篮板,并且命中率是投8中7,这是自从2006年後,魔术队中两个得分最高的是板凳
球员,”明显的,你不能预料到受伤,你只能做好准备”J.J说
"I thought the key to J.J.'s performance was that rest I gave him at the
beginning of the game," Magic coach Stan Van Gundy joked. "He was tremendous.
What you have to know, and what we see every day and appreciate, he is one of
the best-conditioned guys in the league. He works his butt off year-round to
be in great shape. He usually gets no more than 24-25 minutes, [but] you need
him for 46, and he's able to do it."
“我想J.J表现这麽好的关键在於我比赛刚开始我就叫他打满全场”教练Van Gundy开玩笑
的说,”他太丘了,你必须知道,我们每天所看到且充满感激的,他是联盟中有最好条件
的其中之一,他为了有好体格常健身,他一场比赛上场时间不超过24-25分钟,但你需要
他打满全场,他就是可以做的到”
With Carter and Pietrus both wounded, the Magic may need similar iron man
performances from Redick for tough road games later this week against Dallas
and San Antonio. Carter went down after a collision at the defensive end with
Arron Afflalo and quickly limped off the court after the Magic got the ball
and called timeout. The one saving grace for Orlando is that it has three
days of before it will play again, giving him time to recover.
Carter 跟 Pietrus都受伤,魔术也许需要一个像钢铁人的Redick来应付之後一个星期对
Dallas 跟 San Antonio的比赛,Carter在一次防守中碰撞後就倒了,而且快速的就离场
,还好对魔术来说有个宽限期,有三天才要比赛,给他点时间恢复吧
On this night, at least, his absence didn't matter, because Orlando's
reserves could do no wrong. Two signature plays were emblematic of that fact.
First, at the end of the third quarter, Orlando tried to run a play for
Jameer Nelson at the top of the key. Anderson was supposed to come up top to
set a pick but stayed on the low block; Van Gundy was so "baffled," in his
words, that he threw up his hands and stormed away with his back turned to
the other side of the bench. When he turned around, he was watching
Anderson's 3-pointer go through the net to end the quarter, tying the game.
"He got to his spot eventually," Van Gundy said.
在今晚,Carter的缺席不造成影响,魔术的储备战力做的不错,两个球员就代表了这个事
实,首先,在第三节终了前,魔术要用Nelson打一波,Anderson要过去弧顶帮他做单挡,
但他却留在3分线,Van Gundy气炸了,转过身去根本看不下去,在他转身的时候就看到
Anderson的三分球在时间终了前飙进去了,追平比数,Van Gundy说:”他最终在他的位置
如愿以偿了”
For Redick, the signature moment came with three minutes left and the Magic
nursing a 95-90 lead. He dribbled to the right side of the key and pulled up
for a midrange jumper that caught the side of the rim and spun all the way
around, and around, and around, and around again before finally swirling
around the inside of the net and down for a bucket. "When was the last time
you saw that in the NBA?" Redick asked.
Redick最精彩的一球是剩三分钟时,魔术95-90领先,他运球到右侧,在中距离拔起来跳
投,就看到球在篮框上唰了又唰,唰了又唰,最後终於进去网子里,”你最後一次在NBA
看到这唰锅是什麽时候” Redick问
The other piece of Orlando's success was another maestro defensive effort by
reigning defensive player of the year Dwight Howard. Although he blocked only
two shots, his help defense against Carmelo Anthony was tremendous, with
Howard constantly meeting Anthony near the rim to thwart attempted drives.
Anthony scored 25 points but needed 25 shots to do it and had only two
assists against the league's top-ranked squad in defensive efficiency.
魔术其他的胜利拼图在於漂亮的防守,年度最佳防守球员Dwight Howard,虽然才两个火
锅,但他对Anthony时的协防真是太棒了,他在篮框附近经常的挫败Anthony,面对联盟中
防守效率第一的球队,Anthony虽然有25分但是出手次数高达25次,而且才两个助攻
The Magic were helped by a laissez faire approach by the zebras as well, as
Denver attempted only 11 free throws despite contact on several drives. Both
Anthony and Chauncey Billups picked up technicals protesting the calls, and
an increasingly frustrated Anthony was rung up for screaming "call that
[stuff]" after getting bumped late in the first half.
裁判对魔术队的吹判似乎比较宽,Anthony 跟 Chauncey Billups都拿到技术犯规,金块
只有11次的罚球机会,这让Anthony直呼裁判是都昏头了吗
"We tried to get the refs to blow the whistle and the calls weren't going our
way," said J.R. Smith, who scored 13 points off the bench. "We normally get
Chauncey and Melo to the line 10 to 12 times a piece, and that usually helps
us out a lot with some extra points, but it wasn't going the way we were
playing."
“我们试着要裁判吹哨,但就是无法如愿”得了13分的 J.R. Smith说,”通常Chauncey
跟 Melo会站上罚球线10-12次,这额外的分数对我们很有帮助,但今晚就不像我们平常那
样”
Of course, the other reason Denver didn't get to the line was that it didn't
get to the rim. Van Gundy said before the game that the key to limiting free
throws by the Nuggets -- the league leader in free throw attempts with 31.1
per game, nearly four more than the next-closest team -- was to keep them
away from the rim, and Denver attempted only 27 of its 80 shots in the paint.
当然,金块上不了罚球线还有其他原因,就是无法接近篮框,魔术教头在赛前就说关键是
要限制金块的罚球,因为金块平均罚球数有31.1次,是联盟第一,最接近的队伍都还差四
次以上, 当晚金块在禁区命中率只有27/80
"We've been doing an excellent job the last couple of games of being really
aggressive on both ends, really trying to focus in on the defense," Howard
said. "[Barnes] had a very tough matchup tonight. He kept his head up; he did
an excellent job on Carmelo Anthony."
“我们在最近几场比赛都做的很好,在攻守两面都表现的很积极”Howard说,”Barnes今
晚做的很好,他守Melo守的太棒了”
Add it all up, and it was another big win supplied by the Magic's bench, a
unit that has carried the team at several key junctures this season -- most
notably right out of the gate when it helped Orlando to a 7-3 start during
Rashard Lewis' 10-game suspension. So although the Magic still count on
Howard, Carter, Lewis and Nelson to carry them in May and June, it's
comforting to know they have a solid Plan B in case things don't go according
to plan. Few teams can say the same so confidently.
魔术板凳对胜利帮了大忙,本季有一些关键时刻的贡献,大多数是Lewis缺席的场比赛中
,帮助魔术有一个7-3好的开季,虽然魔术现在还是得靠Howard、Carter、Lewis和Nelson
,但我们知道还有B计划,没有几队可以自信的说他们也可以做到
文章有够长 大家加减看吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.10.142
1F:推 RobertLucas:"J.J表现这麽好的关键在於我比赛刚开始我就叫他打满" 03/30 10:32
2F:→ RobertLucas:应该是JJ打这麽好就是因刚开场时的(一分多钟的)休息 03/30 10:33
3F:→ edison1003:JJ真是帅又有实力 03/30 10:35
4F:推 oldice:推JJ!!! 03/30 10:39
5F:→ nbaenglish:喔喔 多谢一楼 受教了 03/30 11:15
6F:推 taiwanmonkey:丁丁红屌! 03/30 12:38
7F:推 RobertLucas:推翻译辛苦了 03/30 13:51
8F:推 Drexler:辛苦了~~ 03/30 14:47
10F:→ kahuna:JJ对金块精华剪辑...画质不是很好不过有专人讲评! 03/30 21:33
11F:推 light0517:魔术好棒 03/30 22:47