Orl-Magic 板


LINE

转自:http://bbs.hoopchina.com/0910/950127.html 原文: http://www.slamonline.com/online/nba/ slamonline-top-50/2009/10/top-50-dwight-howard-no-5/ 缩网址:http://0rz.tw/xdcpl Slamonline50大系列之第五位:Dwight Howard by Myles Brown/@mdotbrown The sun was at its peak on a glorious July afternoon in southern Florida. There wasn’t a cloud in sight and from here the tourists scurrying about the park were nothing moDwight Howardre than ants on a picnic table. From here, Dwight Howard was literally on top of the world. 南佛罗里达州,7月一个令人愉快的下午,烈日当头,万里无云。在 这里,公园里匆匆穿梭的游客就像野餐桌上的蚂蚁。在这里, Dwight Howard 真正站在了世界之巅。 Alone in the Aéro30, suspended 400 feet above Disney World, he rested his chiseled frame on a guardrail and marveled at a breathtaking view of the Magic Kingdom. ‘The only thing that could make this day better is a parade’, he sighed. As they had since the end of his season last month, his thoughts eventually turned to those fateful free throws and whether he’d ever get an opportunity to redeem himself. But on this day he was determined to leave the past as just that. 独自一人在 Aero30里,悬浮在迪士尼世界的400尺上空,他倚在护栏 上,放松着棱角分明的身体,对魔术王国壮观的景色感到惊奇。“唯 一能让今天变得更好的事情是一次游行,”他叹息道。就像他们在过 去的那个赛季经历过的那样,他的思绪最终回到了那些似乎已经被注 定的罚球,以及是否还有机会完成自我救赎的事情上。但在这一天, 他决心把过去的一切都抛在一边。 Back on solid ground, Howard continued with his itinerary. He went back in time on the Primeval Whirl, gasping at the twists, turns and startlingly lifelike dinosaurs. He strolled the Maharajah Jungle Trek and learned the Komodo dragon is actually just a big lizard. He delightfully sung along with every verse of the Finding Nemo musical. Twice. He shook hands, posed for pictures and signed autographs. Dwight Howard was having too much fun. 回到地面以後,Howard 继续他的行程。他去了 Primeval Whirl, 对那些扭曲、缠绕的,栩栩如生的恐龙感到震惊。接着他在 Maharaja Jungle Trek 中漫步,了解到科莫多龙实际上是一种巨蜥。他高兴的 哼着《海底总动员》音乐剧中的每个段落,他握手,摆 Pose 合影, 为球迷签名。Howard 玩的很高兴。 And then it happened. A loud gurgling emitted from his stomach. His abdomen tightened with discomfort as his bowels violently shifted, demanding relief. Dwight Howard had too much spicy curry chicken last night. 然而不好的事情发生了。响亮的咯咯声从他的胃部发出。由於肠胃激 烈的蠕动,他收起了腹部以便感觉舒服点。昨晚上,Howard 吃了太 多辛辣的咖喱鸡。 The wailing child still propped on his shoulders served as a siren for those in Howard’s path as he left behind a shoe, $1.31 in change and a nauseating streak of flatulence on his way to the nearest restroom. 哭闹的小孩仍然趴在他的肩头,在他奔向最近厕所的路上充当起警铃 的角色。 Bursting through the door and into an empty stall, for the next five minutes the prodigious pivot let loose a comically animated series of discharges. Exhaling with glee upon conclusion, it wasn’t until he noticed the oversized loafers in the adjacent stall that Dwight became aware of his company and was slightly embarrassed. But before the poopetrator could muster an apology he was interrupted by the stranger’s cell phone. 推开厕所门找到一个空位坐下,接下来的五分钟,这个巨大的枢纽释放 出一系列栩栩如生的排出物。Howard 高兴地哼着小调,直到他注意 到邻近一个坑位露出的超大号的便鞋,他开始意识到还有个同伴而稍 稍感到尴尬。但在这个憨大个准备道歉之前,他被那个陌生人的电话 铃给打断了。 Howard smiled at the sound of the ring tone-a rendition of ‘Onward, Christian Soldiers’-and couldn’t help but to eavesdrop on the conversation.“Yes, dear…. I know, I’m sorry, I’ll be out soon….Oh, okay, well where do they want to go?……Alright, I’ll meet you there in a bit… .Love you too.” 听着“向前,基督教的战士们”的手机铃声,Howard 笑了,并且情 不自禁的偷听起来。“是的,亲爱的……我知道,对不起,我马上就 出来……噢,好,我们要去哪?……好的,我马上去那找你……我也 爱你。” Timid, but impressed with the stranger’s tenderness and relieved that he didn’t interrupt it with further indigestion, Dwight tapped the wall between them as a sign of approval. The stranger tapped back. Jim Severson didn’t bother to wash his hands and grabbed his son’s arm as he rushed out of the restroom, quizzically peering over his shoulder, clueless as to what would transpire next. 尽管很羞怯,但是被陌生人的亲切所打动,加上不再为更多的消化不 良而担心,Howard 敲打了他们之间隔板作为示好。陌生人以同样的 方式进行问候。Jim Severson 甚至没有来得及洗手就拽着他儿子的 胳膊跑了出去,他不时回头看看,不能确定接下来会爆发些什麽。 Howard and his neighbor simultaneously emerged from their stalls, both startled by what they saw. Howard 和他的邻居同时从坑位里面出来,两人都被各自眼前的景象 震惊了。 “Dwight?”陌生人问道。 “Robinson 先生?” Though it was his favorite movie, David Robison decided not to join his family for the Voyage of the Little Mermaid because it was difficult enough to spend that much time watching an underage, half-naked white girl in the animated feature. But a live performance? No thanks. 尽管接下来是 Robinson 最喜欢的电影,但他还是决定不跟随他的家庭 一起去进行小美人鱼游记,因为花那麽多的时间去看一个栩栩如生的 未成年半裸白人女孩来表演,实在有些困难。真人秀?不,谢谢。 This being their first meeting, the Hall of Famer and his successor exchanged pleasantries and didn’t realize that they’d been drifting around the park for hours before arriving at the Teacup rides. They looked at each other and both knew that there was no way they weren’t going to give it a whirl. The two giants compacted themselves into a teacup and as the ride began, their conversation took a more serious turn. 这是他们第一次见面,这位名人堂成员和他的接班人互相开着玩笑, 直到茶杯之旅前,一路上他们并没有注意到彼此已经在公园里转悠了 好几个小时。他们相互看看,发觉除了试试这个游戏之外没有其他路 可以走了,於是两个巨人把他们的身体压缩在一个茶杯里。当游戏开 始的时候,他们的谈话转到了更为严肃的话题。 “You know Dwight, before my career began my favorite Bible story was always the Book of Job. I thought the unimaginable suffering he endured as a testament to his faith should be inspirational to us all. But after I retired and looked back on things, I changed my mind. Not about Job-he still inspires me-but it just wasn’t my favorite story anymore. Now my favorite story is the one I identify with most, David and Goliath.” “你知道吗,Dwight,在开始职业生涯前,我最喜欢的圣经故事是 约伯书。我认为他经历的那些想像不到的痛苦是对他信仰的见证, 那应该给予我们所有人启示。而当我退役之後再回顾过去的时候, 我改变了想法。不是因为约伯——他仍然启迪着我——而是它不再 是我最喜欢的章节了。现在我最喜欢的故事是我最认同的,David And Goliath (大卫与巨人歌利亚)。” Howard’s bulky neck tilted with confusion and his brow furrowed as Robinson continued. Howard 笨拙的脖子带着疑惑歪了一下,而他的眉毛随着 Robinson 谈话的继续而渐渐皱了起来。 “The character of a Christian is tested daily in such a powerful and hedonistic lifestyle as the NBA’s. Money, ego, drugs, alcohol, women….” “一名基督徒的人格,在 NBA 这个强大的,快乐至上的生活方式中, 每天都在接受考验。金钱,自负,毒品,酒精,女人……” Howard cleared his throat, pursed his lips and looked downward in solemn contemplation. The teacups kept right on twirling. Howard 清了清嗓子,嘴唇紧闭,低着头陷入了沉思。茶杯仍然在继 续前进。 “…and it seems at times in order to appeal or relate to people you need to engage in such activity. Public opinion has equated Christianity with pantywaisted squaredom and there were questions of whether I could lead or secure endorsements because of my faith. But I earned credibility both on and off the court and that influence has been able to do wonderful things for several people. The NBA Cares and Community assist awards may be fodder for cynical columnists, but I’ve seen the lives I and others have touched and thankfully I was blessed with enough money to do so much more. Hopefully God will bless me with a long life so that I can achieve those goals. I see that you take pride in this too and you should be inspired by your wealth, youth and the good that you can do with your life, Dwight.” “……而且有些时候看起来,为了迎合一些人,你不得不参加这样 的活动。公众的观念将基督徒与顽固的脂粉味男人等同起来,而且有 人质疑由於我的信仰,我是否能够引领或者遵守那些戒律。但是我在 球场内外都获得了尊敬,而且那样的影响也使得我有能力为少数人做 些什麽。NBA Cares 和社区服务计画的奖项可以让某些愤世嫉俗的专 栏作家感到宽慰,但我见到过我和其他人所接触过的生命,我很感激 主让我有足够的金钱可以去做这些事。我希望上帝可以给我足够长的 生命让我去完成那些目标。我看得出你也以此为骄傲,而且你应该因 为你的财富,年轻和生命中那些美好的东西而充满了雄心壮志, Dwight。” This filled the young center with joy. The approval of such a stellar example as Robinson meant everything to him and he hung on his elder’s every word. 这让年轻的中锋很高兴。出自 Robinson 这样一个恒星般完美典型的 肯定,对 Howard 来说意味着一切,他认真倾听着前辈的每一句话。 “But your career-your lifespan in this game-is so much shorter and you must seize every opportunity. I wanted to be seen as a leader, a positive role model, a great player and a champion. I always knew this was just a game, but I wanted to use my God given ability to its fullest extent and blaze a new trail for men of a higher purpose. To show that you could be an all-time great and a man of God. However, sometimes I feel like I’ve fallen short and in my darker moments I even feel like I failed. Like I should’ve left a bigger mark. I wanted to show just how much a man of God could achieve and it’s an awful feeling to think that I could’ve achieved more. You don’t want to feel that way Dwight.” “但是你的职业生涯——你在球场上的寿命——是如此短暂,你必 须抓住每一次机会。我希望自己被认作是一个领袖,一个积极的模范 ,一个伟大的球员和一个冠军。我尽管知道这不过是一场比赛,但是 我希望我的主可以让我发挥我的全部潜力,并为我更进一步的目标点 燃道路。为了展现那些,你可能会成为史上最佳,成为上帝的子民。 然而有些时候,我会觉得自己陷入了谷底,甚至在更加黑暗的某些时 刻,我觉得自己失败了。看起来我本应该可以留下一个更大的印记。 我想展现一个上帝的子民可以达到怎样的高度,而我觉得自己本可以 实现更多,这样的想法让我觉得更加糟糕。你不会愿意去那麽想的, Dwight。” Howard frowned not only at the thought of such a feeling, but in compassion for Robinson, whom he felt was being too hard on himself. Surely no one would consider such an accomplished career as a failure. Still, Robinson continued. Howard 紧皱的眉头不仅仅是因为这样的感觉,同时也是对 Robinson 的同情,他觉得 Robinson 对自己太过苛刻。很明显没有人会认为 Robinson 如此有成就的职业生涯是失败。Robinson 接着往下说。 “A man, even one such as myself, wants to leave an indelible mark on this sport and that requires defeating other men of similar purpose. Men who will stop at nothing to leave that mark, not even if it means succumbing to their own ego and desires at the cost of others and their own soul. It’s a dangerous path, look at Michael for Christ ’s sake. He became his own idol. “一个男人,甚至像我这样的人,都希望可以给这项运动留下永恒 的印记,但那需要打败另外那些和你具有同样目的的人。人们为了留 下那个印记会放弃一切,甚至有时候它意味着屈服於他们自己的自负 ,甚至是他们自己和其他人灵魂的代价。将 Jordan 作为篮球的上帝 是条危险的路,他也成为了自己的偶像。 But that’s the kicker, the same thing that drove Michael is the same thing that drives the rest of us. Establishing yourself, leaving a mark, fulfilling potential, blah, blah, blah. It all involves one thing, winning. In order to win in this league you have to be truly driven. Single minded, obsessed even. But you can’t let the game, the desire consume you Dwight. That is where we must avoid the sins of pride and false idolatry. But you know what else? No one else is willing to play by those rules. The history books won’t care about your character, only your accomplishments. And let me tell you something, Wilt was right. it’s tough to be David when you’re built like Goliath.” 但那就是证据,促使 Jordan 前进的东西也是促使我们这些其他人前 进的东西。建立自己的王国,留下印记,完全发挥潜力,等等等等。 它们都和一件事有关,那就是胜利。为了在这个联盟取得胜利,你必 须真正的受到鞭策,脑子里只有一个想法,甚至走火入魔。但是你不 能让那些比赛,那些欲望把你完全消耗,Dwight。那是我们必须停止 那些自负和偶像崇拜的地方。但你知道吗?没人愿意去按那套规则打 球。历史书不会去关心你的人格,只关心你的成就。让我告诉你吧, Chamberlain 是对的。当你被塑造得像 Goliath 的时候,要变成 David 很困难。” The teacups began to whirl at an unnatural speed and a cold wind cut across Howard’s face. He struggled with the complexities of such advice and it was tough to concentrate over the children’s cries for help. He became nervous. Robinson, wingspan encompassing the entire cup, remained calm. 茶杯开始以非自然的速度旋转,一阵冷风吹过 Howard 的脸。他挣扎 着去理解那些复杂的建议,而且在耳边充斥着孩子们呼救声的时候, 他很难集中精神。他开始紧张。而 Robinson,双手舒展的搭在茶杯上 ,仍然保持冷静。 “People tell me that I accomplished so much and it’s should be a testament to my faith that I maintained my beliefs while receiving so many accolades. But everything that I’ve achieved is a big fucking joke.” “在获得众人赞美的时候,人们告诉我,有这麽多的成就应该是我 维护信仰的见证。但是我完成的一切,是个大笑话!” And with that, a roaring fire was lit behind Mr.Robinson’s pupils. His rippling muscles swelled, his bloodstream visibly rushed and he almost seemed to be growing. Dwight was past nervous. He was getting scared. Robinson 的瞳孔中喷出了火焰。他的肌肉开始膨胀,他的青筋开始暴 露,他看起来正在变大。Dwight 已经不仅仅是紧张了,他已经被吓到 了。 “Maybe I should’ve been more aggressive, maybe God would’ ve understood. Everything I achieved has been discredited. What am I remembered for? An MVP I apparently didn’t deserve, getting smothered by Olajuwon, emasculated by Rodman and crushed by Shaq. I never received any real recognition until recently and even that was short lived. People don’t even respect my rings! They’re Duncan’s! It ’s bullshit!” “也许我应该更富有侵略性,也许上帝应该会理解。我完成的每件 事都是名不副实的。我记得什麽?一个我明显不该得到的 MVP,被 Olajuwon 戏弄,被 Rodman 羞辱,被 Shaq 冲垮。直到最近这些 时候我才得到一些真正的认可,而那也仅仅是短暂的。人们甚至不 尊敬我的戒指!他们是 Duncan 的!一派胡言!” Robinson’s voice boomed and now there was no questions about it. He was growing right before Dwight’s eyes. The seams of his shirt popped, the buttons flew, his feet tore through the soft leather and the teacup cracked as it struggled to contain him. Onlookers fled and as Robinson literally grew through the ceiling the cracks revealed a sky filled with ominous black clouds. But the Spurs’ eyes remained fixated on his target who was paralyzed by fear. Robinson 的声音越来越大,对此毫无疑问。他在 Howard 的眼前膨胀 变大,他衣服的接缝开始裂开,扣子也被撑散,他的指甲从软皮鞋中 穿出来,茶杯也开始出现裂缝。旁观者四散逃窜,Robinson 已经穿过 了房顶,从缝隙中可以看见天空布满了不详的阴云。这个前马刺球员 的眼睛始终盯着那个已经被吓得瘫痪了的目标。 “But now people actually have the nerve to compare you to me? I am David Robinson and so I know for damn sure that you ’re no David Fucking Robinson! I scored 71 points in a game and won a scoring title! I averaged four and a half blocks with two steals in my third season! I was a threat from inside and out, I beat guards up the floor and jumped over centers! “但现在人们开始拿你和我比?我可是 David Robinson,因此我知 道你才不是什麽狗屁 David Robinson 呢!我单场砍下71分,赢得了 一次得分王!我在我的第三个赛季场均4.5个火锅两次抄截!我在内 外线都是个杀手,我戏耍後卫,在中锋们头上灌篮! You want to be me? Ha! Look at you, I was an unquestionable centerpiece of my team, yours won’t even give you the ball no matter how high your FG% is! A body and skills like that, yet you only took 12 shots a game last year?! And that was a career high? Are you fucking kidding me! Your team was the first in NBA history to take more than a third of their shots from three, they don’t respect you, you’re a joke!” 你想成为我?哈,看看你自己吧,我在自己的队中是毫无疑问的核心 ,你的队友呢?不管你命中率多高,他们都不会把球交到你的手上! 以你这样的身体和能力,去年场均才出手12次?!还是职业生涯新高 ?!你在耍我吧!你的球队是 NBA 历史上第一支三分球出手超过投 篮总数三分之一的球队,他们根本不尊重你,你就是个笑话!” Howard tried to remain strong, but he no longer feared the imposing figure before him as much as it’s words. He was scared they were the truth. Howard 试图保持强硬,但是他不再像害怕他的言论一样害怕他眼前 这个冠冕堂皇的塑像。他所害怕的是那些都是事实。 “Do you know how long and how hard I had to fight to get what I’ve got? But the road to a championship has been practically fucking steamrolled and paved for you! There’s no Barkley, no Malone, no Olajuwon, there’s no one! You’ re the only center in the league and you still refuse to dominate! Who is in your way? A hobbled K.G.? I’d tear right through that motherfucker! What do have to fear, Shaq?! Not only is he a shell of himself but he’s the antithesis of everything we’ve tried to represent! Humility, hard work, respect, loyalty…yet they fawn at his supposed greatness while he openly mocks us! Are you going to stand for that?! Huh, Superman?!” “你知道我花了多少时间和多少努力才得到我所得到的一切麽?但 是一次总决赛的经历已经为你完全铺好了道路!没有 Barkley,没有 Malone,没有 Olajuwon,没有人!你是联盟唯一的中锋,但你还是拒 绝去统治!谁在挡你的道?蹒跚的 KG?我马上就能把那个混蛋撕成碎 片!有什麽害怕的,Shaq?!他不仅仅只剩下一副躯壳,而且他是我 们试图代表一切的对立面!谦逊,努力,尊重,忠诚……人们仍然在 他出口讽刺我们的时候,对他的伟大的假像进行阿谀奉承!你能够容 忍那些麽?!超人?!” Robinson was now more than 400 feet tall and chaos erupted around him. His bellowing could be heard over the emergency sirens for miles. Buildings crumbled around him, the earth shook and a torrential rain drenched Howard as his lip quivered and he began to swallow his tongue. Robinson 现在已经超过了 400 英尺高,混乱开始在他周围蔓延。他 的咆哮可以传送到几英里之外,建筑物开始崩塌,大地开始摇晃,大 雨倾盆而下。Howard 浑身湿透,嘴唇开始颤抖,不时的吞着唾沫。 “You’re no David Robinson! If you were you’d have a post game. You’d make your free throws. You’d seize the leadership role. You’re no David Robinson, because David Fucking Robinson wouldn’t be at Disney World after blowing the NBA Finals, would he?! Would he?!” “你不是 David Robinson!如果你是,你应该已经赢得了一次季後 赛。你将命中那些罚球。你将抓住领袖的角色。你不是 David Robinson,因为真正的 David Robinson 不会在丢失一个总冠军之後 出现在迪士尼世界,他会麽?!会麽?!” Surrounded by flames and deafening screams Howard felt as though his heart could exlode at any moment. His mentor showed no mercy. 被火焰和震耳欲聋的尖叫声所包围,Howard 觉得他的心脏随时都有 可能爆炸。他的导师一点怜悯之心都没有。 “ANSWER ME!!!” “回答我!!!” Dumbfounded and petrified, Dwight David Howard did the only thing his body would allow. 被吓得哑口无言了,Howard 做了他身体唯一能做的事。 He farted. 他放了个屁。 And then he woke up. 然後他醒了。 Drenched in sweat and surrounded by a foul stench, Howard leapt out of bed and bolted for the toilet. Alone in his bathroom at 3:15 AM he sat, still unsure of how to balance the principles of his faith with those of his profession. He was pretty sure that Shaq wasn’t the antichrist though. 带着满身的汗水和恶臭,Howard 跳下床冲进了厕所。在淩晨3:15, 他独自一人坐在厕所里,仍然不确定怎样去权衡他信仰的某些原则和 他的职业要求。但是他很肯定,Shaq 不是一个反基督徒。 He was however, certain of three things. He did have too much spiced curry chicken earlier that evening. He needn’t worry about comparisons to David Robinson yet, since he was entering his sixth season and will still be younger than the Admiral was as a rookie. And he wasn’t going to Disney World tomorrow. He was going to the gym. 而且,他还很确定3件事。 1. 他确实在昨晚吃了太多的辣咖喱鸡。 2. 他不需要去担心那些与 David Robinson 的比较,因为他已经进 入他的第六个赛季,但仍然比他偶像的新秀赛季年轻。 3. 明天他不去迪士尼,他去健身房。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.199.208.1
1F:推 grantwisely:我们学校教授有说过,当年马刺夺得总冠军,庆祝游行时 10/22 17:16
2F:→ grantwisely:教授刚好走在街上,人潮汹涌,一回头,「哇靠!」 10/22 17:16
3F:→ grantwisely:一个黑色的影子遮住了阳光,那个巨人就是海军上将... 10/22 17:17
4F:推 badprince:干 Slam Top50系列 写到越後面水准越来越低了 = =||| 10/22 17:20
5F:→ badprince:不过还是辛苦j大了 推一个 10/22 17:22
※ 编辑: jcshie 来自: 60.199.208.1 (10/22 17:22)
6F:推 grantwisely:奇怪,2006年我去奥兰多迪士尼乐园,没有遇到罗宾森 10/22 17:23
7F:→ grantwisely:也没遇到 魔兽与 Grant Hill,不过魔术王国真好玩! 10/22 17:23
8F:→ badprince:那是这个作者的幻想吧 有点不知所云 XDDD 10/22 17:23
9F:→ jcshie:不是我翻的就没有很辛苦XD 10/22 17:24
10F:推 kirchize:哈~~我觉得DH压力很大吧 10/22 17:25
11F:推 broken543:这到底是要讲啥= = 讲魔兽会掌握寒冰霸权吗 10/22 17:26
12F:→ badprince:24页耶 真佩服hoopchina的人 10/22 17:26
13F:→ badprince:就是作者不知所云的幻想而已啊 10/22 17:27
14F:→ jcshie:其实我也贴的很疑惑 搞不太懂要表达什麽xd 10/22 17:27
15F:→ badprince:top50 Nelson Lewis VC 也才八页左右 10/22 17:28
16F:→ badprince:这作者有写小说的天赋 XDDD 10/22 17:28
17F:→ jcshie:稍微可以理解的只有结论的倒数第二点最清楚XD 10/22 17:29
18F:→ badprince:话说我们top50有四个人耶(挺) 10/22 17:29
19F:推 broken543:其实可以理解啦 大概就是在说,现在这年头没有好中锋了 10/22 17:34
20F:→ broken543:他不像上将要跟欧拉还有大屁股这种变态在禁区拼命 10/22 17:35
21F:→ broken543:这季队友又爆强,只要他硬起来掌握比赛,就总冠军了 10/22 17:36
22F:→ badprince:恩 多看几遍好像有点意思 好深奥 XD 10/22 17:37
23F:→ broken543:希望他更积极出手之类的 10/22 17:37
24F:→ broken543:毕竟TD KG Shaq这些人确实也都老了 10/22 17:38
25F:→ jcshie:总觉得很多地方有梗 可是无法理解 :p 10/22 17:38
26F:推 badprince:真的 要总冠军 魔兽要在进攻端也能称霸禁区 10/22 17:41
27F:→ badprince:之前贾霸就有说过魔兽要是学会天钩 那将会变的难以阻挡 10/22 17:42
28F:推 separated340:在看前几段文章的时候....我正在吃晚饭...= = 10/22 17:54
29F:推 DoIHowWord:罚球真的要投准啊 不然对方就派免洗球员上来犯你规就好 10/22 22:17
30F:→ DoIHowWord:啦 魔兽练习时投的进 比赛中就不行 是不是要调整一下投 10/22 22:19
31F:→ DoIHowWord:篮的机制 比如说节奏什麽的 不然乾脆学樱木罚球好了(误 10/22 22:20
32F:推 v00001:学樱木罚球这个不错XD 10/23 01:50
33F:推 broken543:把贾霸挖过来教啊~~他教Bynum教到已经有点教不下去了 10/23 02:34
34F:推 wildwest:可以找欧拉来教吗? 欧拉欧拉欧拉欧拉~~~ 10/23 08:53
35F:→ wildwest:贾霸那个天勾太难了啦 只有他会... 10/23 08:54
36F:→ badprince:真的挖过来 大猩猩会不会不爽啊 10/23 09:45
37F:推 grantwisely:文中所述,魔兽打6年25岁,罗宾森这个年纪才刚进NBA.. 10/23 12:28
38F:→ booth:卡特真他妈带塞,魔术=靠类固醇打进冠军赛的废渣队,吃大便 11/12 15:38







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP