作者Sheffield3 (黄衫Ace曹锦辉)
看板Orl-Magic
标题[外电] Double Bryant? Magic won’t tell
时间Sat Jun 6 15:31:20 2009
----
剪短重点式翻译,有误请指正。
----
http://0rz.tw/DFvPR
By SOLANGE REYNER, Associated Press Writer
LOS ANGELES (AP)—
The Orlando Magic couldn’t stop Kobe Bryant, who scored 40 points, his high
in an NBA finals game, in a dominant Game 1 performance.
奥兰多魔术队无法阻挡小飞侠,让他得到了个人生涯在冠军战新高的40分。
So how about putting another body on him?
That question certainly made the rounds Friday before Orlando had its practice
session at Staples Center. Don’t expect the Magic to give away any strategies
, though.
让其他人来帮忙对他进行包夹如何?
这个想法在礼拜五魔术队在Staples Center练习赛必然被提出来讨论,但别肖想他们
会泄露有关应对比赛的策略。
“We’re going to make sure we make an adjustment on everybody,” said Mickael
Pietrus, who split time with rookie Courtney Lee guarding Bryant. “The thing
we’re going to try to do is make sure he doesn’t move freely. Hopefully we’
re going to come out hard on him.”
法国乔丹:「我们确定每个人都会作出调整,我们必须做的事就是让他不能轻松的跑位
,让他没办法很轻易的摆脱我们。」
So is that a yes on doubling the Lakers’ star?
所以你们决定要进行包夹吗?
“I’m not going to give you my game plan. People read the news, so it’s all
about team,” Pietrus said. “Sometimes you have to say stuff and sometimes
you have to keep stuff for yourself. we’re going to make some changes, so
hopefully you guys are going to see it.”
「我才不告诉你咧,打我阿笨蛋~」
「饭可以乱吃,话不能乱讲。」
「我们会做一些改变,走着瞧。」
GRUMPY AND GRUMPIER:@ Kobe Bryant hasn’t been smiling in the NBA finals and
said even his kids call him Grumpy.
小飞侠在这个系列赛相当严肃,你看不见他的笑容,连他孩子都称他为「爱生气」。
(七矮人之一的名字。)
How about Lakers coach Phil Jackson?
“I call him Mr. Grumpy,” said Lakers executive vice president Jeanie Buss,
also Jackson's girlfriend. “It's just the pain they went through from losing
last season. I saw how long it took Phil to get out of that depression. Kobe
was able to go right into Olympic mode, so he just focused all his energy on
that. I look at this as a continuation of last season because they never let
that go.”
Buss was at the unveiling of the Reading and Learning Center at the Salesian
Family Youth Center in Los Angeles on Friday after the Lakers practiced.
Commissioner David Stern, Kareem Abdul-Jabbar, and Lakers players Derek Fisher
and Sasha Vujacic were also there to unveil the room, which included a library
stocked with new books, new laptop computers, furniture and presentation
equipment.
(以上是湖人队部份)
AND1 OR FINALS:@ Rafer Alston was a streetball star, but that doesn’t compare
to playing in the NBA finals.
Alston, formerly known as “Skip to my Lou” on the famous AND1 Mixtape tour,
is happy to be on this stage.
过去街头篮球出身的Rafer Alston以在AND1的绰号「Skip to my Lou」闻名,他对於现
在的状况非常乐在其中。
“This is the best. By far, it’s the best time in my life,” said Alston,
Orlando’s starting point guard. “You have to understand the difference. In
streetball the fans come to see the individual player and in the NBA they want
to see their team, and that’s the biggest adjustment you have to make.”
街球王:「这是我这一生中感觉最棒的时刻。」
「你必须明白这其中的差别,接头篮球的粉丝是为了特定的球员看比赛,但在NBA,他们
是为整支球队。」
「因为这样的差异,你必须做很大的调整。」
Looks like he’s adjusted just fine.
看来他调整得很好。
SCRUFFY SASHA:@ Lakers guard Sasha Vujacic says his scruffy beard isn’t
coming off until the finals are finished. He and teammate Pau Gasol are the
hairiest bunch on the team, with overflowing locks and facial hair.
“I shaved a couple of times, but I said I wasn’t going to shave in the
playoffs. Not until we get that,” said Vujacic, pointing to the trophy
drawing on the media banners.
“I don’t think it’s superstition. The best excuse for me is that I say
that I’m just lazy and I don’t want to shave but it looks really good for
me. It makes me look older because I really have a babyface.”
And Gasol’s looks?
Well, “I think he looks better like that,” Vujacic said.
DISNEY DUDS:@ In this Disneyland vs. Disney World NBA finals, Mickey Mouse
likes both teams.
The NBA and Disney Consumer Products unveiled a pair of T-shirts Friday, each
with the famous character showing support of his neighboring team.
He’s dressed in Magic blue and white in one of them, standing above “The
Finals 2009” logo. He’s joined by some friends in the Lakers version of the
shirt, where he’s wearing Kobe Bryant’s No. 24 jersey and spinning a
basketball on his finger. Disney characters Pluto, Goofy and Donald Duck are
also on that shirt.
Disneyland is in nearby Anaheim, while Disney World is located in Orlando. The
presidents of the resorts already weighed in with a friendly wager.
The shirts are available at both team’s arenas and Web sites, both resorts,
and nbastore.com.
(以上是莎莎公主受访还有一些其他与比赛较不相关的部份。)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.84.145
※ 编辑: Sheffield3 来自: 114.46.84.145 (06/06 15:43)
1F:推 fulhouse:不要包夹 kobe进球都是赛到的 没实力可言 可以离开他四到 06/06 19:18
2F:→ fulhouse:五步 kobe要投中距离就放给他投 我才不信他会投进咧 06/06 19:19
3F:→ fulhouse:我想这系列跟公牛第一次夺冠非常类似 接下来会4:1夺冠 06/06 19:20
4F:→ osmk:说kobe进球都赛到的我想你可能病的不轻! 06/06 19:26
5F:→ osmk:如果我是湖人迷我很希望你是魔术教练! 06/06 19:28
6F:推 MatLab2007:楼楼上你何必勒 他又不是喇叭放他投中距离会很惨.... 06/06 19:33
7F:→ Sheffield3:一楼很明显反串 -_- Orl版的人气已经开始出现小白了, 06/06 19:57
8F:→ Sheffield3:不知道该笑还该哭 .. 06/06 19:57
9F:推 acenova:fulhouse是出名上站28次的分身小白阿 可悲阿 06/06 20:03
10F:→ acenova:连本尊都不敢开出来呛声 带种点吧 小弟 06/06 20:03
11F:推 acenova:忽视一楼所说 怎麽大家都叫莎莎公主了XDDDDDDD 06/06 20:05
12F:推 hillku:一楼之前就乱过了- - 06/06 20:14
14F:→ ad5060:nel 06/06 22:32
15F:→ Sheffield3:楼上的影片真赞 XD 06/07 01:11
16F:推 eeyasu:真赞+1 06/07 15:49