作者lheartblue (阿命)
看板Orientalism
标题Re: [vivi讨论] 关於“东方”〈the Orient〉这个概念
时间Sun Oct 10 22:39:32 2004
※ 引述《wProust38 (无生亦无性 无情亦无欲)》之铭言:
: 我想大家很辛苦的被林老师训练之後,对於〝东方〞(the Orient)这个概念
: 应该都已经有了深刻的体认,对其的了解应该远胜於在下。
: 我想藉下头个人的小心得,希望大家踊跃参与讨论,也希望藉此也能够让鄙人能
: 有所成长。
阿威,你真是个有心人
: 首先,我们先来浅谈《东方主义》这部萨伊德的传世名着 。顾名思义,
: 东方主义〈Orientalism〉是针对於长期以来被西方〈英、美尤甚〉学院中的东方研究
: 的知识垄断对於整格西方世界整体上之於伊斯兰世界的偏差与误导,萨伊德认为今日西
: 方之所以对於伊斯兰世界有如此严重的认知偏差,之所以会对这个文化圈抱持着近似荒
: 谬的排斥与偏见,基本上是来自於西方根深蒂固的东方主义的学院派研究的误导,於此
: 他在书中举了许多例证来支持他的论点,因此我就不多作赘述。然而,在本书的第一章
: 『东方主义的范围』〈The Scope of Orientalism〉里头,值得注意的是,他花了许多
: 篇幅试着向读者介绍何谓 〝东方〞、以及西方所谓的〝东方〞概念是什麽。而我们在翻
: 阅这个地方时,应该要特别小心谨慎! 因为,极其重要的,基於中西思想本质上的差异
: 【注 1】,近代中国在与西方作接触,进而开始翻译西文,但是因为当时人对於西方的陌
: 生〈正如西人对於中国的陌生〉,对於许多语词作了不甚恰当的翻译,恰如我们将
: the orient译作东方一般,这造成我们对於这个词在认知上所造成的混淆错误!〈※the o
: -rient 与我国古籍中所谓的“ 东” 是截然不同的意义 〉
那天跟你讨论过後, 我大概了解你的意思, 你要纠正许多人观念上的错误
事实上你的观点架构在学术研究上是完全正确的, 但我觉得你所举的例子
恐怕还包含着其他的作用, 我的意思是价值观上的问题,
藉由东方主义来诠释现今的情况, 应该还是有对"大众"再教育的意义在里头
: 譬如马克思〈Karl Marx〉提出的亚细亚生产方式理论在中国被奉为圭臬,因
: 此中国历史就硬生生地被分期冠上“奴隶社会 ”、“封建社会”......等词,殊不知马克
: 思不但对东方没有深究,这套理论不过是他的想像产物,况且他所谓 东方 的概念亦根本
: 没有将中国包括在内,而中国学者为了要维系马克思主义在中国发展的合理性更是囫囵吞
: 枣,更是蒙起双眼良心不顾一切地去相信它,为学至此,岂不悲哉!
第一点:萨伊德的东方主义, 并不同於马克思主义这种建立一套规则,
并运用成为一种社会制度的主义
第二点:东方主义整部书的理论大纲,主要是为了矫正当时(或近代)
的西方(欧美)的大众,许多对"东方"不正确的观念...
总之,你在这边犯了类比上的错误
可参考一下这个网站, 当然.. 是给其他人看的
http://www.emory.edu/ENGLISH/Bahri/Orientalism.html
: 有了上头的这种错误的不断产生,因此余英时先生也特别谈到我们在阅读此书的时候,
: 不可胡乱对号入座,必须意识到萨伊得所谓的 东方 是泛指中东的,而中国是不与其中的
: !
: 在去年年初,彰化高中台湾文学研究社指导老师曾经去函邀请萨伊得来台访
: 问,因为这位老师认为东方主义与台湾历史发展有高度的契合性,他认为「台湾也是东方
: 主义下遭殖民、边缘化的土地......」【注2】後来因为 非典 的侵袭,萨伊得没来成,
: 然而这社团倒也不甘寂寞,还办了个「萨伊德在彰化」的系列活动,在杂志上看到此事时
: ,我真的不知道该大笑还是感到悲哀!当然,邀请这一代大师来台演讲实为一大盛事,理
: 应乐观其成;然而,这其中犯一个很可悲的错误: 我们对於西方的错误认知 ! 东方主
: 义根本就与整个东亚没有任何关系,台湾所在的东亚根本就不是他所要描述的主体对象,
: 一方面我庆幸萨伊得没能来成,以致没有亲手毁了自己的学说,一方面我更为我们对於西
: 方语汇长期不明细理的胡乱套用感到无比的悲哀。
: 注
: 1.西方的思想传统源自柏拉图〈就具体而言〉,这套知识思考体系是建立在分辨事物的差
: 异性,也就是对於事物的“本质”的认识,而其後遂有狄卡耳“二元论”〈duelism〉对於
: 西方现代唯物观的基本奠定,他的本质上是Categorical〈具有不可逾越的分野的〉,这与
: 中国的思考价值体系是截然不同的,中国谈的是“天人合一”,天地人是不分的,所以才
: 有庄子梦醒後「不知蝶梦我抑或我梦蝶」之想,亦主谈“气”,遂有张横渠、王船山的
: “气论”说,因此中国基本上是持唯心论的,此乃中西世界观根本上的差异。
: 而在这种根深蒂固的传统影响之下,西方自然而然地发展出以 存在上根本的差异(existial di
: -fference)去认识、探究这长久以来伴卧他们身畔、这个 存在 本质上对他们就是一种威
: 胁的东方〈the Orient〉的东方主义,而不重本质差异的中国便自然不会发展这种思考态
: 度。 而於今这种中西根本上的差异事实上成为我们必须谨慎以对的一大问题:在与西方交
: 往近两百年以来,在我们彼此都对对方有较深的认识之後,我们发现在许多西方语汇的运
: 用上,我们以及之前的学者们往往犯了许多错误,特别是过於简化地使中文去代表西方的
: 一些思想上的概念〈其实西方之於我们也是如此,他们亦发现自己如我们一般犯了这个简
: 化翻译语汇的错误〉,而偏偏当代是一个西方思想、语汇所笼罩的世界,我们又对西方思
: 想传统一知半解,导致我们无论是日常书写抑或是论文书写往往很容易不自觉地误用西方
: 语汇,虽说积习已久,原来有故,然而只要一天没有意识到这个问题,抑或是不思改善,
: 这种误解永远会成为我们“正确”认识西方乃至整个世界的一大瓶颈。
: 2.详见 当代杂志194期,2003.10.1出版
: 抱歉诸位.....我的文章排版很差
其他我再找时间回你,因为我对哲学实在没什麽涉猎,等我再去闭关苦读个几个月
最後一个
我觉得学术性的文章还是把情绪性的字眼给剔除, 才能够让读者有理性思考的空间
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.200.32