作者fshfsh (鱼~*)
看板Olympics_ISG
标题Re: [分享] 转 关於桌球「质量」一词的使用
时间Tue Aug 3 15:25:04 2021
※ 引述《ryanl ( )》之铭言:
: ※ 引述《h840901 (我也不知道该取什麽)》之铭言:
: "这一球质量很高"
: 和
: "这一球很好"
: 有什麽区别呢?
球打得好和高质量球比起来,好球有更高层次的抽象概念
以羽球为例:高质量球的关注点在球,比方说球速快,角度够刁钻,小球够贴网或滚网
都可以说是高质量球
好球的定义就比较宽松,有人认为只要能得分就是好球
有人觉得只要够精采,就是好球
就是乌龙球也可以是好球
戴资颖打小拉那局,两个人舍身救球,姿势都严重变形了,最後一球过网时离网袋很远
这是一个高质量球吗? 不是
但这是好球吗?
你问100个人会有99个人跟你说是
至於质量这个词,我对它没什麽意见
但我的羽球教练/校队朋友/电视转播/Youtuber/选手本身,都在用质量这个词
https://youtu.be/mWcOU9-N8oY?t=180
https://imgur.com/cSTZFXk
看看人家教练吧 讲到质量两个字的时候还特别重音强调喔XDDD
如果你真的很讨厌这个词,你可以提出更好的词,然後用你的影响力让全世界变成你想的那个词
还有说这个词会造成主播混水摸鱼,什麽都讲质量
我想说你要是够重视这点,就出钱去找口条好一点的主播嘛
给多一点钱要求好一点的水准,自然没料主播就下去了嘛
不要怪词本身好吗XDD
https://imgur.com/iMel3YC
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.12.90.49 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Olympics_ISG/M.1627975507.A.447.html
※ 编辑: fshfsh (101.12.90.49 台湾), 08/03/2021 15:28:03
1F:→ longtimens: 好了 够了== 27.147.44.8 08/03 15:26
2F:→ Jasonchen415: 推 讲一个非中国选手的例子 220.136.135.49 08/03 15:26
3F:→ rx5178: 有些人只想吵架不是来讨论的 123.192.101.67 08/03 15:26
4F:→ Honokawyt: 这里是台湾,可以用台湾人听得懂的字眼 114.47.164.151 08/03 15:26
原来讲质量会让我的教练和朋友失去国籍耶XDD
5F:→ Jasonchen415: 李梓嘉代言victor拍时 他耶讲质量 220.136.135.49 08/03 15:27
6F:→ Jasonchen415: 发的是四声音 220.136.135.49 08/03 15:27
7F:推 webber04: 再打脸打下去小粉绿又要哭了 31.10.158.68 08/03 15:27
8F:推 newland: 推个 全世界都在用质量 就某些一日迷在搞 27.52.199.180 08/03 15:27
9F:推 ai1robert: 这几年elta都转播很多桌球羽球比赛118.168.143.142 08/03 15:27
10F:推 Anbi: 有在打球的都听得懂啊 就一日球迷意见最多 1.172.203.242 08/03 15:27
11F:推 pollux945: 不能接受质量的都一日迷不用理会 114.136.252.2 08/03 15:27
12F:→ ai1robert: 要说到奥运才第一次听到质量118.168.143.142 08/03 15:27
13F:→ longtimens: 台湾人都听得懂 听不懂的不是台湾人 27.147.44.8 08/03 15:27
14F:→ longtimens: 闭嘴 27.147.44.8 08/03 15:27
15F:→ ai1robert: 那就是平常根本没在看阿118.168.143.142 08/03 15:28
※ 编辑: fshfsh (101.12.90.49 台湾), 08/03/2021 15:29:44
16F:推 lien0972: 推你认真 但因为这是中国来的 解释无用111.254.134.221 08/03 15:28
17F:→ Anbi: 质量会继续用 一日迷就三年後再来哭一次 1.172.203.242 08/03 15:28
18F:推 rx5178: 不想承认自己听得懂而已拉 123.192.101.67 08/03 15:28
19F:推 stevenyu82: 好球不就外行人看热闹用的词 140.116.233.56 08/03 15:28
20F:推 thumbe70367: 不管啦,支那用语就是听不懂啦! 42.77.117.248 08/03 15:29
21F:推 daniel1344: 平常没在看或打球的 本来就看个热闹 1.162.118.155 08/03 15:29
22F:推 f12sd2e2aa: 外国怎麽形容好球 应该能翻译过来 39.9.131.86 08/03 15:29
23F:嘘 wolfwayne: 钱钱钱220.129.226.176 08/03 15:29
24F:→ daniel1344: 讲太多你也听不懂 1.162.118.155 08/03 15:29
25F:→ kinda: 好球首先要看有没有通过本垒板上方吧 122.116.34.251 08/03 15:29
26F:推 h760108: 不是一日迷,是支语纠察看不懂比赛,只 61.228.160.131 08/03 15:30
27F:→ h760108: 能纠结用词。 61.228.160.131 08/03 15:30
28F:推 pnsboy: 治量啦 记得小朋友注音不要写错114.137.106.102 08/03 15:30
29F:推 laliga: 事实上就是这样 118.169.132.34 08/03 15:30
※ 编辑: fshfsh (101.12.90.49 台湾), 08/03/2021 15:31:51
31F:→ SLEEPNIGHT: 可能是这词的尾音是四声,比较好发音220.129.134.148 08/03 15:31
32F:→ SLEEPNIGHT: 。品质就不好去做强调的发音220.129.134.148 08/03 15:31
33F:→ Jasonchen415: 李梓嘉说质量 英文字幕上quality 220.136.135.49 08/03 15:31
34F:→ Jasonchen415: 他念四声音 220.136.135.49 08/03 15:32
35F:→ CelestialRel: 因为quantity中文翻数量啊 180.177.3.86 08/03 15:33
36F:→ CelestialRel: 所以quality对岸翻成质量,用来和数 180.177.3.86 08/03 15:34
37F:→ CelestialRel: 量做对称,这才是这个词的由来,也 180.177.3.86 08/03 15:34
38F:→ Poggle: 更高层次的抽象概念XDDDD 122.116.84.206 08/03 15:35
39F:→ CelestialRel: 是文革以後的翻译文章才比较常出现 180.177.3.86 08/03 15:35
40F:推 laliga: nice ball就好了,更世界通用 118.169.132.34 08/03 15:35
※ 编辑: fshfsh (101.12.90.49 台湾), 08/03/2021 15:38:52
41F:推 mnmn81313: 推这篇 223.136.235.84 08/03 15:39
43F:推 blaukatze: 你这样讲还是习惯用语啊,图中教练的话 111.71.102.5 08/03 15:39
44F:→ blaukatze: 改成把我们的发球打好,也没甚麽不同, 111.71.102.5 08/03 15:39
45F:→ blaukatze: 那只是中国的说话方式然後我们去跟人家 111.71.102.5 08/03 15:40
46F:→ blaukatze: 学所以就跟着教练讲话,这没什麽奇怪, 111.71.102.5 08/03 15:40
47F:→ blaukatze: 但真的不必假装非得如此不可 111.71.102.5 08/03 15:40
48F:→ Poggle: 就一群九官鸟啊 122.116.84.206 08/03 15:40
49F:→ longtimens: 就已经约定俗成了 没有然後 27.147.44.8 08/03 15:41
50F:嘘 AAAdolph: 中国用语=全世界用语,不用就是一日球迷 114.46.6.3 08/03 15:48
51F:推 hinesika: 好了啦 112.78.66.231 08/03 15:49
※ 编辑: fshfsh (101.12.90.49 台湾), 08/03/2021 15:51:21