作者PatsyGallagh ('cause we believe...)
看板Oasis
标题Re: [问题]可以帮我翻一下Talk Tonight吗?
时间Tue May 16 11:55:54 2006
简短回一下;)
※ 引述《sloc77 ()》之铭言:
: 最近在听Masterplan这张
: 可是实在是不了解talk tonight在讲什麽...0rz
: 麻烦大家替我解惑好吗...
其实就如歌名所提示
"Talk Tonight"是首「独白」「自白」式的心情抒发
据说那时候 Noel 在美国巡回途中落跑,一个人躲起来
厌倦了离开家乡,日复一日的表演,因此写下这首歌
也有八卦指出歌曲里那个「救了他一命」的 "you"
就是 "Don't Look back in Anger" 的女主角 Sally
当时和 Noel 发生恋情的巡回工作人员
: 还有Half The World Away是什麽意思?
: 小弟直观的以为是 半个世界远 不过感觉怪怪的
: 还有其中的So here I go still scratching around the same old hole
: ↑这句要怎麽翻译啊?
: 我继续抓同样的老洞?...0rz
: 拜托大家了
哈其实 "half the world away" 意思是「有半个世界这麽遥远」
表示人与人之间的距离是那麽的深不可测,无法绝对的依赖或信任
所以最可靠的还是自己的力量吧;)
至於那句 "scratching around the same old hole"
譬喻引申的意思是「原地踏步」「停滞不前」的现况
所以这首B-side也算是 Noel 写给当年还找不到方向
却又坚信自己的一首「悬浮」歌曲吧
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
Life's An Ocean
Too much commotion, too much emotion
Dragging me down
--Verve, LIFE'S AN OCEAN
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.157.73.21
※ 编辑: PatsyGallagh 来自: 222.157.73.21 (05/16 11:57)
1F:推 sloc77:原来如此啊...大感谢!! 05/16 21:09
2F:推 armageddon:所以不是一直喜欢抓自己身上的某个洞就是了 XD 05/17 16:56