作者myxomatosis (˙˙˙˙˙)
看板Oasis
标题[心得] 翻译歌词
时间Wed Apr 26 02:02:57 2006
呜....其实我发现翻译歌词
还颇有他的难度在的耶
我是不知道老外的想法啦
不过我自己在玩的时候真的觉的
虽然每个字每个字的意思都能抓到
但合起来却又完全不一样
虽然每句每句的意思能抓到
但变成整首歌词的时候又不一样啦! (其实是我英文太烂XDD)
更别说一些俗话阿 超冷门俚语之类的=.= (其实这也是我英文烂的原故!!?)
有时候看到台湾mv播出的翻译 有一些也觉的满夸张的
不过我真的觉的翻译歌词满好玩的!
而且的确能增长英文能力(版主:这不是英文教室,打头)
话说回来 Brit版有新挑战了XD 要翻all the drugs don't work
不知道我去会不会被嘘回来,好想翻阿XDDD
--
是篇废话XD
但还是好玩:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.79.217
※ 编辑: myxomatosis 来自: 203.70.79.217 (04/26 02:03)
1F:推 Aqoo:翻吧翻吧~(煽动样XD) 04/26 09:43
2F:→ armageddon:翻吧翻吧~ 04/27 21:54