作者PrinceBamboo (竹笋王子)
站内ONE_PIECE
标题[心得] 海贼王中取用的现实人名
时间Sat Jan 11 23:51:38 2014
前几篇刚好有人提到 托拉法尔加.罗 姓氏的来源: 特拉法加海战
还有推文提到卡文迪许的名字
其实两者在很久以前的SBS就都有人提到过了
尾田在不少角色身上都有取用现实人名 大部分是取自名海盗或航海家的名字
但也有些是来自其他人名
不过尾田通常不会主动说明 而都是读者发现後投信到SBS後 尾田再补充说明的
来先看52集的SBS
http://mangakan.boy.jp/sbs/sbs52
(我手边没有52集 所以找日文原文来翻译)
【52巻128ページ】
D:尾田先生、初めましての质问です。
たまに『海贼史』を読む私ですが、〝超新星〞ルーキー达の命名の由来とは?
(↓)以下程ですか?
读者: 尾田老师,这是我第一次提问
我偶尔会读"海贼史" 想请问"超新星"新人们的命名由来 是像下面这样子吗?(↓)
・
ユースタス・キャプテン・キッド
13世纪海贼僧侣【ユースタス】+17世纪スコットランド海贼【ウィリアム・キッド
】
尤斯塔斯.船长.基德
13世纪的海盗僧侣"尤斯塔斯"(Eustace)+17世纪的苏格兰海盗"威廉.基德"(William Kidd)
・
X・ドレーク
16世纪イギリスの冒険家でプライベーティア【フランシス・ドレーク】骑士
X.多雷古
16世纪的英国探险家兼私掠船长(privateer)"法兰西斯.德瑞克"爵士(Sir Francis Drake)
・
バジル・ホーキンス
上に同じく【ジョン・ホーキンス】+17世纪海贼船医【バジル・リングローズ】
巴吉鲁.霍金斯
与上面一样的"约翰.霍金斯"(John Hawkins)+17世纪的海盗船医"Basil Ringrose"
・
カポネ・ギャング・ベッジ
またまた上に同じく【トマス・キャンベンディッシュ】
卡波涅.流氓.培基
还是与上面一样的"托马斯.卡文迪什"(Thomas Cavendish)
・
トラファルガー・ロー
18世纪イギリス海贼【エドワード・ロー】
托拉法尔加.罗
18世纪的英国海盗"爱德华.罗"(Edward Low)
・
ジュエリー・ボニー
18世纪女海贼【アン・ボニー】
珠宝.波妮
18世纪的女海盗"安.波妮"(Anne Bonny)
・
ウルージ
16世纪アラブ人海贼バルバロッサ兄弟【ウルージ】
乌鲁基
16世纪的阿拉伯海盗巴巴罗萨兄弟"阿鲁吉"(Aruj)
・
スクラッチメン・アプー
19世纪中国の海贼【チュイ・アプー】
刮盘人.亚普
19世纪的中国海盗"徐亚保"(Chui A-poo)
【キラー】はわかりませんが、间违ってたらゴメンなさい!!
"基拉"我不知道 有弄错的话还请见谅!!
O:いやー素晴しい!ありがたいです。
説明の手间がはぶけました。1コだけ。
カポネ・ギャング・ベッジは、あの有名なアメリカのギャング、アル・カポネと、イギ
リスの〝プライベーティア〞、ウィリアム・レ・ソーベッジという人からきてます。
〝プライベーティア〞っていうのは、七武海みたいな海贼だと思ってください。
あと、キラーは适当です。というわけで、そうなんです、ルーキー达の名前はことごと
く実在の海贼の名前からとっています。
まー名前だけですけども、海贼好きの人达はテンション上がりますねーこりゃ。
尾田: 呀啊~太棒了! 真是感谢
替我省了不少说明的工夫 只有一个要补充
卡波涅.流氓.培基 是来自那个有名的美国黑帮 艾尔.卡彭(Al Capone)
还有英国的"privateer(私掠船长)" William le Sauvage (注:最後的发音同培基)
所谓的"privateer"呢 就请想成像是七武海一样的海贼
再来 基拉就是那样子
也就是说 新人们的名字大多是从实际的海盗的名字中取来的
虽然也只有名字而已 但喜欢海盗的人也能感到兴奋吧
以上现实人名 除了僧侣尤斯塔斯 船医巴兹尔 和尾大说的Sauvage 我还是查不到之外
其他有提到的人物资料如下 因为有点多 这边就只贴维基连结了 请自行参阅:
威廉.基德船长 Captain William Kidd
http://en.wikipedia.org/wiki/William_Kidd
法兰西斯.德瑞克爵士 Sir Francis Drake
http://en.wikipedia.org/wiki/Francis_Drake
艾尔.卡彭 Al Capone
http://en.wikipedia.org/wiki/Al_Capone
安.波妮 Anne Bonny
http://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Bonny
托马斯.卡文迪什 Thomas Cavendish
http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Cavendish
徐亚保 Chui A-poo
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%90%E4%BA%9E%E4%BF%9D
约翰.霍金斯爵士 Sir John Hawkins
http://en.wikipedia.org/wiki/John_Hawkins
巴巴罗萨兄弟(红胡子兄弟)
兄.阿鲁吉 Aruj
http://en.wikipedia.org/wiki/Aruj
弟.海雷丁 Hayreddin
http://en.wikipedia.org/wiki/Barbarossa_Hayreddin_Pasha
爱德华.罗 Edward Low
http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_Low
另外还有25集SBS有读者询问的
鬣狗贝拉密的名字来源: 山缪尔."黑色山姆".贝拉密
山谬.贝勒米 Samuel Bellamy
http://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Bellamy
外号"黑山姆"(Black Sam), "海盗王子"(Prince of Pirates)
巴索洛谬.罗伯兹 Bartholomew Roberts
http://en.wikipedia.org/wiki/Bartholomew_Roberts
外号"黑巴特"(Black Bart) 为巴索罗谬.大熊 和 巴托洛米奥 的名字来源
爱德华.蒂奇 Edward Teach
http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_teach
外号"黑胡子"(Blackbeard) 为白胡子爱德华.纽盖特 和黑胡子马歇尔.D.汀奇的名字来源
伍兹.罗杰斯 Woodes Rogers
http://en.wikipedia.org/wiki/Woodes_Rogers
海贼王哥尔.D.罗杰的名字来源
沃尔特.雷利爵士 Sir Walter Raleigh
http://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Raleigh
冥王席尔巴斯.雷利的名字来源
其实还有很多 像麦哲伦,汉尼拔,居鲁士...这种太有名的 这边就不再多提了
在看欧洲航海历史时 这些都是很常见的名字
尤其是英国伊莉莎白一世时代的英西海战
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%B1%E8%A5%BF%E6%88%B0%E7%88%AD
霍金斯跟德瑞克还是英格兰方的指挥官 然後雷利也是同时代的探险家 很有趣
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.224.224
1F:推 oralboralb:真专业 01/11 23:59
2F:→ PrinceBamboo:对了 现实中的霍金斯跟德瑞克还是表兄弟喔XD 01/12 00:01
3F:推 kevinner:安.波妮 是不是再科科男的电影板用过阿? 01/12 00:07
4F:→ PrinceBamboo:可以不要科科吗= = 在柯南绀碧之棺用过啊 01/12 00:10
5F:→ PrinceBamboo:Anne Bonny & Mary Read 最有名的两个女海盗 01/12 00:11
6F:推 faxy: 01/12 00:13
7F:推 bear26:我觉得也许有些读者很早就投稿发现梗 但是尾田要等时机 01/12 00:45
8F:→ bear26:谜题解开的时候 才再SBS公布 01/12 00:45
9F:推 karkkunt:以後会有郑芝龙吗XD 01/12 00:53
10F:推 gred121:日本比较知名的华人海盗应该是汪直(不是西厂那个) 01/12 01:24
11F:→ gred121:也许青椒的八宝水军会有不少东方姓名的战将 01/12 01:25
12F:推 blueseaman:那蔡牵勒? 01/12 02:03
13F:推 thanks123:所以我那时没错阿@@~ 01/12 07:12
14F:→ thanks123:我印象中"罗"本来也是个海盗名! 01/12 07:12
15F:推 thanks123:推後续资料~ 01/12 07:16
16F:→ PrinceBamboo:对啊 我那时候忘了还有爱德华.罗 正确的说法应该是 01/12 08:57
17F:→ PrinceBamboo:只有"特拉法尔加"和海盗名无关 01/12 08:58
18F:→ yukinoba:大推!感谢竹大整理! 01/12 09:25
19F:推 yukinoba:再补给个推~ 01/12 09:29
gred121大跟blueseaman大的猜测很有可能喔
八宝水军现任栋梁 サイ(Sai) 杂菜(←这是东立翻译 请习惯XD)
他的名字可能就是从蔡牵来的 日文称呼蔡牵用汉字音读 さいけん(Sai Ken)
蔡牵是清嘉庆年间的福建海盗 曾和广东大海盗张保仔结盟 和台湾也颇有渊源
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%94%A1%E7%89%BD
※ 编辑: PrinceBamboo 来自: 111.251.224.224 (01/12 09:58)
20F:推 YesNoter:叶问呢XD 01/12 10:27
21F:推 gred121:蔡牵据说在金门藏有宝藏 还有解谜顺口溜 网上找的到 01/12 12:00
22F:推 Bcod:补一个 萨波来自法文的叶问XD 01/12 12:38
23F:推 abckk:推推 01/12 13:19
24F:推 jerryjhang:有点猛! 01/12 13:33
25F:推 gred121:对了 淡水也有蔡牵妈的传说喔 蔡牵传说真的满广 01/12 15:27
26F:推 laughingfish:可是特拉法尔加罗是Law不是Low耶 01/12 16:19
27F:→ laughingfish:大概是Law比Low帅吗XD 01/12 16:19
28F:推 yukinoba:罗表示:Low掉了...Orz 01/13 08:48
29F:推 bladesaurus:郑芝龙....紫龙???(乱联想 01/13 09:26
30F:→ PrinceBamboo:说不定是喔 郑芝龙(ていしりゅう) 雨のシリュウ 同音 01/13 11:15
31F:推 Amilous:还在叶问 死臭宅乱编当有趣... 01/13 11:58
32F:推 htaedamay:台湾算是海盗後代吧 01/13 12:33
33F:推 aaronpwyu:猛知识推! 01/13 12:58
34F:→ PrinceBamboo:虽然别篇梗是难笑了点 还是请不要在推文爆粗口好吗 01/13 12:58
35F:推 Dalaia:啊?所以大熊和巴托洛米奥同名? 01/13 16:00
36F:推 Amilous:sorry 但我骂的是乱编的人 不是当有趣的人 01/13 17:02
37F:→ shiannzoa:罗的英文拼错了吧 01/13 20:16
38F:推 cindylin812:连卡文迪许都出现了 01/13 20:20
39F:推 huelecaca:卡文迪许也是香蕉的品种XD 01/13 22:39
laughingfish和shiannzoa应该都没点进去Edward Low的连结看吧
第一行就写了: 声名狼藉的英国海盗 Edward "Ned" Low 船长(也拼为 Lowe 或 Loe)
表示这个人原本就纪录不够详实 带有神秘感 连姓氏的拼法都有出入 但发音都是[lo]
而罗的原文名字本来就只是 ロー (ro-) 背景英文的 LAW 只是其次
可能这也是该海盗名字的纪录之一 或者可能纯粹是尾田喜好
真要说的话 来自阿拉伯语的乌鲁基 拼法跟发音的歧异还更多 没有所谓错不错误的
※ 编辑: PrinceBamboo 来自: 111.251.224.224 (01/13 23:25)
40F:推 cindylin812:日式发音 01/13 23:39
41F:推 laughingfish:日式发音无误 01/14 00:56
42F:→ laughingfish:两个发音其实不一样XD 01/14 00:57
43F:→ ma4wanderer:杰克也是吧 01/14 03:38
44F:推 yukinoba:结论:不要跟日本人太计较英文...((烟 01/14 08:59
45F:→ yukinoba:to ma4, 杰克那是台版翻译的问题吧? 01/14 08:59
46F:推 dodo38:猛欸!!!推一个 01/14 09:39
47F:推 cianhao:有点猛!!!推推 01/14 14:45
48F:推 shadowmoo:里面也提到了白马卡文迪许 01/14 15:40
49F:→ PrinceBamboo:那个是投稿读者以为OP卡彭培基的名字是来自现实的Tho 01/14 18:36
50F:→ PrinceBamboo:mas Cavendish 虽然不知道怎麽联想的^^" 01/14 18:36
51F:推 xiaohao:推 01/15 02:18