作者QCM (亲我屁股)
站内ONE_PIECE
标题[心得] 英文的连载
时间Sun Mar 7 17:05:37 2010
今天一整天都在看线上英文的连载
不知道为什麽,比想像中的有意义许多
中文的可能看太多次了,有的台词都会背了
就会不自觉得看很快
现在重看英文的,就会一字一字的看
反而又再一次像处子般融入剧情
超棒的
而且有不一样的体悟呢!
本身找到一个网站超棒的,最新的 576 都看得到
我觉得翻译很棒,像什麽六式中的岚脚指枪都采用音译法
对话也很口语,我觉得练练英文还不错
小朋友就不要看空音了,看海贼还可以学到 一些航海学的东西喔
以後 GRE 还有机会考到呢
另外其他棚的也载得到,只是我不想看国外版的中二生
大家可以去GOO一下,很好找 ONE PIECE + MANGA
一脱拉库,野人献曝
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 216.73.196.49
※ 编辑: QCM 来自: 216.73.196.49 (03/07 17:08)
1F:推 helpiou:感谢大大 03/07 17:08
2F:推 ggghoul:岚脚的音译怎麽拼呀?(好奇) 03/07 17:10
3F:→ QCM:RANKYAKU--因为是日文音译,我觉得这样比较忠於原声 03/07 17:14
4F:→ QCM:再加上尾田先生的人物其实都是用英文取的,看英文比英译有感觉 03/07 17:17
5F:推 cklppt:推 之前看英配动画准备托福效果还不错XD 03/07 17:19
6F:推 AizawaSayo:看日文版更有感觉~~ 03/07 17:36
7F:推 abc0922001:哼,只是要找藉口看航海王吧 马上去看~ 03/07 18:02
8F:推 bacteria410:恩 感觉很棒 03/07 19:07
9F:→ remmurds:美国乡民当中也有不少超强的翻译官 03/07 19:12
10F:推 Sephiroth:不过如果真的要照听起来的发音 日文都把R发成L 03/07 19:21
12F:推 ReveryLee:几乎每个招式都是忠於原声, 这样不会很难记吗@ @ 03/07 20:45
13F:→ ReveryLee:人物的名字和称号之类的也都是.... 03/07 20:45
14F:→ ReveryLee:不过英文版的对白真的很棒! 催泪啊! 03/07 20:46
15F:推 danny789:Shichibukai是"七武海"? 看英文还要再适应一下XD 03/08 10:46