作者gygwang ( 天使暂时离开)
看板ONE_PIECE
标题Re: [问题] 麦哲伦 与 Muslim
时间Thu Feb 25 16:22:28 2010
理性讨论 不想引战
有一个很简单的例子
国中大家都会学到英文人名 John
每个人都知道他的中文翻译是「约翰」
但是明明发音就是「酱」
难道又要说,老师!你教错了?
真的很想吵的话,thomson先生(还是小姐不知道),
请你先去跟教育部吵说要把JOHN改翻译成「酱」,
再来搞定麦哲伦的事情吧。
後记..没想到这年头还有人想用眼博士来纠正别人的发音ˊˋ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.227.157
1F:→ remmurds:原原PO是根本就忘了这部漫画的作者是日本人 02/25 16:23
2F:→ nonoise:其实他文中就有提到john了..... 02/25 16:23
3F:→ leo8064047:搞不好t大只是觉得麦哲伦太久没出现,希望大家想起他XD 02/25 16:23
4F:推 strray:翻成约翰应该是因为希伯来文的发音 不过英文是叫酱XD 02/25 16:24
5F:→ gygwang:咦 哪一篇 我没看到 ^^" 02/25 16:24
6F:推 chang505:眼博士的翻译很多时候很瞎 02/25 16:26
7F:推 winterson:JOHN 应该是因为德文的发音吧 ? 02/25 16:31
8F:推 zerofantacy:就像马尔可 马可 麦尔高 其实是丸子XDDD 02/25 16:38
9F:推 evason:补上一个更好的例子 Caesar 中文翻译"凯撒" 发音"西莎" 02/25 16:43
10F:推 matrixboook:我记得古老John是分开发音的..Jo + hn(约翰) 02/25 16:47
11F:→ polucan:前一篇作者就可以翻成约翰了 02/25 16:48
12F:推 J0HAN:其实不行 因为我注册不到 Johan 我用的是 "0" zero XD 02/25 16:50
13F:→ iio:前几楼的 西杀是英文发音 Caesar的拉丁文发音就真的是凯撒 02/25 16:50
14F:→ polucan:囧 被骗了 02/25 16:52
15F:→ cinnabardust:拉丁文ae发/e/,cae发/che/,所以是切萨 02/25 17:07
16F:推 emethxyz:其实英文有很多音都是乱念的XDD 02/25 18:08
17F:→ emethxyz:中文的音译则多半是用该字词所属语言的音 所以跟英文不同 02/25 18:08
18F:推 iio:Caesar的拉丁文发音是/kaɪsar/ 类似Kysar 02/25 19:07
19F:→ iio:凯撒才是最接近Caesar的发音 02/25 19:08
20F:推 iio:以前的译者翻成凯撒可不是乱翻的 02/25 19:11
21F:嘘 lowlow530:不懂装懂 02/25 19:54
22F:嘘 Asvaghosa: 02/25 21:05
23F:→ farming:这篇文才没有内容吧......... 02/25 22:03
24F:推 aappjj:圣经里面Caesar翻成该撒 怎麽样也是发凯撒的音 02/26 01:22