作者cutehooter (羽辰)
看板Nurse
标题Re: [问题] 关於临床上英文训练的方式
时间Thu Sep 6 20:29:42 2018
※ 引述《grayjoke (moonrabbit)》之铭言:
: 不好意思来打扰板上的学长姐了,
: 我是一个英文很不好的新人,
: 想要来问问看学长姐们都是怎麽训练自己的英文。
: 之前带我的学姐说药名念错没关系,但是要念出来。
: 可是最近被其他学姐说不会念就不要念。
: 虽然我有用谷歌大神的翻译练习听,但是我觉得跟临床上听到的差很多。
: 不知道学长姐有没有好的建议,
: 每次都念错都觉得很对不起学长姐跟病人。
念错没关系,多练习几次就好了。
学长姊的建议自己可以判断,
个性和态度是关键,年资只是参考值。
台湾护理人员英文普遍不会特别强。
有机会可以问熟悉的医师或英文特别强的学长姊。
把常用的药名和诊断、检查抄下来,
多练习慢慢就会进步。
临床上的发音有时候不一定是正确的,
有些人是靠模仿发音学习的,
不一定是正确的发音。
不要拼错字比较重要。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.101.160
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nurse/M.1536236984.A.18C.html
1F:推 RiverEdge: 临床一堆学姊英文念法超怪的.... 是说老医师讲的腔调也 09/06 21:06
2F:→ RiverEdge: 很奇怪 09/06 21:06
3F:推 rondo21: 讲正确的反而没人听得懂 09/06 22:14
4F:推 mizuharakiko: On Foley 每次都有人念成ㄨㄥˋ 09/06 22:25
5F:→ mizuharakiko: Focus 也能念成佛ㄎㄚˋㄙ 09/06 22:25
6F:→ mizuharakiko: 更不要说vacuum ...娃ㄎㄧㄣ 09/06 22:25
7F:→ mizuharakiko: 听得我好累... 09/06 22:25
8F:→ mizuharakiko: 这还只是基本单字而已..... 09/06 22:25
9F:→ asami: on不是只能念ㄤˋ啊 09/06 22:56
11F:→ yesimhee: Youtube上面满多这种教学的影片 但是有时候你说得太标 09/06 23:09
12F:→ yesimhee: 准可能别人反而会听不懂.. 09/06 23:09
13F:推 piousfaith: 讲太标准真的会很多人听不懂XD 09/07 02:48
14F:→ piousfaith: Ex: allergy —->阿辣举 09/07 02:48
15F:推 piousfaith: Saturation —-> 撒Q瑞tion 09/07 02:50
16F:→ piousfaith: Pneumothorax —->pneumo搜辣死 09/07 02:51
17F:→ piousfaith: 族繁不及备载 09/07 02:51
18F:推 zeroking0519: 从学校老师开始,念的标准的没几个 09/07 07:16
19F:推 Qrry: 多讲几次记起来就好,学姊的问题,谁可以一开始就念对的,而 09/07 11:54
20F:→ Qrry: 且学姊自己才不会念勒 09/07 11:54
21F:→ sinxmin: 为什麽不能用正确的发音,这样要学习也比较好学,那种临 09/07 12:27
22F:→ sinxmin: 床神之咒语真的要有慧根才听得懂 09/07 12:27
23F:推 charisse: 以前学校老师会教正确的然後再教临床偏日式发音XD 09/07 12:52
24F:推 bandageoppa: drowsy 一堆人乱念 09/08 01:54
25F:推 Shaniece: 低沟信!!!!XD (其实是念低家克森) 09/08 10:53
26F:→ grayjoke: 谢谢大家!!!我现在开始在旁边写注音了,慢慢训练自 09/10 22:29
27F:→ grayjoke: 己QQ 09/10 22:29
28F:推 bertawuuu: 临床的英文没救了...去国外被笑过就知道... 09/16 13:33
29F:→ j60062002: 这种只是沟通用的,我认为听得懂就好,讲正确的反而听 09/16 15:20
30F:→ j60062002: 不懂,虽然我自己也知道临床很多字都念错 09/16 15:20