作者ignisfatuus (R You talk'in to me?)
看板Nuggets
标题[外电] Melo hopes Stern's quick on All-Star pick
时间Sun Feb 4 14:06:28 2007
Melo hopes Stern's quick on All-Star pick
甜瓜希望史腾快点决定明星赛最後的人选
By Paul Willis, Special to the News
February 3, 2007
Carmelo Anthony is becoming all too familiar with the waiting game.
甜瓜对这种等待的游戏已经太熟悉了。
After enduring a 36-day layoff while serving a 15-game suspension, the
Nuggets forward now must pass the time wondering whether the man who
suspended him will decide he is worthy of being anointed an All-Star.
禁赛15场休息36天之後,甜瓜只能苦等想着:"把我禁赛的这家伙会选我进明星赛吗?"
Anthony was not among the seven Western Conference reserves announced
Thursday, but he still has a chance to make the team. NBA commissioner David
Stern is in charge of picking one, perhaps two, injury replacements for the
Feb. 18 game in Las Vegas.
甜瓜没有出现在星期四宣布的西区明星队替补名单,不过他仍有机会。NBA总裁大卫史
腾必须挑一个或两个人取代受伤没办法参加赌城明星赛的人。
"I'm hoping he can make a decision quick so I can get it out of my head,"
said Anthony, averaging a league-best 31.3 points, before later adding:
"Hopefully, David Stern can forgive and forget and put it behind him."
"我希望他快点决定啦,不然我满脑子都在想这件事。"联盟得分王,平均每场31.3
分的甜瓜表示。"希望啦,大卫史腾可以原谅打架的事,把他丢在背後吧!"
(比赛比较重要啦甜瓜(/‵Д′)/~ ╧╧)
Houston Rockets center Yao Ming, voted a starter in fan balloting, has been
ruled out because of a broken leg. Utah Jazz forward Carlos Boozer, selected
by coaches as a reserve, is expected to miss four to six weeks because of a
hairline fracture in his fibula, but has not ruled himself out.
火箭姚明被球迷选为先锋中锋,但脚断了不能参加。犹他前锋Boozer被教练们选入替
补名单,因为腓骨断了要休息4~6礼拜,但他不排除参加明星赛。
Reached Friday, NBA spokesman Tim Frank said there is no timetable for Stern
to choose a replacement for either.
到了星期五,NBA发言人提姆法兰克说,"史腾没有表示什麽时候才要选择替补人选。"
Anthony's initial reaction to the snub was a no-reaction.
甜瓜一开始对自己被忽略没有表示意见。
"I was asleep," he said. "I forgot about the selection show. I was knocked
out. My agent (Calvin Andrews) called and said 'Look, you didn't make it,
don't worry about it keep your head up.' It was sympathy that I wasn't trying
to hear at that moment."
甜瓜表示,"我刚好在睡觉。我忘了看名单,後来我的经纪人(凯文安德鲁)吵醒我。他
告诉我没有出现在名单,不要担心,不要失望。"没有现场听到宣布挺可惜的。
Nuggets coach George Karl believes the logical choice would be to replace Yao
with Utah center Mehmet Okur and Boozer with Anthony. Some would argue
Dallas' Josh Howard should be picked ahead of Anthony because of the
Mavericks' NBA-best 38-9 record. The Nuggets are 23-21.
卡尔老爹相信用Okur替代姚明,甜瓜替代Boozer才是合理的选择。不过有些人说达拉
斯的J.Howard比甜瓜更有机会。因为小牛队有联盟最好的的战绩38胜9败,金块仅23胜21
败。(都是因为禁赛害我们战绩变差的啦!)
Dirk Nowitzki of Dallas and Allen Iverson of Denver were selected as
reserves.
小牛的Dirk和金块的AI都以替补身分入选明星赛。
"My belief in the All-Star selections is, if we have five more wins, we get
at least one more All-Star," Karl said. ". . . If (Stern) has to pick two
more players, I don't know how you don't pick Melo."
卡尔老爹表示,"如果我们多个五胜,我们至少会多一个人进入明星赛。如果史腾必须
再挑两个人,没道理不选甜瓜。"
Center Marcus Camby, meanwhile, remains a long shot to be named. He said he
does not harbor much disappointment.
同时,咱家的中锋Camby,离被提名还很远。他并不很失望。
"More disappointment for not hearing Carmelo's name," said Camby, averaging
12.1 points, 12.1 rebounds and 3.03 blocks. "He's leading the league in
scoring and playing exceptionally well before and after the suspension."
平均12.1分12.1篮板外带3.03锅的Camby表示,"没听到甜瓜的名字我更失望啊!他可
是得分王耶!禁赛前禁赛後都打得棒透了。"(Camby真有大哥风范!)
原文 http://0rz.tw/242lG
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.112.207
1F:推 goyours5: 恭喜Camby大队长 火锅王登基!!! 02/04 14:08
2F:→ m3ns7or:甜瓜还是专心季赛吧,一直想明星赛-_____________- 02/04 14:19
3F:→ hardaway:Melo 再这样低迷表现也不用去打明星赛了,留下来练球 XD 02/04 14:35
4F:推 mjsp99:我就知道Camby会这麽说,从Melo一来就超挺Melo的 orz... 02/04 15:59
5F:→ mjsp99:前几场篮板抓的点少,不过还是有机会拉下KG,篮板火锅双冠 02/04 16:00
6F:推 jolinest:感谢翻译。 02/04 17:28
7F:推 ignisfatuus:Camby发给你一张好人卡 02/04 21:41