作者finalmoon (L')
看板Nuggets
标题[外电] Q&A with Marcus Camby
时间Sun Jan 21 21:53:35 2007
Q&A with Marcus Camby
七问坎比。
http://tinyurl.com/2wo6wg
By Dave McMenamin
Posted Jan 12 2007 1:01PM
Marcus Camby is in his 11th season after being drafted No. 2 by the Raptors
in 1996. The player picked before him that year, Allen Iverson, is now his
teammate after all these years. Camby hooked up with NBA.com to talk about
A.I., the Earl Boykins trade and the impending return of Carmelo Anthony.
自从1996年,Marcus Camby以当年榜眼身分加入多伦多暴龙队以来,今年已经
是他在NBA的第11个年头。多年之後,96年的状元郎Allen Iverson现在已经成
为他的队友。日前Camby接受NBA官网的访问,来谈谈A.I.还有Boykins的交易,
以及近日即将归队的Carmelo Anthony会带给金块什麽样的改变。
NBA.com: What's it been like to have Iverson as a teammate thus far?
NBA.com:到目前为止,你与Iverson并肩作战的感觉如何?
Marcus: Thus far it has been great. Any time you get a chance play with a
future Hall of Famer, it's great. I've been blessed to be able to play with
Patrick Ewing, also a future Hall of Famer, and also lots of great players like
Latrell Sprewell and Allan Houston when I was young. But, Allen has been
terriffic since he's been here. He's doing everything you could ask for and
stepping up.
Marcus:到目前为止一切都很棒。任何时候,当你有机会与未来即将进入名人堂
的球员打球时,这种感觉很棒。我很感谢能够有机会与同样是准名人堂的
Patrick Ewing共事过,在我年轻的时候还有跟很多优秀的球员,像是
Latrell Sprewell与Allan Houston一起打球。自Iverson来到这里之後,他的
表现特别了不起,Iverson无所不能,他可以达成球队给他的任务,并且帮助球队
向上提升。
NBA.com: You've been fortunate enough to be able to play in 28 of the 33 games
so far this year. Was there anything that you did in the off-season to make
sure you stayed healthy or did you pick up any new training habits?
NBA.com:很高兴今年你可以在33场比赛中为球队出赛了28场,你是否在季前做了
什麽样的准备来确保身体的健康,或是增加哪些新的训练方式?
Marcus: I've just been feeling good about myself and about my game.
Unfortunately I fractured my hand and I missed those games that I did, if I
didn't I'd have played in all of them. It's just an adjustment I'm going to
have to make. My hand is still fractured but I'm able to tape it up and go out
there and play for my team. I'm taking it one game at a time and just making
sure I'll be held accountable going down the stretch here and into the
playoffs.
Marcus:我对自己的表现感到高兴。但很不幸地手指骨折让我缺席了几场比赛,
如果我没有受伤,我将会为球队征战每一场比赛。我必须把自己的身体状况
调整到最好,手部的骨折仍在,但我会用绷带固定手部,继续为球队做出贡献,
并坚持到季末,打进季後赛。
NBA.com: Now, we have you and the Nuggets ranked 14th out of 30 on NBA.com in
our Power Rankings, so basically that puts you guys last place out of the teams
over .500. Do you think we're being too hard on you guys, or where do you think
your team stands now?
NBA.com:本周的球队强度排名,我们将金块队摆在第14名。基本上,这是胜率
超过五成球队里面的最後一名。你会认为我们对於金块的表现评价太过严苛吗?
或是你觉得现在金块队的实力应该排在第几名?
Marcus: Well, you know, we haven't had J.R. and we haven't had Carmelo. So,
definitely if we had those guys throughout this time I think our record would
show that we're a whole lot better ball club. We were playing pretty good
basketball until, you know, we had the suspensions and everything but, it's
going to take some time when Carmelo gets back for all of us to gel and get
together playing with Allen. But, it's not about right now it's about towards
the end of the season.
Marcus:你知道,J.R.与Carmelo遭到禁赛而缺阵,所以我认为如果没有打架风波,
现在我们的战绩应该会证明我们是一只更好的队伍。在禁赛之前,我们的表现相
当不错。但是Carmelo归队之後必须要与全队重新融合,以及跟Allen的配合。这
需要一点时间,也许不是现在,而是在球季结束前慢慢找回队型。
NBA.com: What's it like having Carmelo there everyday in practice? Everybody is
saying that once late January comes around that will be the first time that
A.I. and him play together, but they're doing it everyday in practice together,
right?
NBA.com:Carmelo在每天球队的练习中表现如何?大家都说一月月末将是他与AI第
一次并肩作战,但事实上,他们已经在球队的练习中共同合作,对吗?
Marcus: Well, today was probably like the first day where we all played
together on the same team. Before that Melo has always been on the other team,
with the White team, you know, the second team. But today he played with Allen
on the first team. We've been playing together everyday and they're getting a
feel for eachother, you know, up close and personal having a chance to hang out
together off the court and gelling.
Marcus:嗯…今天或许是第一次我们在同一只分组练习球队,之前Melo一直在另一
支队伍,就是白队,也是第二队。但是今天他跟Allen都在第一队,我们每天都一
起练习,他们二个正在互相熟悉,就是更加亲密,私底下也会混在一起。
NBA.com: I know it's always tough to see a couple teammates, in Boykins and
Hodge, leave midseason but, what do you think about Steve Blake and what do you
think he'll bring to the team?
NBA.com:我们了解在季中看到几名队友转队一直是不好受的经验,像是Boykins与
Hodge的离队,而你认为Steve Blake能力如何?当他转队到金块时你的想法是什麽?
Marcus: Just watching him from afar I think he's a solid, steady backup. He's a
guy who knows how to run a team, but also a guy that can step out and knock
down wide-open shots. It's something that we're definitely going to need on
this team -- a guy who can come off the bench and spell A.I. for a couple
minutes at a time.
Marcus:就之前的认识来说,我觉得他是一名实用而平稳的替补。他知道怎麽带动
全队的攻势,也可以提升全队的实力,在空档的投射也不会软手。这些特性都是
我们队上需要的,一位可以从板凳挺身而出分担A.I.时间的後卫。
NBA.com: Now, you've had a couple of huge games in the last couple weeks: 19
points, 15 rebounds and seven blocks against the Bucks and 25 points, 17
rebounds and seven blocks against the Wizards. Do you ever sorta lick your
chops and think, "Wow, if I was playing in the East ...?"
NBA.com:这几周以来,你有几场表现非常亮丽的比赛。19分、15篮板、7火锅
(公鹿),25分17篮板7火锅(巫师)。你是否曾经摸着你的脸颊,然後想着:
「哇,如果我在东区的话…?」
Marcus: (Laughing) Yeah, you know, I feel that the Western Conference is far
more superior than the Eastern Conference. I think every night in the West, you
might have a back-to-back and go down in that Texas Triangle and you have to
face Dallas, San Antonio and Houston. For an individual basis, one night I
might have to go up against KG and the next night, Tim Duncan. So, the West is
definitely tough especially with the players in the frontcourt.
Marcus:(大笑)哈,我觉得西区实力远比东区强。在西区,你可能会在德州
与小牛、马刺、火箭三雄连续作战。个人来说,这一晚我可能要力抗KG;而
下一个晚上则是挑战Tim Duncan。西区的实力无疑是比较强的,特别是前场
的球员。
NBA.com: Looking forward, once you get your whole team together, is this a
game-by-game process or what is your next goal as a team?
NBA.com:瞻望未来,一旦金块队的阵容齐全了,意味着接下来将是磨合期?或者
你对於全员到齐的金块队来说,下一个目标是什麽?
Marcus: Our next goal is to get some sort of consistency winning, especially at
home and definitely on the road. We know it's not going to happen over night,
but a guy like Carmelo, before A.I. got here, this was basically his team.
Everything we did was funnelled through him and based on how Carmelo played.
But now we've added Allen to our team, it gives coach some diversity that we
can mix it up and go to Allen and also go to Carmelo. So, it's going to be a
big adjustment for Carmelo having been out for probably a month or so plus by
the time he gets back and just trying to gel with what we've been doing.
Marcus:我们接下来的目标就是打出一些连胜的战绩,特别是在主场的比赛,当然
希望客场也能有所表现。我们知道要一直连胜是不可能的。像Carmelo这样有能力
的人,基本上在AI来之前,金块队是他的球队;全队阵容是为他打造的,战术也
是围着他的打法设计的。但是现在我们有了Allen的加入,让教练可以尝试多种变
化,或者是总合Allen与Carmelo的来作战术设计。所以这对Carmelo归队之後来说,
是一项重大的调整,也许得花上一个月,或者更多时间,让他融入我们现在的打法。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.128.72
1F:推 yesterdaydie:还好接下的赛程不硬 可以让AI和Melo好好磨合一下 01/21 22:00
2F:推 albibbyan:Camby真的很中肯! 01/21 22:12
3F:推 goyours5:也趁机好好的.....赶一下业绩 XD 01/21 22:15
4F:→ goyours5:刚一看 还真软XD 明星赛前只有爵士 灰狼胜率超过5成 01/21 22:20
5F:推 jolinest:感谢翻译。 01/21 23:03
6F:推 mrjoker:其实篮网今天也悄悄的来到5成胜率了.. 01/21 23:05
7F:推 gohit:小甜瓜回来...金块终於不再缺一角了!!!! 01/22 00:56
8F:推 pppli:超强这是什麽鬼队阿哈哈 01/22 01:01
9F:推 Cker:他真是一个有礼的球员~ 01/22 01:17
10F:推 fenglingling:这是2007年NBA冠军队... 01/22 01:19
11F:推 pennymarcus:Camby一定很怀念在尼克打球的日子 现在在金块也看到了 01/22 08:30
12F:→ pennymarcus:球队的希望 只不过他现在成为老大哥了 01/22 08:30
13F:推 yesterdaydie:接下来对手不强 相对的就是转播变少了>< 01/22 11:46
14F:推 finalmoon:还有一场是太阳补赛,在2月5号 01/22 14:09
15F:→ skyracer:Camby讲话很直接...虽未必正确 但的确是大多数人看法 01/23 08:38