作者finalmoon (L')
看板Nuggets
标题[外电] Revenge eludes Iverson
时间Wed Jan 3 21:14:08 2007
Revenge eludes Iverson
金块不敌七六人,Iverson复仇失败。
Nuggets fall to 76ers in guard's first game against former team
这位明星後卫遇上老东家的第一场球以输球收场。
http://tinyurl.com/y477v2
By Chris Tomasson, Rocky Mountain News
January 3, 2007
It was so ugly, Allen Iverson got tired of watching.
Allen Iverson厌烦面对这种难看的场面。
The Nuggets guard was ejected with 1:44 to play in the game Tuesday night
against his former team. That pretty much summed up the Nuggets' 108-97 loss to
the lowly Philadelphia 76ers at the Pepsi Center.
礼拜二对上老东家的比赛,这名金块後卫在比赛剩下1分44秒的时候
被驱逐出场,这样的判罚几乎宣判金块队的死刑,最後他们在
Pepsi Center以108比97输给了战绩不佳的费城七六人队。
"It was just disheartening because this was a game that I really wanted just
because I was playing against my old teammates," said Iverson, traded Dec. 19
from the 76ers. "Sometimes we'll talk about stuff like this. I just wanted to
win."
12月19号从七六人交易来的Iverson说:「我感到灰心,因为这是一场
我真的很想嬴的比赛。因为我的对手就是以前的队友,有些时候,
我们还会聊到这样的话题,而这场比赛我只想赢球。」
Iverson might look to change the subject when catching up with former
teammates. While he scored 30 points and handed out nine assists, Iverson shot
10-of-24 and committed seven turnovers.
现在,当Iverson遇到前队友,也许会想要改变一下话题。投24中10,
拿下30分的Iverson送出9次助攻还有7次失误。
With the Nuggets trailing 105-93, Iverson was upset at being knocked to the
floor. Iverson argued with official Steve Javie and got his second technical,
an automatic ejection.
当金块队以105比93落後,Iverson对於被击倒在地上而没有响起的哨音
感到不满。他向裁判Steve Javie争论,却吃下了第二次的技术犯规同时
遭到驱逐出场。
"I just said it was personal," Iverson said. "I thought I got fouled on the
play. I said I thought he was calling the game personally.
Iverson表示:「我跟他说,这分明是冲着我来的。我认为我被犯规了,
我跟裁判说,我觉得他是以个人的恩怨来吹这场比赛。」
"His fuse is real short. I should have known I couldn't say anything to him.
I feel like it's been personal between me and him ever since I've gotten into
the league (in 1996). This was perfect game for him to try to make me look
bad."
「然而他就轻易地吹我技术犯规,我应该了解不能对他说任何抱怨的话,
但是我觉得自我1996年踏进联盟以来,这已经变成我跟他的个人恩怨了,
对他来说这是一场完美的比赛,他就是要让我难堪。」
For Iverson, it's personal with 76ers president Billy King and coach Maurice
Cheeks. He said before the game he was disappointed they didn't listen to his
ideas to turn around a losing team.
而对Iverson来说,他与七六人老板Billy King以及教练MauriceCheeks的
关系,也可能演变成个人恩怨。这场比赛开打前Iverson说他感到很失望,
因为他想要让这只连败不止的队伍改善局势,但是他们并没有听取Iverson的意见。
Iverson made a point of ignoring Cheeks.
Iverson也刻意对Cheeks视而不见。
"I wasn't in there trying to create some fake atmosphere," Iverson said. "I
wasn't about that. . . . (Iverson didn't want to act) like everything was all
right because it's not."
Iverson说:「我不想营造假象。我不想去刻意表现出一切事情都很美好的
样子,因为事实上并不是那样。」
Iverson did greet Philadelphia's starters warmly before the game. They included
three ex-teammates and guard Andre Miller and forward Joe Smith, acquired in
the trade.
但是Iverson在赛前热身时间跟七六人先发球员叙叙旧,包括三位前队友
以及从交易中换来的後卫Andre Miller与前锋Joe Smith。
Miller, who totaled 17 points and 10 assists, received a nice ovation when
introduced. Miller, who had played three-plus seasons with the Nuggets,
appreciated a first-quarter video tribute on the Jumbotron.
总共拿下17分10助攻的Miller在出场球员介绍时受到观众热烈的欢迎。
第一节大萤幕上播放着他的精采片段,已经为金块队打了三年多球赛的
Miller则很感谢金块献给他这些精采的回忆。
"I've got some fans out here," said Miller, who flung the ball to the other
end of the court at the final buzzer. "It was good to get a win."
最後枪响时Miller把球抛到球场另一边,他说:「我在这里有一些球迷,
胜利的感觉很好。」
Nuggets coach George Karl said hello to Miller before the game. He had been
trying to get in touch with him since the deal.
赛前金块教练George Karl向Miller打声招呼,其实他在交易之後,就已经
试着联络Miller本人。
"He's going to make some of the guys on the team a lot better," Karl said.
Karl表示:「他会让队友有很大的进步。」
Miller really made forward Kyle Korver look good. He scored 26 points.
Miller的确让得到26分的Kyle Korver看起来更好。
The game marked the first game for each team this season with the old leather
ball, which replaced the failed synthetic model. The 76ers (9-22) adjusted much
better, shooting 45.6 percent to 38.8 percent for the Nuggets.
对金块与七六人来说,这场球赛也是重新使用皮制篮球的第一场比赛,
用来重新取代颇受批评的合成球。战绩9胜22败的七六人适应良好,
整场45.6%的命中率胜过金块队的38.8%。
Iverson prefers the leather, but he said the ball used Tuesday was too new and
was "slippery." But there were no complaints from Nuggets rookie guard Yakhouba
Diawara, who scored a career-high 23 points.
Iverson喜欢皮革制篮球,但是他说礼拜二使用的球太新了,而且有点滑。
但是金块队後卫Yakhouba Diawara没有任何怨言,并拿下了生涯最高的23分。
The Nuggets (16-13) trailed by 18 points in the second quarter, took a
one-point lead late in the second, but fell behind by 13 at the end of the
third.
16胜13败的金块队在第二节落後18分,之後在第二节结束前反倒以一分领先。
但是第三节打完之後却落後13分。
"First half was our offense, second half was our defense," Karl said.
Karl表示:「上半场我们进攻出了问题;下半场则是防守没做好。」
The Nuggets, who lost their third straight, are 3-4 since lengthy suspensions
were handed to Carmelo Anthony and J.R. Smith. They are 2-4 since Iverson
arrived.
已经三连败的金块队在Carmelo Anthony与J.R. Smith遭到长期禁赛之後
的战绩是3胜4败,自Iverson来到丹佛的战绩是2胜4败。
"Coach told us this was one of the worst games we've played . . . since the
suspensions," Iverson said. "He was totally accurate. . . . I think we are the
better team."
Iverson说:「教练告诉我们,这是禁赛风波之後我们打的最糟的比赛
之一。他完全正确,我认为我们是一只比现在更好的队伍。」
Karl said Iverson was a "little excited" at the start of the game, which played
a role in three first-quarter turnovers. Meanwhile, Cheeks, who used a zone
much of the game, downplayed the drama surrounding Iverson.
Karl表示Iverson在球赛开局有点过於兴奋,导致他在第一节就有三次
失误。同时Cheeks大部分的时间都用区域联防来伺候Iverson,降低他
戏剧性演出的机会。
"There were a lot of things going on as far as the Sixers and Allen Iverson,
but our guys were just focused on playing the game and trying to get a win," he
said.
Cheeks说:「七六人与Allen Iverson之间有太多事情发生,而我们的球员
把注意力集中在球场上,并试图嬴下这场比赛。」
ETC.: Smith, whose 10-game suspension is scheduled to end one week from today,
has given up hope of it being reduced on appeal. "I think it's over," he said.
Smith, whose appeal will be heard by NBA commissioner David Stern, still hopes
to recoup some lost money . . . Nuggets forward Nene missed his fourth straight
game with a sore right knee because Karl said he wanted to practice today and
Thursday before returning. Barring the unforeseen, Karl said "he'll probably go
Friday" against the Los Angeles Lakers . . . There was a moment of silence
before the game for Darrent Williams, the Broncos cornerback shot to death
Monday.
距离十场禁赛到期只剩一个礼拜时间的Smith,已经放弃争取减少球监的机会。
他表示:「到此为止吧。」但是他仍然希望可以收回一些罚款,NBA总裁
David Stern将会听取Smith的上诉。金块前锋Nene因为右膝酸痛已经连续缺席
四场比赛,因为Karl说Nene想要在归队之前参加包括今天和礼拜二的练习,如
无意外,Karl说:「他可能会在礼拜五对上湖人的比赛中归队。」礼拜一丹佛
野马队角卫Darrent Williams遭枪杀不幸身亡,开赛之前,全场默哀、为他祈祷。
With and without
Melo缺赛後金块数据。
How the Nuggets fared before forward Carmelo Anthony was suspended 15 games for
his role in a brawl Dec. 16 against the New York Knicks and how they have
fared without him:
金块队在前锋Carmelo Anthony因为12月16号纽约大乱斗遭到禁赛15场处分之後
的表现比较:
Category
Before susp. During susp.
禁赛前 禁赛後
Points a game
108.5 101.7
Opp. points a game 105.3
101.1
Rebounds a game 43.4
46.8
Opponents' rebounds
41.8 48.5
Assists a game
25.4 19.1
Turnovers a game
16.9 17.0
Shooting percentage
47.1 41.5
Opp. shooting percentage
44.0 44.1
Three-point percentage
31.6 28.9
Opp. three-point pct. 35.0
27.1
Free-throw percentage
75.4 72.9
Record
13-9 3-4
Leading scorer
Anthony 31.6 Iverson 28.8
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.127.12
1F:推 hardaway:推 01/03 21:21
※ 编辑: finalmoon 来自: 220.141.127.12 (01/03 21:27)
2F:推 pppli:QQ 01/03 21:33
3F:推 jolinest:感谢翻译。 01/03 21:37
4F:推 ignisfatuus:推 01/03 21:44
5F:推 freijaking:进攻的确是出了大问题...看阵容就知道了 ||| 01/03 21:47
6F:推 crazymavs:谢谢翻译 01/03 22:33
7F:推 albibbyan:差melo的确差很多 但我觉得这只球队3年多来从没在没有 01/03 22:52
8F:→ albibbyan:Miller的情况下打球 影响也很巨大 希望球队能赶快磨合 01/03 22:54
9F:推 cucachacha:谢翻译 01/04 09:10
10F:推 mayeve:借转Sixers 01/04 10:51
11F:推 goyours5:少3人 melo jr miller少了快60分吧 补一个ai+30 还是-30 01/04 12:51
12F:推 goyours5:可惜D.Johnson D蛙 Kleiza都是贫攻的球员 进攻感觉很生涩 01/04 13:03
13F:推 wolftin:推翻译 01/04 18:56