作者done (done)
看板Nuggets
标题Re: [外电] Nuggets amazed by Iverson's boundles …
时间Sat Dec 30 04:06:47 2006
※ 引述《howeer (老人病一堆)》之铭言:
: http://tinyurl.com/ylhvux
以上是原文连结
: Nuggets amazed by Iverson's boundless energy
金块对战神无限的精力感到不可思议
: By Clay Latimer, Rocky Mountain News
洛矶山新闻记者"客来拉太妈"报导
: December 28, 2006
二零零六年十二月二十八日
: Yes, he played all but 12 minutes of two NBA games, moved his family cross
: country, attended three practices, celebrated Christmas and started learning
: a new playbook.
: All in five days.
是低,他在五天之内做完以下的事情--打了只在板凳区上休息12分钟的两场比赛,把他
的家搬到另外一个城市,参加了三场练习,以及庆祝圣诞节还有开始学着另外一套新的
战术手册。
: But is Allen Iverson slowing down, worn down from his turbulent final days in
: Philadelphia and his manic pace in Denver, where thin air alone frazzles most
: newly arrived jocks?
: Not quite.
: As practice drifted to a close early Wednesday afternoon, Iverson, on his
: own, started running sprints at the Pepsi Center, less than 16 hours after
: scoring 28 points and handing out 13 assists while logging 44 minutes in the
: Nuggets' 116-105 win against the Boston Celtics.
在丹佛稀薄的空气中,新来的球员通常会容易感到疲惫,而这位以狂野着称的战神脚步
减慢了?似乎并不完全是这样的!
在接近星期三下午的时候,战神开始独自在百事可乐中心短跑,还有传说中飘移过弯的
练习,嘿嘿,接下来不到16个钟头之後,你去看BoxScore就知道了发生了什麽事情,听
说他足足打了44分钟,还拿了28分和13次助攻,帮助金块压死来访的塞人队。
: "Surprised. It's probably more like amazed," Denver coach George Karl said
: about Iverson's energy. "In the two games I've played him, I think I've seen
: the guy get tired once - in the fourth quarter (Tuesday) he got tired a
: little.
「我实在有够惊讶,或者是说真他妈的不可思议。」Karl老头是如此的谈到战神的体力
「这两场比赛中我一直操他玩弄他,我想我终於好不容易在星期二的第四节後看到这家
伙有累的一面了。」
: "There are certain guys, it's easy to play, it's easy to run. They don't get
: tired, and he's one of them. . . . I'm sure it's genetic."
「这里有某些家伙,他们天生爱跑爱跳又爱打球,而且他们不容易感到疲惫,而战神就
是他们之中的其中一个人,我确定他老爸他老妈都是这样的家伙。」
: Added Iverson: "I want to play every game like it's my last."
战神说了一句很热血的话「每一场比赛我都当成生命中最後一场比赛在打。」
: Iverson's size (small), natural energy level (boundless) and passion for the
: game (extreme) enable him to move relentlessly at a speed few can match for a
: quarter, much less an entire game.
战神有着小体积,接近无限的自身能量还有对比赛非常强烈的热情使得他能够飞驰整场。
: Against the Celtics, he drove, dished, shot, crashed the boards, crashed to
: the floor for loose balls and ran the break without coming close to breaking
: down. Even when Karl sat him for a brief breather, Iverson bounded off the
: bench to meet his new teammates at halfcourt after a timeout.
: "I don't like to sit on the bench anyway, I'd rather be on the court playing.
: I don't mind playing a lot of minutes at all," he said.
在击败塞人的比赛中,战神全场冲过来冲过去,到处扫射,疯狂抢夺在球场上唯一的那
颗球。「天那,谁来阻止他一下?」我猜塞人教练应该会想这麽说。尽管Karl老爹叫他
坐下来休息一下,喝了再上,战神还是忍不住想要发泄满身的精力从板凳区跳上场去和
他的新队友们约会一下。
「我宁可在球场上打也不想要坐在板凳上当啦啦队,我一点也不介意教练叫我上去多打
几分钟。」战神这麽说的,不过也还好他在对上尼克後才转过来,不然Thomas大概要叫
他离开三分线之外。
: Blockbuster trades frequently re- energize marquee players, enabling them to
: reframe their game or reputations, as Charles Barkley, Sha- quille O'Neal,
: Steve Nash and Jason Kidd revealed during the past decade or so. Iverson's
: exuberance is as obvious now as his despair was in his final months with the
: 76ers - especially when Nuggets fans stomp their approval at the Pepsi
: Center.
这种对整个联盟投下震撼弹的交易,让这些全明星等级的选手有机会重新硕造他们的形
象,在过去的十年内有着像巴爵士,欧胖胖,飘发变平头哥,接生小孩这些例子,战神
绝对有机会在金块队一柱擎天....不是,是一鸣惊人,让七六人气得直跺脚。
: "Every day he talks about how the atmosphere here is so different that what
: he came from," Nuggets center Marcus Camby said. "He comes out and he absorbs
: a lot of energy.
「他每天都会说,这里的空气跟之前的那里的有多麽的不同。」Camby说「他根本就像
是妖怪般在外面吸收日夜精华。」
: "I'm definitely not surprised (with his stamina). These little guys can run
: all day; him and Earl Boykins never seem to run out of energy."
: In fact, Iverson led the NBA in minutes (43.1 minutes) last season, an honor
: as routine for him as a crossover dribble.
「对於他用不完的精力,我一点也不讶异,我还没看过他和孩子王用完精力过,这些家
伙可以去跑马拉松的。」
事实上,战神是NBA上季公认的持久王,他的持久度就跟他的跨下运球一样的远近驰名。
: "Larry (Brown) said if you take him out for a minute, he'll swear at you,"
: said Nuggets assistant coach Doug Moe, who chatted with former 76ers coach
: Brown before the trade for Iverson.
「Larry Brown说如果你叫他在场下待上一会儿,这家伙马上会念咒语诅咒你。」在战神
的交易过後,金块的助教Doug Moe马上偷偷的从七六人前教头Larry Brown上探取情报。
: "He's rare. To go that much and that hard - offhand, I can't tell you of a
: player who needed less rest. And it's not like we're talking about a guy
: who's 20, or a guy who's dogging it. Michael Adams could go and play, but
: Iverson's unique in that he's a superstar who has all the attention on him.
: It's tough."
「他真该被列为保育动物,我不敢告诉你说一个运动员只需要一点点的休息时间,而且
他并非是个20岁的年轻小夥子,Michael Adams是可以这样做到没错,不过战神是更佳的
不可思议,他是个可以整场专注在比赛上坚毅不摇的超级球星」
: Actually, Iverson revels in the whirlwind, according to Pat Croce, the 76ers
: president and part owner when Iverson was drafted out of Georgetown.
: "He's a hurricane of activity. He thrives on chaos, in life, on the street,
: on the court. And there's no on/off button," he told The Philadelphia Daily
: News after the trade.
实际上,战神热爱打快打炫风,当他被76人从选中後他跟76人总裁协议。
「他就像一个活动的超级龙卷风,他在任何地方,任何地点刮着他狂暴的暴风,而且,
他还没有一个开关」在交易之後,他这样告诉费城时报。
: During his final month in Philadelphia, Iverson spent six games on the
: inactive list and was essentially banned from practice, the ultimate
: indignity for a man who can't even abide riding the pine.
在费城最後的日子中,战神感到不快,因为他几乎被限制住他所能够做的很多事情。
: "I think everyone knows how much I love being out on the court, competing and
: winning," he said in a release on his Web site after the trade. "That's why
: it was so disheartening to be told that I couldn't play, knowing that I was
: ready.
「我认为每个人都知道我热爱在球场上的每一分每一秒,打完每场球赛并且赢球。」
被交易後他在他的网站上放话「你就知道当时什麽都不能做的我有多沮丧,我真想让
七六人那些猪头知道我每一场比赛都准备好要上场了。」
: "It hurt even more to be told not to come at all."
「他们甚至叫我连来都不用来,这个伤害更重。」
: The Nuggets appear willing to accommodate in unprecedented ways.
: In fact, to encourage his fast-forward play in games, they plan to cut him
: some slack in practice.
金块提供了一个比较好的环境给他。
事实上,他们怂恿他打快节奏的比赛,然後计画让他在练习中比较轻松。
: "Larry told me he won't want to practice," Moe said. "That's fine with me and
: I think it's fine with George. We'll try and get him as much rest as we can.
: He is getting older. Believe me, when you play so many games, and you're
: playing that many minutes and that hard - well, all he's going to be doing in
: practice is shooting or walking through."
「Larry Brown告诉我说他不爱做练习」Moe这样说「那很好,对Karl来说我想也很好,
我们试着让他多休息一点,他似乎有点变老了。相信我,如果你打了那麽多场比赛,而
且在每场比赛都上了很久。嗯,我想以後给他的练习就是射篮和晃来晃去好了」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.44.18
※ 编辑: done 来自: 218.160.44.18 (12/30 04:09)
1F:推 AP:推! 12/30 04:10
2F:推 empiresimon:翻得太好了!!! 12/30 04:19
3F:推 iwu:大推阿~~ 12/30 05:35
4F:推 quiff:It hurt even more to be told not to come at all 是指: 12/30 05:35
5F:→ quiff:他们甚至叫我连来都不用来,这个伤害更重。 12/30 05:35
谢谢,已更正..
6F:推 cuttino:感谢外电翻译 12/30 06:48
7F:推 jolinest:感谢翻译。 12/30 08:59
8F:推 duncan282:借转^^ 12/30 10:44
9F:推 AJUN805:推一个!翻得贴切! 12/30 11:48
※ 编辑: done 来自: 218.160.44.18 (12/30 11:52)
10F:推 hardaway:推 翻得很棒 12/30 14:23
11F:推 Naushuy:推翻译!!! 12/30 15:17
12F:→ goyours5:推 12/30 22:47
13F:推 goyours5:没推到 12/30 22:49
14F:推 PacificBlue:XDDD 12/31 12:57
15F:推 RAYBO:翻得很欢乐~ 01/02 11:59
16F:推 Micccc:推XD 很口语又不会看不懂XD 01/02 22:16