作者 XXXX69 (压力压力压力压力压力!) 看板 AAAAAAAA
标题 [转录]太极拳 书法与锅贴
时间 Thu Nov 27 00:16:26 2003
───────────────────────────────────────
※ [本文转录自 HelloNChorus 看板]
※ [本文转录自 musicplayer 看板]
※ [本文转录自 way1010 看板]
【文╱梁秀华】
出国在外,总有些场合,你会被期待展现出自己的文化特色,
有个一技在身,绝对错不了!
学了一年多法文之後,兴起到法国游学的念头,法文老师问我:
「你会打太极拳吗?」
「不会耶。」
「你会写书法吗?」
「很难看。」
法文老师皱着眉头再问我:
「你会做锅贴吗?」
我很无辜的摇摇头。我是要到法国游学,为什麽要会打太极拳、写书法、做锅贴呢?「在
法国生活可要花很多钱的!」他说。
我的法文老师在台湾已经待了六年,中文说得很流利,根据他的观察,在法国想要靠教中
文餬口并不容易,倒是有不少人想要学太极拳、书法,或者是卖锅贴,铁定赚得到法国人
的钱。
不过,这应该在我上法文课的第一天就要告诉我的呀,出发前才耳提面命,就算要临时抱
佛脚,怎麽来得及呀!
法文老师说的话,在我到法国两个月後,逐渐得到印证。
我在法国不只一次被问到是否会打太极拳,当对方知道我不会之後,总是很不可置信的说
:「不是华人都会打太极拳吗?」这样的刻板印象,就像我们觉得法国人很浪漫一样,既
粗浅却又根深柢固!
说到书法,法国人很喜欢问:「我的中文名字应该要怎麽写?」如果你当场挥毫赠字,保
证对方会感动到不行。
就这样,我被赶鸭子上架般,在大小不同的公开场合,即席为法国人翻译、书写姓名,偶
尔还卖弄一点文字学的象形字,粗浅的解释中国字由来,法国人听得兴味盎然,我则心虚
汗颜得很。
想我当初虽是中文系科班出身,但书法课只为交差应付了事;文字、声韵、训诂学更只求
低空飞过,如今悔不当初。
在法国,到过中国餐厅的台湾人一定都同意,法国人吃得津津有味的中国菜,真的不如我
们夜市里的任何一样小吃,更别提中国餐馆里卖的水饺或烧卖,那种像用太白粉或地瓜粉
做成的水饺皮,吃在嘴里面黏搭搭的饺子,真是有辱中华面食的美名,难怪我的法文老师
不断嚷嚷要回法国卖锅贴呢!
其实,出国留学或游学,一技在身,不论是书法、太极拳、中国结、篆刻,或是会做一点
中国菜、泡一杯好茶,不一定是为了打工赚钱或者是开班授徒,却一定可以帮助自己拓展
生活圈,丰富自己的留学生活。
因为总有些场合,你会被期待呈现一些自己的文化和地方特色,这些无论是生活、饮食或
是人文的部分,都可以让外国人惊艳,让自己增色。
你想出国吗?如果是你,你会选择哪一样来表现自己呢?
【2003/10/26 联合报】
============================================================================
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.46
※ 编辑: nbear 来自: 140.112.248.46 (11/27 00:20)