作者astearsgoby (良好意义的放弃)
看板NounenRena
标题[新闻] Canon「EOS M2」新CM发表会&影片
时间Fri Feb 14 07:59:07 2014
好读版:
http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NounenRena/M.1392336031.A.258.html
----
Canon起用能年:
这次能年是被起用为,以「EOS M2」为首、面向入门新手层面人群的数位相机的「Communication Partner」。此次公司是由於觉得她是一位在电影和电视剧中演绎了各种角色,并在各个年龄层中均取得了强烈共鸣的女演员,因而起用了她。今後,在CM等宣传内容中,能年将切实地去体验用相机拍摄写真的快乐与喜悦,并将这份魅力充分地传达给大家。
----
CM发表会影片:
http://video.jp.msn.com/watch/video/能年玲奈-カメラ女子-の目覚め/1ht1zekt
--
能年玲奈×小动物の最强コラボ実现 初々しい表情に胸キュン
能年玲奈×小动物的最强合作实现 天真烂漫的表情令人心动
http://mdpr.jp/news/detail/1328125
女优の能年玲奈が、可爱らしい小动物とのコラボレーションを披露する。
「キヤノン」のコミュニケーションパートナーに起用された能年は13日、神奈川県内で行われた発表会に出席。同日から放送される新CMは能年が可爱らしい本物のうさぎをカメラで撮影する様子をありのままにとらえた内容で、うさぎを至近距离で见つめながら「まつ毛がある!」などと初々しい反応を见せる。
女演员(可爱小动物XD)的能年玲奈和可爱小动物的合作发表。
被Canon以Communication partner起用的能年,13日时出席了在神奈川县内(横滨)的发表会。同一天开始放送的新CM里,有能年用相机拍摄可爱的活生生小兔子的样子,还有极近距离观察小兔子的时候(好像是第一次那麽近距离观察小兔子),惊讶地说「有眼睫毛!」这样天真烂漫的反应也看得到。
--
http://news.mynavi.jp/articles/2014/02/13/cpp_nounenrena/
CMは、谁もいない部屋に入ってきた能年さんが、部屋のテーブルに置かれたEOS M2を発见し、カメラに梦中になっていく様子を描いたもの。初々しい反応や表情を映し出すため、セリフは事前に决めず、能年さんが「楽しい!」と感じていく様子をありのままに描いている。
CM为,进入空无一人的房间内的能年,发现了放置在桌上的EOS M2,然後对相机变得着迷的样子的呈现。拍摄当天为了能够真实地呈现出与EOS M2第一次接触的能年的纯真表情及反应,此次拍摄并没有预先设定台词,真实地描绘能年乐在其中的样子。
--
能年玲奈が长嶋さんに通じる天才的感性とは
能年玲奈与长嶋共通天才般的感性是
http://www.tokyo-sports.co.jp/entame/entertainment/234562/
能年は、普段からよく写真を撮る。「歩いてて花とか风景を撮るのが好きです」と语り、「全然(风景と)合ってないような(ところに咲いてる)花が好きで、パシャッと撮っちゃいますね」と独特な感性を明かした。
能年在平时就常常拍照,「走在路上的时候,喜欢拍摄花和风景之类的」、「喜欢在完全和风景不相衬的地方开的花儿,然後パシャッ(pasha拟音词)的拍摄」说出了独特的感性。
自身のブログでは自分で作った洋服などを公开しているが、能年は「自分でスカートはいて撮ってみたり。最近も2つスカートを作りました」と笑顔を见せる。
在自己的blog上会公开分享自己做的服装等,「想穿上自己做的裙子拍照看看。最近自己做了两件裙子!(用小泉妈妈送的缝纫机)」笑着说。
CM撮影では、スタッフから「EOS M2で撮りたいもの」を闻かれ「もこもこしているもの」と珍回答。熟考したスタッフは「かわいらしい本物のウサギ」を用意して喜んで撮影するシーンもある。
振り返った能年は「すごくピューン!とピントが合って、ウサギがピョンといきなり动いても、いきなりバシャッて撮れるので、すごく兴奋しました」と“ミスター・长嶋茂雄”ばりに拟音を连発しながら必死に伝えた。
CM摄影的时候,STAFF问能年「想用EOS M2拍摄的东西」,得到「毛茸茸的东西」这样奇妙的答案。熟虑後的STAFF准备了「可爱的(活生生的)小兔子」後喜悦地拍摄。
能年「好ピューン!(pyu~n 拟音词)的对准焦距,就算小兔子ピョン(pyon)的突然动了,也可以立刻パシャッ(pasha)的拍下照片,感到好兴奋!」(和长嶋茂雄骂人的时候很像)拟音词连发的拼命传达了。
--
能年玲奈:五轮フィギュアに梦中「あーって见とれちゃう」
着迷於奥运的花式滑冰「阿ー的目不转睛」
http://news.mynavi.jp/news/2014/02/13/184/
「今一番(カメラで)撮りたいもの」を闻かれた能年さんは「フィギュアスケート アイスダンス」と回答し、「今(ソチ五轮)やっていて、见させていただいて。ジャンプとかかっこいいし、スピンの手足の动きがきれいであーって见とれちゃう」と笑顔で话した。
记者:「现在最想拍摄的东西是?」
能年:「花式滑冰、冰上舞蹈,现在奥运正进行着的,承蒙让我看到(KOSE广告吧?)。跳跃等的动作很帅气,旋转时手与腿的动作很优美,"阿-"看得目不转睛」笑着说。
--
能年玲奈、手芸に梦中「スカート2つ作りました」
着迷於手工艺「最近作了两件裙子」
http://www.47news.jp/topics/entertainment/oricon/culture/141274.html
----
因为实在太多篇,大致地挑选以上各篇新闻段落意译。
发表会照片很多,请大家到FB相簿里面去看:
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.215349491992863.1073741849.203559056505240&type=3
─以上新闻经由 KDTOK3RKDNSPMMMYPGB简称K3RNSP部门 翻译整理而成
--
私たち、潮騒のメモリーズです☆
我们是来自北三陆的当地偶像组合,就算あまちゃん结束了也请继续关注我们!
海女のアキちゃん 能年玲奈:https://www.facebook.com/NounenRena FaceBook
北鉄のユイちゃん 桥本 爱:https://www.facebook.com/HashimotoAi1996 粉丝专页
潮騒のメモリーズ~第二章~ プロデュース by KDTOK3RKDNSPMMMYPGB
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.163.126
※ 编辑: astearsgoby 来自: 218.164.163.126 (02/14 08:09)
1F:推 swallowcc:推推,这篇赞 02/14 08:35
2F:推 bo497751553:能年>///< 02/14 09:51
3F:→ astearsgoby:可爱小动物和可爱小动物的最强合作>///< 02/14 10:00
4F:推 zadla2002:push 02/14 10:00
※ 编辑: astearsgoby 来自: 218.164.178.25 (02/14 10:23)
※ 编辑: astearsgoby 来自: 218.164.178.25 (02/14 10:34)
5F:推 JimmyX59:感谢翻译整理^_^ 02/14 12:56
7F:推 RASSIS:能年圆了啦XDDDD 02/14 22:49
8F:→ RASSIS:事务所快帮她接工作 不要再让她龟在家里吃薯片了XDD 02/14 22:50
※ 编辑: astearsgoby 来自: 218.164.192.241 (02/16 02:49)
※ 编辑: astearsgoby 来自: 218.164.192.241 (02/16 02:55)