作者pwa (颜拉拉拉N )
看板NorthAmerica
标题Re: [问题] 百老汇看剧一问
时间Tue Jan 4 20:28:56 2005
※ 引述《Bioexplorer (明朝猫帮)》之铭言:
: ※ 引述《hmm (hmm)》之铭言:
: : 在看剧时 跟英文好不好 有没有关系啊?
: : 因为除了像 歌剧魅影 狮子王
: : 这种大家比较耳熟能详的剧码外
: : 其他的戏 如果不懂台词 是不是就大打折扣了?
: : Ex: rent
: 或许吧
: 满多西方较先进的歌剧院
: 椅子上都有字幕机
: 连西方人看戏都要看字幕了
: 何况我们呢...
说实在话,
我觉得有时候看剧是看她的表现方式跟整个肢体动作,
像是我看了几次义大利的歌剧,
完全听不懂,
但是你还是感觉到主角对话间或许深情款款,
或许怒目相向,
百转千回,
我有一个朋友到奥地利看歌剧,
她说看了之後虽然也听不懂在演什麽,
但是终场时却又令人玄然欲泣,
而且说实在话,
要听的懂他们唱的英文,
那你真的英文造诣要超级好吧。
与其浪费时间在努力听懂每个字,
倒不如在去看剧前先做点功课了解背景,
然後让自己Enjoy那样的情绪吧。
不要太紧张。
把同样的心情,
比方说在国内看剧,
很多时候也还是一知半解,
但仍然深深为舞台或是表演方式给感动,
不是吗?
--
~欢迎来我的美东旅游心得新闻台看看~
http://mypaper.pchome.com.tw/news/justmiffy/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.100.78