作者a21096 (立ち直り中)
看板Nogizaka46
标题[情报] 铃木绚音 卒业LIVE致词
时间Wed Mar 29 23:57:16 2023
【绚音毕业致词】
https://mdpr.jp/music/detail/3672637
(「ゆっくりと咲く花」歌唱後)1人で歌ったことなかったから、ちょっと紧张しまし
た。ここから少しだけお时间をいただいて、お话しさせていただこうと思います。
(「ゆっくりと咲く花」演唱结束後)从来没有一个人唱过这首歌,所以有点紧张呢。在
这边也请让我用一点时间,来和大家聊一聊。
10年间、振り返ると出会いに恵まれた乃木坂人生だったなって思います。「変わり者」
って言われて、どこに行っても驯染めなかった私を受け入れてくれた2期生、メンバー
、尊重してくれたスタッフさん。「そんなところが好きだよ」って言ってくれたファン
の皆さん、たくさんの优しさをありがとうございました。
回顾这10年,觉得自己的乃木坂人生很幸运能够有着许多的相遇。接纳了被称作是「奇怪
的人」、到哪里都无法融入的我的2期生、成员、尊重我的工作人员们。还有总会对我说
「就是喜欢这个地方唷」的饭的大家,非常感谢这许多的温柔。
自分に夸れることは何1つとしてないけれど、私の周りにいてくれる优しい皆さんのこ
とが唯一の夸りです。皆さんから见て私の乃木坂人生はどんな风に映っていますか?私
は、私なりに喜びを见つけながら乃木坂人生を楽しんできたつもりです。悲しい物语を
当て书きされちゃうことも多かったけれど、私の乃木坂10年间は人生で1番美しい10年
间でした。だから、皆さんの心にある私の乃木坂人生も、悲しい物语じゃなくて辉かし
い记忆であって欲しいなと思います。
自己的身上并没有任何值得自豪的地方,但周遭却能有着温柔的大家,或许就是我唯一的
骄傲了呢。在大家眼中,我的乃木坂人生给人一种怎样的感觉呢?对我来说,自己一直是
在发现喜悦的过程中,享受着这一段乃木坂人生的。虽然自己常常会被套上悲伤的故事,
但对我来说在乃木坂的这10年,是人生中最美好的10年。因此,我也希望大家所惦记着的
我的乃木坂人生,可以不是悲伤的故事,而是充满了光辉的回忆。
そして、これからのことを皆さんに具体的にあまりお伝えできていなくて申し訳なく思
っています。10年间、脇目も振らず必死に、全力で走ってきたつもりです。ちょっと苦
手だなって思うことも、やったことないなって思うことも、乃木坂46のためになるなら
って顽张ってきました。
还有,很抱歉还没办法具体向大家说明自己今後的打算。但在这10年间,我一直是聚精会
神,拼了命地全力奔跑着的。即便是遇到觉得自己有些不擅长的事物、未曾经验过的事物
,只要是为了乃木坂46我都会努力去面对。
でも、いざ卒业して1人になって、どうやって顽张れば良いんだろうって、顽张り方が
わからなくなってしまう自分がいます。今はちょっとだけお休みして、未来のことを考
えて。そんな时间が私には必要なのかなって思いました。
只是,一旦毕业後变成独自一人,又该如何去努力才好呢?自己也变得不再清楚要怎麽去
努力了。现在想要稍微让自己休息一下、去思考未来。我认为这样的时间对自己而言是必
要的。
まだ、どんな未来を选択するのか私の中でも决まっていませんが、顽张りたいって决心
がついたときには皆さんの前に戻ってくると思います。最後にもう1つ、わがままを言
って良いのなら…。また私のことを见つけてくれたら嬉しいです。本当は皆さんに见つ
けていただけるように、私が顽张らせてください。
目前,对於要选择怎样的未来,我还没有在心中做出决定,但当我下定决心想要好好去努
力时,我想我会再回到大家的面前的。最後还有一件事,希望可以让我任性地说出口…要
是大家今後还能够再一次找到我就太好了呢,事实上,届时还请让我好好以能够被大家看
见为目标去努力。
次に披露する曲が、乃木坂人生最後に歌う曲になります。私のことを10年间导き続けて
くれた曲です。これからの乃木坂46がキラキラと辉き続けますように。そんな愿いを込
めて歌います。闻いてください「君の名は希望」。
接下来要表演的歌曲将会成为我乃木坂人生里所唱的最後一首歌。也是在这10年来持续指
引着我的歌曲。希望今後的乃木坂46能继续闪耀着光芒。我将怀抱着这样的心愿而唱。请
听「君の名は希望」。
【二期生寄语】
https://mdpr.jp/music/detail/3672575
<堀未央奈>
卒业おめでとう。2期生最後1人だけど、最後まで绚音がこうやって残って引っ张ってく
れたから、きっと後辈のみんなもすごく頼もしくて、これからも一生悬命顽张っていけ
るんじゃないかなって思います。绚音は本当に强くて优しくて、人としてもアイドルと
してもブレがない、本当に私としても人として尊敬してるなって思う部分もたくさんあ
って。きっと寂しい思いをさせちゃったかなっていう风に思うこともあるんですけど、
これからの人生もっともっと绚音らしく。そして、乃木坂の人生本当に美しかったなっ
ていう风に。いちファンとしても、同期としても思います。ありがとう、お疲れ様。
恭喜毕业。虽然是2期生的最後一人,但因为绚音到最後一刻都还像这样留下来引领着大
家,後辈们肯定也都相当可靠,并且今後也会一直竭尽所能努力下去的吧。绚音真的是一
个很坚强很温柔的人呢,无论是做为一个人还是一位偶像都未曾动摇,在你身上有着许多
我身为人所尊敬的面向呢。虽然有时也会觉得,我们肯定也曾经让这样的你感到孤独的吧
,但我希望在今後的人生里,你能够更加更加用绚音的方式走下去。并且,能像这样觉得
自己在乃木坂的生活真的很美好。无论是身为你的粉丝还是同期,我都是这样希望的。谢
谢你,辛苦你了呢。
<新内眞衣>
卒业おめでとう!(新内が)卒业してからの方が、LINEとかでね、色々悩みとか闻くよ
うになったなと思うんだけど。本当に1人で顽张ってるのすごいみんなで见てたから、
ここまで顽张ってくれてありがとう。绚音がいたから、今日(2期生)10周年の日なの
に、こうやってみんな集まることができたから。本当にありがとう。そして、これから
もよろしくね。
恭喜毕业!在我毕业之後,也曾经透过LINE之类的方式,得知你有过的各种烦恼。所以能
够明白你真的是一个人努力着的呢,而这些大家都好好看在眼里了喔,谢谢你一直努力到
了这里。因为有绚音在,在(2期生)十周年的今天,我们才能像这样重新聚在一起。真
的很谢谢你。并且,今後也要请你多多关照了呢。
<伊藤纯奈>
绚音ちゃん!卒业おめでとう。私たちが先に卒业するときに、「1人にさせちゃってご
めんね」ってたくさん言って、绚音もたくさん泣いてたんだけど…今日こうやって真ん
中に堂々と立って、後辈に「卒业しないでください」って言われてる绚音を见て、なん
だかとってもほっとしたし、今日が1番辉いてました。お疲れ様、大好きよ!
绚音ちゃん!恭喜毕业。我们先一步毕业的时候,一直说「让你一个人真的很抱歉」,当
时绚音也一直哭呢…但像今天这样看到绚音昂然站在舞台中央,以及後辈们对你说「请不
要毕业」的样子,就觉得好欣慰啊,今天你是最闪耀的。辛苦了,最喜欢你了唷!
<相楽伊织>
绚音ちゃん卒业おめでとう。私は在籍が4年间だったから、この中でも1番思い出はあん
まりないかもしれないけど…(笑)、それでも私はずっと绚音ちゃんの活动を含め乃木
坂を见てたから。すごい2期生を背负ってここまでやってくれて本当に感谢してます、
ありがとう。今日来れなかったんだけど、(北野)日奈子とかもすごい「気持ちだけ送
る!」って昨日言ってたから(笑)。2期生みんなの思いが届いたらいいなって思いま
す。卒业おめでとう。
绚音ちゃん恭喜毕业。我在乃木坂待了4年,或许在你的回忆里可能没有占上太多的分量
…(笑),但我一直都在看着绚音ちゃん和乃木坂的活动。真的很感谢你背负起了2期生
们的许多,并且一路来到了这里,谢谢你。虽然(北野)日奈子她们今天没办法来,但昨
天也说了很多「至少心意要送上!」的话呢(笑)。希望2期生大家的心意都能够好好传
达。恭喜毕业。
<山崎怜奈>
卒业おめでとう。(声を诘まらせながら)はぁ…。去年の7月に私が(乃木坂46を)辞
めるときに、「どっちが先かね」とか话をしてたのがもう、あっという间だなと思った
けど。私が「あっという间だな」っていう风に思ってるこの期间、绚音はすごい「1人
で思ったより寂しかった」って言ってたのも、ラジオで闻いてたから…。本当に顽张っ
たなって思ったし、尊敬する友人でもあり、同期でもあり。これからも何かあったら支
い合っていけたらいいなって思ってます。おめでとうございます。
恭喜毕业。(哽咽)啊…。去年7月当我(从乃木坂)离开那时,还曾经聊过「谁会先毕
业」的话题呢。现在想想,时间真的转眼间就过了啊。这段时间我一直有种「时间过得真
快」的感觉,而绚音有时会说「一个人比想像中还要寂寞」,也曾经在广播上提到这件事
…。真的觉得你很努力呢,你是我所尊敬的朋友、我的同期。要是今後我们也能够相互扶
持就好了呢。恭喜毕业。
<伊藤かりん>
私はもう、4年前くらいに(乃木坂46を)辞めたんですけど…4年前に绚音ちゃんは「か
りんちゃん助けて」ってよく言ってたイメージがあって。可爱い末っ子だなって思って
たんですけど、今日のトークとかはもちろんパフォーマンスとかを见ていて、本当に後
辈に慕われてて。ご饭とかも诱っちゃってて…(笑)!すごいお姉さんになったなと、
すごく安心しました。绚音ちゃんがいたから、こんな素敌なグループにさらになったん
だと思います。10年间お疲れ様でした。
我已经离开(乃木坂46)4年左右了呢…对4年前的绚音ちゃん就是常常会说着「かりんち
ゃん帮帮我」的印象呢。当时还是可爱的老么的,但今天看到你在谈话和表演时被後辈真
心仰慕着的样子,还有吃饭的邀约…(笑)!就觉得你已经是很不得了的姐姐了啊,感到
很安心。我想正是因为有绚音ちゃん在,团体才能变得如此美好的呢。这10年来辛苦你了
。
--
今までありがとう。
https://i.imgur.com/3QdVUjW.jpg
https://i.imgur.com/vz97Rbd.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.140.244.144 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1680105438.A.5A3.html
1F:推 PrettyFace: 感谢翻译 绚音卒业おめでとう!! 03/30 08:03
2F:推 divinespirit: 推 03/30 18:13
3F:推 sodistrues: 推 03/31 11:09