作者a21096 (立ち直り中)
看板Nogizaka46
标题[Blog]
时间Thu Aug 11 23:59:04 2022
2022/08/10 Wed
肋骨にのめり込む头と闻くと、痛々しい姿を想像するかもしれない。车の揺れに合わせ
て、そのしなだれた头はメリメリとのめり込んでいく。たしかに肋骨はその重みを感じ
、强く押されている个所ははっきり指をさして、ここめり込んでるんだけど!と言いた
くなるくらいではある。谁もが思うだろう、やめてくれと。だがここでは违う。その头
は爱する仲间の头。この重みは少し饮んだ日本酒のせいだ。口に含む程度で止めると言
っていたはずが、头が揺れるほどになるまで気が付かなかった。この重みは爱しい重み
か。揺れだけ少し抑えてほしいところだが、今
听到「深埋进肋骨里的头」的时候,大概会联想到一个很痛苦的姿态吧。随着车身的摇晃
,这颗依偎着我的头一个劲地挤了过来。肋骨很确实地感受到了这份重量,简直到了想要
用手指比划被抵住的地方然後「压到这边了啊!」这样告诉对方的地步。我想大家都会这
样做的吧?会要对方停下来的吧。但现在的情况不一样。那颗头是我所爱着的夥伴的头,
而那重量要归咎於她小酌了一番的日本酒。明明跟她说了嚐个味道就好的,察觉时她却已
经喝到头昏目眩了。这就是爱的重量吗?虽说现在,只希望她的摇晃可以减缓一些啊。
みなさま、こんばんは。飞鸟です。
大家,晚安。我是飞鸟。
本日8/10、无事お诞生日を迎えました!
ありがとうございます、ありがとうございます!
在今天8/10,顺利迎来了我的生日!
非常感谢!非常感谢!
みなさま、さぞお祝いしてくださっている事でしょう。ええ、わかります。伝わってき
ております。
本当にありがとうございます!
大家,想必都有为我庆祝吧?嗯嗯,我懂的。都有传达到我这边的呢
真的非常感谢!
何度乃木坂で、年を重ねてきたのでしょう。
已经在乃木坂,累积多少的岁月增长了呢?
小学生の顷はいつも夏休み中で、お友だちにはお祝いしてもらった记忆がなく、ちょっ
と寂しく思ってたかな。
家族と机を囲むときには、その日は自分の好きな食べ物だけが并んでいて、ケーキは大
体いつも同じ、お気に入りのもの。
小学时因为生日都是在暑假,并没有让朋友帮我庆生的记忆,还是会感到有些寂寞的吧。
而在那一天家人在桌边围成一圈,而那天的桌上只会摆上我喜欢的食物,蛋糕也一样,总
是我喜欢的呢。
昔はささやかなお祝いで、それが普通で、それが好きでした。
以往都是小规模的庆祝,很普通,而我很喜欢。
不思议ですよね。
今は私の诞生日を、私の家族や知り合い以外の人も知っていて、世界中のいろんな场所
でお祝いしてくれて。
生涯いただいていい「おめでとう」の数、とっくにオーバーしてるよね。
很不可思议呢。
如今除了家人和熟人以外,还有许多人知道我的生日,并且在世界各地为我庆祝。
此生接收到的「生日快乐」数,应该早就超额了吧。
そんな数の决まり、ないんだけど。
虽说并不存在这样一个数值就是了。
あと少し戻るけど、小学生の顷にお友だちにお祝いしてもらえなかったのは夏休みだか
らじゃなくて、そこまでするくらいのとても仲良しなお友だちを作れてなかったからな
んだけど。
夏休みを理由に使ってなんとなくやり过ごしたけど、さすがに気になったわ。夏休みの
せいではないね。
回到刚刚说的,小学的时候之所以没有被朋友庆祝过生日,其实不只是因为在暑假的关系
,也是因为自己并没有交情好到那个地步的朋友。
虽然总是拿暑假当藉口蒙混过关,但果然还是会在意啊。并不是暑假的错喔。
惯れない。お祝い惯れ。
でも年々、うれしさが増す。お诞生日の。
还是不习惯呢,对於庆祝。
但是每一年,喜悦都会增加。在生日这一天。
だから、お诞生日の时だけはいっぱいウキウキして、いっぱいおめでとう贳って、いっ
ぱいありがとうするんです。
所以,只有在过生日时的我会开心的不得了,收到了满满的祝福,并报以我满满的感谢。
乃木坂46の斋藤飞鸟として、こうやって电波を使わせてもらって、いろんな人にお礼を
言おう。
像这样作为乃木坂46的斋藤飞鸟,透过电子讯号,来向形形色色的人道谢吧。
私に関わるすべてのみなさま
今日という日を迎え、改めてみなさまに感谢の気持ちをお伝えいたします。
我要对和我有所关联的每一个人
在今天这样一个日子,致以感谢的心情。
まじありがとう。
私がまじを使う时は、相当まじな时です。
真的很谢谢。
当我连「真的」都用上了,就代表程度不一般呢。
メンバーのみなさま
スタッフのみなさま
関系者各位のみなさま
家族、知り合い、こっちは知らなくてもなぜかそっちが知ってるぐらいの知り合い、会
うと会釈する程度の知り合い、
成员的大家
工作人员的大家
关系人士的大家
家人、朋友、虽然不认识但不知为何对我有认知的朋友、还只是萍水相逢的朋友,
みなさまいつも、まじありがとうございます。
大家,一直以来都非常感谢。
これからもご迷惑お手数おかけすることが多々あるかもしれませんが、そのあたりも含
め、まじよろしくお愿いいたします。
虽说今後大概还会给大家添上不少麻烦,连同那未来的种种,都要请大家多多关照了呢。
そんな今日、バースデー当日に、表纸を务めさせていただいたsweetさんが発売です。
而在这样的今天,有幸能够在生日当天迎来了担任封面的这期sweet杂志的发售。
なかなかないことと思うので、ここぞとばかりにお知らせ。
机会相当难得,所以也把握机会做个告知。
http://i.imgur.com/hYjeRbR.jpg
何の质问にも答えない私が、77の质问にお答えしています。
ええ、がっつり外向けです。
身内のみんな、いつも许してくれてありがとう。
平时什麽问题都不会回答的我,回答了77个问题喔。
还都是些比较对外的问题呢。
熟悉我的各位,谢谢大家一直包容着我。
私のまわりは基本、器の広いひとばかりなんだよなぁ
我的身旁基本上,都是些很有肚量的人呢
1期生、现在4名ですが、とくにマイペースな私は1期生特典で见逃してもらってるこ
と、絶対いっぱいある。笑
1期生,如今还有4人,但特别我行我素的自己,错过的1期生特典绝对是数都数不完的
吧。笑
その分、しっかり働かせていただきます!!顽张ります!!
对此,我会好好工作的!!我会努力的!!
おめでたい写真が无かったので、気取ってる写真を载せておきます。
找不到那种比较古意的照片,就来张装模作样的照片好了。
http://i.imgur.com/8dT2dmv.jpg
みなさん本当に、いつもありがとう!
大家,一直以来真的都很谢谢呢!
暑いのでご自爱くださいね!
大热天也请多加保重身体喔!
--
昨天过了11点还想说今年是不是得少看一篇超长标题了,好在应该是士大夫晚更新了XD
お诞生日おめでとう!
虽然迟到了一天但底下每推税後46p。
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N9810.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.139.242.247 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1660233548.A.9A3.html
※ 编辑: a21096 (223.139.242.247 台湾), 08/12/2022 00:01:29
推 Gottisttot: 飞鸟生日快乐~ 08/12 00:02
推 jimmy3020: 感谢翻译推 飞鸟生日快乐 08/12 00:04
推 jomon817: 飞鸟我滴神推 08/12 00:06
推 a23701851: 生日快乐 08/12 00:15
推 limi123789: 感谢翻译 飞鸟生日快乐! 08/12 00:42
推 s8300355: 过了一年,那个标题还是让我头很痛啊 08/12 00:44
推 destiny77: 甜鸟生日快乐 08/12 00:50
推 jui0229: 看到标题,又是熟悉的飞鸟XDD生日快乐~ 08/12 00:52
推 s8300355: 不知道ハマさん看到了没w 08/12 00:53
推 coffeesleep: 飞鸟生日快乐 08/12 01:31
推 Tipke: 飞鸟生日快乐 08/12 01:39
推 seica: 飞鸟 生日快乐~ 08/12 01:41
推 sayumi0713: 飞鸟晚到的生日快乐推 08/12 01:49
推 fromwilda: 飞鸟生日快乐 08/12 01:56
推 divinespirit: 飞鸟生日快乐 08/12 02:23
推 cobras760825: 飞鸟生日快乐! 08/12 02:56
推 jeff880614: 飞鸟ちゃん生日快乐 08/12 03:37
推 lit111: 飞鸟可爱 飞鸟生日快乐 08/12 06:21
推 rhinos4906: 飞鸟生日快乐 08/12 07:09
推 sodistrues: 飞鸟生日快乐 08/12 07:13
推 pahoehoe: 神推飞鸟生日快乐 08/12 07:28
推 sisconisgood: 飞鸟生日快乐 08/12 08:01
推 poi7411: 飞鸟生日快乐!! 08/12 08:10
推 PrettyFace: 感谢翻译 飞鸟生日快乐推!! 08/12 08:10
推 moome: 感谢翻译 飞鸟生日快乐 08/12 08:32
推 barrylay: 感谢翻译,飞鸟生日快乐!继续发光发热吧! 08/12 08:50
推 DrMomoko: 鸟式标题且看且珍惜,飞鸟生日快乐!!! 08/12 09:23
推 japelin: 飞鸟生日快乐! 08/12 09:41
推 earldunn: 飞鸟生日快乐 08/12 09:46
推 weihope: 飞鸟生日快乐,推推! 08/12 09:51
1F:→ archon: 到底是谁把头埋进飞鸟的肋骨里!! 08/12 10:02
推 jiuwa: 飞鸟生日快乐 08/12 10:30
推 yuan0119: 飞鸟生日快乐 08/12 10:31
推 Churiseki: 飞鸟生日快乐~ 08/12 10:31
推 tamama0513: 飞鸟生日快乐! 08/12 10:35
推 ggchioinder: 飞鸟生日快乐! 又是那种长到不行的标题XD 08/12 10:42
推 thunderkid: 飞鸟生日快乐 08/12 10:55
推 ck10200503: 飞鸟生日快乐 08/12 11:01
推 robot1003: 飞鸟生日快乐!!!! 08/12 11:38
推 okk: 飞鸟生日快乐 08/12 11:39
推 qpack: 感谢翻译 08/12 12:20
推 smile12372: 老婆生日快乐 08/12 12:59
推 goldcrown: 飞鸟生日快乐! 08/12 13:35
推 iekonica: 飞鸟生日快乐 08/12 14:11
推 k7tp: 飞鸟生日快乐 08/12 14:58
推 stevesujr: 飞鸟生日快乐~ 08/12 15:55
推 sc2346: 飞鸟生日快乐 08/12 15:58
推 lalacys: 飞鸟生日快乐! 08/12 16:56
推 BrianChen000: 飞鸟生日快乐~感谢翻译! 08/12 17:48
推 MomoAsuka: 飞鸟生日快乐~ 08/12 21:15
推 panghsing: 飞鸟生日快乐!! 08/12 21:24
推 daijoubuyo: 飞鸟生日快乐 08/12 21:26
推 tammy0048: 飞鸟生日快乐!! 08/12 21:34
推 kingvrf: 飞鸟生日快乐~~~ 08/12 21:46
推 TLinHe: 飞鸟酱生日快乐! 08/12 22:07
推 tsuneo: 飞鸟生日快乐! 08/12 22:19
推 Geech: 感谢翻译 飞鸟生日快乐 08/13 00:17
推 norel147: 阿斯卡酱生日快乐~~~~ 08/13 01:09
推 sky710024: 飞鸟生日快乐! 08/13 10:52
推 Bloonstd99: 飞鸟生日快乐! 08/13 11:55
推 phoenix33: 感谢翻译!飞鸟生日快乐! 08/13 12:55
推 cgntutim: 飞鸟生日快乐 08/13 14:48
2F:→ chen2021: 飞鸟生日快乐! 08/13 15:16
推 chen2021: 飞鸟生日快乐! 08/13 15:18
推 mi324: 飞鸟生日快乐 08/13 16:47
推 syuan0886: 飞鸟生日快乐! 08/13 18:09
推 Shiver705: 鸟儿生日快乐(迟到w 08/13 22:16
推 dadalakun: 飞鸟生日快乐 08/14 00:08
推 AsukaMiku: 飞鸟生日快乐(又迟到ww 08/14 00:42
推 bonuit: 飞鸟生日快乐 08/14 01:04
推 zz71: 飞鸟生日快乐 落落长的blog标题 不愧是我飞鸟 08/14 15:37
推 asus0408: 飞鸟生日快乐! 08/14 22:57
推 Sakamata968: 飞鸟生日快乐 08/14 23:03
推 yes123104: 飞鸟生日快乐! 08/15 11:51
@ 以上红底标记72位,每人46P(税後)发送完成! by PTT Star 3.3.3
※ 编辑: a21096 (223.136.79.14 台湾), 08/15/2022 17:13:34
3F:推 m0324h1987: 飞鸟生日快乐 08/16 01:52