作者a21096 (立ち直り中)
看板Nogizaka46
标题[Blog] 樋口日奈 20220718
时间Tue Jul 19 02:05:42 2022
https://www.nogizaka46.com/s/n46/diary/detail/100477?ima=4106
2022/07/18 Mon
きっかけ
契机
こんばんは!
今日は皆さんにお话ししたいことがあり、ブログを书きました。
最後まで読んで顶けると嬉しいです。
大家晚安!
今天有件想要和大家说的事,所以写下了这篇blog。
要是大家能读到最後就太好了呢。
30thシングルの活动をもって、
乃木坂46から卒业することを决めました。
我决定将在30th Single的活动结束後,
从乃木坂46毕业。
『意志のある选択をしたい』と思ったからです。
因为我希望能『依自己的意志去做出选择』呢。
突然自分の决意を伝えるかたちになってしまい、申し訳ありません。
也对於如此唐突地向大家传达我的决意,感到很过意不去。
色々なインタビューで、卒业はまだ…というような発言をしていましたが、その时は、
本当に自分の卒业时期について考えていませんでした。
在各式各样的访谈里,都曾经有过「毕业的打算目前还没有…」这样的发言,但是那时候
的我,是真的没有思考过关於自己要在什麽时候毕业的。
写真集発売が决まった时も、
卒业のことは考えていなかったし、
卒业によっての写真集ではなかったからこそ、皆さんに纯粋に喜んでいただきたいと思っていました。
就连确定要推出写真集时也是,
并没有思考过关於毕业的事,
也正因为并非是要毕业才推出写真集,当时就是希望大家能纯粹地感到开心呢。
11年目の今がとても充実していて、自分の卒业の仕方を明确には考えていませんでした
。
大好きなこのグループにずっと居られたら幸せなんだろうなって。
だから、「まだこのグループで叶えたい梦や、成し遂げたいことがある!」と乃木坂46
としてを前提に言い闻かせている自分がいました。
第11年的如今过得非常充实,并没有明确考虑过毕业的方式。
还觉得要是能永远待在我最喜欢的这个团体里就太幸福了。
所以,「还有想要在这个团体里实现的梦想,想要做的事情呢!」,以身为乃木坂46一员
为前提,我总是这样对自己说。
人生の半分以上が乃木坂生活になる、
26歳顷に卒业かな、なんて漠然と描いていたけれど、それだと私が走り続けてきた今ま
での道には最後に何が残るのだろう。
人生の半分以上ということだけがゴールとなって、その达成感から私の歩みは止まって
しまうのではないか。
ふと、そう考える时间が増えていったのです。
就在26岁时毕业吧?这样的话人生里就有一半以上的时间都是乃木坂生活了呢,
虽然也曾依稀如此规划过,不过,那样的话,我至今为止一路走来的这条路,在它的尽头
又会留下些什麽呢?
仅仅是把「人生一半以上的时间」当成目标的话,难道不会因为那样的成就感导致自己止
步不前吗?
忽然间,我发现自己用在思考这件事上的时间越来越多。
同じところに居続ける安心感も大切ですが、
それと同时に、违う世界へ飞び立つ勇気も大切にしたい。
“乃木坂46の中で”私は何をしていきたいか。
11年间ずっと自分に问いかけてきましたが、
“これからの长い人生の中で”私は何をしていきたいのか。するべきなのか。と考えるよ
うになりました。
虽说一直待在同一个地方的安心感是很重要的,
但与此同时,也想要好好珍惜飞往不同世界的那份勇气呢。
11年来我始终在问自己「“在乃木坂46的”我想要去做些什麽?」而那时起我开始思考的是
「“在今後漫长的人生里”我想要去做些什麽?又该要去做些什麽?」
そんな中で、自然と未来の自分を
前向きに考えることができるようになり、
今が卒业のタイミングなのではと
すっと心に降りてくる感覚がありました。
也是在那样的过程中,自然而然地
觉得能够积极去想像未来的自己了,
我有种感觉,那就是现在
就是我该毕业的时候了。
''决心のきっかけは
理屈ではなくて
いつだってこの胸の冲动から始まる''
''让我下定决心的契机
不是出於怎样的道理
而是始於时刻萦绕在我心的那股冲动''
上手く言叶に表せないのですが、
本当にこの歌词のように、
心が突き动かされたのです。
虽然用文字难以好好传达这样的心境,
但是我的心,真的就像
这段歌词所写的一样被触动了。
何となく设定したゴールで终わりにするより、まだ走り続けていきたいというエネルギ
ーがある今、踏み出すのが大事なのではないか。
漠然と决めたゴールではなく、
次に进むための选択として、グループからの卒业を决心するべきだと思いました。
相较於追寻没有特别意义的终点,
有着「告一段落後还想继续前进」的这份能量的如今,迈开步伐也就显得更加重要了。
我感觉到自己所需要的,是为了踏上下一段旅途而从团体毕业的决心,
而非只是含糊决定的目标。
意志のある选択によって、
これからの人生を作っていきたいなって。
凭藉着依照自己的意志所做的选择,
我也变得想要去开创今後的人生了。
思ったそのまま、生きよう!
そう强く感じたのです。
就先照自己想的这样生活下去吧!
这样的念头特别强烈呢。
11年という长い间の中で、
私を见つけて応援してくださった皆さん、
関わってくださった全ての皆さんに感谢してもしきれません。
本当にありがとうございました。
皆さんが居てくれたから、私は乃木坂46のメンバーとして生きることができました。
在这长长的11年里
对於发现了我并且为我应援的大家,
以及每一位相关人士的感谢,是怎样都无法道尽的。
真的非常感谢呢。
因为有大家在的关系,才有作为乃木坂46的一员的我。
一つの活动に区切りをつける时はどんな感じなのかなぁって想像していましたが…
最後まで、决心がついたからにはすぐ行动!
スタッフさんに卒业に対しての强い思いをお伝えし、それを受け入れてもらえたことに
、晴れやかな気持ちでした。
也曾经想过要先把活动都告一段落再来处理这件事…
但到了最後,还是下定决心後就马上行动了!
我向工作人员们传达了自己对於毕业的深刻想法,并在他们接受我的决定之後,感到心情
明朗而舒坦。
走りたい时に自分で踏み出せる、
恵まれた环境に身を置けていることも
改めて実感しました。
能够在想要前进时自己踏出那一步,
再一次明确感受到了
自己就是身处在这样一个得天独厚的环境。
卒业するときは、応援してくださっている皆さんと直接会ってお话ししたい…そう思っ
ていたので、今は皆さんに会えるその日が来るのを、切に愿っているばかりです。
卒业してからも、皆さんとお话しできる机会が作れるように、まだまだ顽张ります。
到了要毕业那时,想要和应援着我的各位直接说上话啊…我是这样想的,如今我殷切期盼
那一天能够到来。
而为了在毕业之後也能够有和大家说上话的机会,我会更加努力的。
そしてそして…
大好きなまあやと、同じ时期に乃木坂46の生活にピリオドを打つことになりました。
2011年に出会い、走り出した私たちは、
2022年共に1つのゴールへ辿り着きます。
辛い时も嬉しい时も、常にまあやが隣にいました。
まあやの明るさ、优しさに何度心が救われたことか…。
まあやが居なかったらここまで强くなれなかったです。
然後啊然後啊…
我也将和最喜欢的まあや一起,为同期的乃木坂生活画下句点。
自2011年相遇之後,一起起跑的我们,
在2022年又将一起抵达同一个终点。
难受的时候也好开心的时候也好,时常都是まあや在我的身旁。
まあや的开朗与温柔,好几次都拯救了我的内心…。
正是因为有まあや在,我才能变得像如今这样坚强。
かけがえのないメンバーのみんな、
支えてくださるスタッフの皆さん、
そして応援してくださる皆さんに出会えた
乃木坂46という场所が、私は本当に大好きです!
让我能与无法取代的成员的大家、
支持着我们的各位工作人员,
然後是应援着我们的大家相遇的
乃木坂46这个地方,我真的最喜欢了呢!
メンバーとしての生活は残りわずかですが、
今までの私を支えて下さった皆さんには、
これからも元気や希望が持てるきっかけをお届けできるよう、精进していきたいと思っ
ています。
见守っていただけたら、幸いです。
作为成员余下的生活所剩无几,
但对於至今为止支撑着我的各位,
为了能在今後也给大家送上带着元气与希望的契机,我想要继续精进。
要是大家能继续守候我的话就太幸福了呢。
まずは、乃木坂46として最後の日まで
一瞬一瞬を大切に!!
首先是,到作为乃木坂46一员的最後一天为止
要好好珍惜那每一个瞬间!!
最後の夏のツアーライブ。
最後的夏日巡演LIVE。
応援してくださっている皆さん、
メンバーのみんな、
スタッフの皆さんへの感谢の気持ちを胸に、
走り抜けます。
要满怀着对於应援着我的各位、
成员的大家、
以及工作人员们的感谢,
度过这段时光呢。
そして最後のシングル。
いつもと同じように、どんな场所でも、
心を込めてパフォーマンスします。
然後是最後的单曲。
如往常一般,不管在哪个位置,
都会把自己的心给投注到表演上的喔。
http://i.imgur.com/TSDeBJx.jpg
どうか宜しくお愿い致します。
也要请大家多多关照了。
樋口日奈
--
http://i.imgur.com/BlcZSfb.jpg
http://i.imgur.com/VZyiUIR.jpg
今までありがとう。
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N9810.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.140.1.17 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1658167546.A.D2F.html
※ 编辑: a21096 (223.140.1.17 台湾), 07/19/2022 02:06:07
1F:推 nofriendsqq: 推 感谢翻译 祝福日奈 07/19 03:41
2F:推 divinespirit: 推 07/19 06:28
3F:推 Renan717: 推 感谢翻译 07/19 06:49
4F:推 k775885: 感谢翻译 07/19 07:43
5F:推 qpack: 感谢翻译,祝福日奈 07/19 08:13
6F:推 tim2999292: 谢谢a大 07/19 10:47
7F:推 Shiver705: 推 祝福日奈! 07/19 14:32
8F:→ xyzpigpig: 放心去飞,不要不见就好,恭喜毕业,辛苦了! 07/19 18:43
9F:推 sodistrues: 推 感谢翻译 祝福日奈 07/19 21:17
10F:推 fromwilda: 感谢翻译,祝福日奈 07/20 00:17
11F:推 zj4ur8z06: 感谢翻译 07/22 15:59