作者a21096 (立ち直り中)
看板Nogizaka46
标题[Blog] 和田まあや 20220718
时间Mon Jul 18 23:33:36 2022
https://www.nogizaka46.com/s/n46/diary/detail/100480?ima=0210
2022/07/18 Mon
ありがとう
谢谢
今日は皆様にご报告があります。
今天有件要和大家报告的事情。
30thシングルの活动をもまして乃木坂46を卒业致します。
我将在30th单曲的活动结束後,从乃木坂46毕业。
ファンの皆様
乃木坂のメンバー
マネージャーさん
沢山のスタッフさん
バナナマンさん、铃木拓さん
TVやラジオでお世话になったり
舞台で共演した方だったり
家族やお友达
本当に沢山の顔がうかんできます。。
饭的各位
乃木坂的成员们
经纪人们
以及众多的工作人员
香蕉人的两位、铃木拓先生
在电视和广播出演时对我多所关照
或是一同出演过舞台的人们
家人以及朋友
脑中浮现了的是许许多多的面孔。。
関わってくださったかたに支えられて
守ってもらったから
今の私がいます。
正因为有各位的一同参与、
支持以及守候,
才有如今的我。
今まで本当にありがとうございました。
至今为止真的非常感谢大家。
加入当时中学1年生13歳だった私は24歳になりました
加入当时才国中一年级的我,如今也已经24岁了
私の青春全てでした
正是我青春的全部呢
活动中は辛くて苦しいことのほうが多かった気がしていのに、、
今振り返ると
全て幸せな记忆に涂り替えられていることに
自分でびっくりしています
即便在活动的过程中也曾有过许多难受与不容易的经历、、
如今回顾起那种种时
却又惊讶地发现
一切的一切都已被覆盖上了幸福美好的回忆
不器用ながら一生悬命
一歩一歩踏み缔めて顽张ってきました
尽管笨拙依旧竭尽全力
一步一步、审慎而努力地走了过来
思うような结果が残せず
远回りしたかなぁ
却没能如自己想像那般留下成果
或许是我绕了远路呢
何度も辞めようと思ったこともありました
也曾经好几次想过要放弃
でも、ここまで歩んできて感じてる気持ちは
不过,一路走到了这里的我,是怀抱着
みんな本当にありがとう!
「大家,真的很谢谢!」
私、顽张った!やりきった!楽しかった!
「我,努力过了呢!」「来到了这里!」「很开心呢!」
そう思えたので卒业を决めました
这样的心情决定毕业的喔
そんな気持ちさせてくれたのはファンの方々の存在が
とってもとっても大きかったです
赋予我这样的感受的,饭的各位的存在
对我来说意义是非常非常之重大
なので、最初にファン皆様に気持ちを伝えたいと思いました。
所以,一开始就有打算要向大家传达这份心情了呢。
いつからだろう
ライブのリハーサルをしている时
こんな事したら喜んでる顔を见れるかな?とか
曾几何时
每当为live进行彩排时
都会想着正式上场时能不能看到大家开心的样子呢
日常生活ではミーグリで来てくれてるあの方にこの服似合いそうだなーとか
平时也会浮现「眼前看到的衣服很适合来参加过见面会的那位饭呢」诸如之类的想法
梦に出てくることだってあります(^^)
我甚至还曾经梦到过这些呢(^^)
いつでも皆んなの事考えてる时间が楽しかったです
不论什麽时候,想着大家都是件开心的事
みんなが私を大切に思ってくれたから
私は心の底からみんなの事を
こんなに好きなんだと思います
我想正是因为你/你们喜欢着这样的我
让我也打从心底喜欢着各位
到了这样的地步呢
卒业しないでください
まだ続けてくださいって
言ってもらえることも嬉しくて
必要とされてるんだなって
心がギュとなりました。
「请不要毕业」
「请继续留在这里」
收到这样的话语也很令人开心
明白了自己是不可或缺的
我感觉心都揪了起来。
出会ってくれてありがとうございました。
对於能够和各位相遇,我真的非常感激呢。
私を思い出してくれた时に
笑顔になれる存在でいられたらいいなぁと思っています。
要是以後大家想起我时
所记得的是那个为大家带来笑容的存在就太好了呢。
私は沢山の言叶や笑顔に勇気をもらいました
在那许多的话语和笑容中,我收获了勇气
それは人や
乃木坂の歌词にもです
不论是从别人身上
还是乃木坂的歌词都是如此呢
あたたかい言叶や笑顔の力は私の背中を押してくれました
是那些温暖的话语、笑容的力量,在背後鼓舞着我
残りの时间も精一杯の恩返しをしていきたいです
最後までよろしお愿いしますっ!
余下的时间里我也想要尽自己所能去回报大家的恩情
到最後都要请大家多多关照罗っ!
もうファンの皆様を思いながらブログを书いていると涙で画面が见えにくいです^ ^
如今写着这篇blog的我,一想到饭的各位就不自觉湿了眼眶,画面都看不清了呢^ ^
スタッフさんやメンバーにはこれからまた改めて伝えていきますっ♪
给工作人员和成员们的话,今後也会再好好传达的っ♪
http://i.imgur.com/CVEW0IJ.jpg
(2016年のグアムでの写真)
(2016年在关岛时拍的照片)
そして、オーディション中から仲良しで
常に一绪にいた大好きなひなちまと同じ时期に卒业します
并且,从甄选时就关系很好也常常待在一起的
我最喜欢的ひなちま也将与我同时毕业
ずっと尊敬している自慢の亲友です
她一直是我很尊敬、自豪的亲友呢
どんな时も支え合い顽张ってきました
这一路的努力,我们总是在彼此的身旁
学校の宿题手伝ってくれたり
学校的作业,也有她帮我一把呢
ダンスの练习を夕方から朝明るくなるまで2人で练习したり
还有2个人一起,从傍晚开始一路到天亮的舞蹈练习
悔しい思いや涙
楽しい思いや笑い声も
沢山の时间を一绪に过ごしてきました
有不甘心的回忆与泪水
也有开心的回忆与笑声
我们一起度过了这许多的时光
残りの时间も沢山思い出作りたいです。
余下的时间还想一起留下许多的回忆呢。
それからやっぱり大切な
2人にも、、
再来就是果然很重要的
2位了呢、、
キャプテンのまなっちゃん!
身为队长的まなっちゃん!
とっても顽张り屋さんで
とっても気遣いのできる素敌な女性でオシャレさん
是一位十足的努力家、
非常为人着想的优秀女性,还很时髦呢
笑うと目が细くなってキュートです
笑起来还会变成眯眯眼好cute啊
おっちょこちょいだけど
しっかりしている
有些冒失
但却又非常可靠
そしていつも周りを和やかにしてくれる存在です
她的存在,总是能调和周遭的气氛
まなっちゃんみたいになりたいっ!そんな素敌な女性です
「想要变成まなっちゃん那样っ!」她就是如此优秀的一位女性
飞鸟は强がりで顽张り屋さんで
弱音を口にしなくて
1人で背负わないでね…ってずっと思ってたよ
至於飞鸟则是一位坚强的努力家
从不说泄气话的她
不该总是由她一个人背负这些的…我常常这麽想
しっかり手を差し伸べてあげることが
もっと私にはできたんじゃないのかと思うと悔しい気持ちもあります
一想到过去的我
或许是能够更努力对她伸出援手的,就感到很懊悔
最近の飞鸟を见てると前より居心地良さそう(^^)
不过最近的飞鸟看起来比以前还要怡然从容的样子呢(^^)
楽しいって思ってそうで嬉しい!
だいすきだよーんっ^ ^
你感觉很开心,我就很高兴啦!
最喜欢你了唷ー嗯っ^ ^
1期生は2人になっちゃうね
1期生也变成2人了呢
先に2人で1歩踏み出しますね
我们2个就先走一步罗
http://i.imgur.com/V8pho5v.jpg
(4人でご饭行ってプライベートの话や
将来の话、乃木坂の话を沢山しました!その时の写真です)
(4个人一起吃饭时聊了很多私人的话题
还有关於将来、乃木坂的种种呢!这是当时的照片)
明日から全国ツアー初日!!
明天就是全国巡演的初日啦!!
大阪からスタートしますっ!
毎年のようにやってきた全国ツアーも私にとっては今年がラストです!
要从大阪开始呢っ!
已经成为年度例行公事的全国巡演,对我来说今年就是最後一次了呢!
全身全霊で顽张るし
楽しみたいです♪
想要全心全灵地
投入努力并享受其中呢♪
みんな最高の夏の思い出つくろうねーっ
大家一起来打造最棒的夏日回忆吧ーっ
それでは!
bye
下次见罗!
bye
--
https://i.imgur.com/mSCuRTS.jpg
https://i.imgur.com/baAN8mZ.jpg
今までありがとう。
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N9810.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.140.1.17 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1658158419.A.D40.html
※ 编辑: a21096 (223.140.1.17 台湾), 07/18/2022 23:34:11
1F:推 barrylay: 谢谢翻译,玛雅你不是要带 Under 上东蛋吗?怎麽就先离 07/18 23:44
2F:→ barrylay: 开了呢? 07/18 23:44
3F:推 supervuvu: 看到我们两个就先走了直接哭出来 07/19 00:05
4F:推 ecojerez: 先に2人で1歩踏み出しますね 这句戳到我了QQ 07/19 00:07
5F:推 bready: 想哭 一直很佩服玛雅的态度 祝福她们! 07/19 01:07
6F:推 zz71: QQ玛雅真的是很敬业的综艺咖 07/19 06:32
7F:推 divinespirit: 推 07/19 06:36
8F:→ k775885: 感谢翻译 07/19 07:43
9F:推 qpack: 感谢翻译,我也被那句我们两人先走一步戳中了 07/19 08:08
10F:推 bonuit: 玛雅的作业每个人都帮了一把 07/19 08:58
11F:推 hitomilove: 感谢翻译 最喜欢看玛雅上冠番了效果十足 07/19 11:10
12F:推 hitomilove: 先走一步QQ 07/19 11:12
13F:推 tio2catalyst: 虽然被冷落也被说了蛮多不好听的,也撑到现在了 07/19 11:42
14F:→ tio2catalyst: 也只能满满的祝福跟感谢 07/19 11:43
15F:推 Shiver705: まあや永远的神 07/19 14:35
16F:推 Caficsia: 推 07/19 15:27
17F:→ xyzpigpig: 那个可爱的小女孩,如今也要展翅高飞了,毕业快乐,辛 07/19 20:27
18F:→ xyzpigpig: 苦了,以後也要多多出来给我们大家看看喔!不可以就这 07/19 20:27
19F:推 sodistrues: 推 07/19 21:41
20F:推 ilove0280: 最後可能剩秋元老师到46岁才毕业qq 07/21 01:39
21F:推 zj4ur8z06: 推 07/22 16:00