作者a21096 (受験専念)
看板Nogizaka46
标题[Blog] 久保史绪里 20211104
时间Fri Nov 5 00:02:09 2021
https://blog.nogizaka46.com/shiori.kubo/2021/11/064063.php
2021/11/04 Thu
永远もそんなに悪くない
「永远」也没有那麽糟
生田絵梨花さんが、
ご卒业を発表されました。
生田絵梨花学姐、
进行了毕业的发表。
いつの日か、いつの日か、と
心に唱え続けてきたはずなのに。
いつでも、笑顔で送り出せるようにと
心の准备もしてきたはずなのに。
总有一天,总有一天会,
明明已经在心中这样默念过无数次了。
为了随时能够,笑着为她送行
也早已在心中有所准备。
何故でしょう。
却又是为何呢?
寂しくて、悲しくて堪りません。
感到了难以承受的寂寞与悲伤。
そんなことより、
时间は限られているのだから、
たくさん想い出を作ろうと何度も思っては、
やっぱり、时间、
どうしても止まって欲しい。
どうやったら止まるんだろう。
って、叶わないことを考えてしまいます。
但比起那些,
正因为时间是有限的,
也曾经无数次想要和她一起创造更多回忆,
但果然,时间,
还是无论如何都希望它能够暂停啊。
该怎麽做才能让时间停下呢?
如此思考着不可能实现的事。
「顽张れない」
後ろ向きな言叶が次から次へと
溢れ出してきます。
「没办法努力了」
消极的话语一句接一句地
倾泻而出。
大好きだったから、
心から尊敬していて、目标で、
憧れの存在だったから。
正因为最喜欢了,
正因为她是我打从心底尊敬,视为目标,
并且憧憬着的存在呢。
今思えば、
一度きりの人生で
こんなにも憧れと呼べる方に出逢えたことも
その存在が
こんなにも近くにいてくださったことも
私の人生は、
恵まれているとしか言えません。
现在想想,
在只会有一次的人生中
能够和与如此令我憧憬的人相遇
甚至这样的存在
和我之间的距离还如此相近
我的人生,
真的只能用受到了眷顾来形容呢。
このグループに入ったばかりの顷、
何の技术も、何の知识も、
何の経験もない私が、
生田さんと一绪に
お仕事をさせていただく机会がありました。
刚进入这个团体的时候,
什麽技术、什麽知识、
什麽经验都没有的我,
却有幸得到了许多
和生田学姐一起工作的机会。
私はいつも、
とても申し訳ない気持ちでいっぱいでした。
当时我的心中,
总是充斥着愧疚的想法。
追いつけないと分かっていながらも、
追いかけることしかできず、
必死になっているのはあの顷と変わりません。
即便知道自己没办法追上她,
但我所能做到的也仅仅只有追赶,
竭尽全力这一点,从那时就未曾有所改变。
でもあの顷よりも、
私が私らしく、
私のやりたいことに向かって走れるのは、
いくさんがどんな时の私も、
否定しないでくださったからだと思います。
只是和那时相比,
现在的我得以走出自己的风格
能够为了自己想要做的事而奔走,
我想这都是因为いくさん
未曾否定过当时的我。
涙が止まらない日々だけど、
いくさんといる间は
ずーっと笑っていようって
もう决めました。
虽然这几天都泪流不止,
但我已经决定了
在和いくさん一起度过的这段时间
要一直保持笑容。
後ろ向きな感情になっちゃう日々だけど、
いくさんが残してくださったものの大きさを
後辈として、
近くで见て感じることができました。
这些日子都是用消极的心态度过的,
但做为後辈,
我得以近距离感受到了いくさん所留给我们的东西
是如此庞大。
そんな私にできることが无いなんて、
顽张れないなんて、
口にできる訳がありません。
「就凭我是没办法做到的」、
「再也努力下下去了」,
这样的藉口也都说不出口了。
今はただ、强く生きる道を选びます。
このグループで、强く生きる道を。
私らしく、私のやり方で、
强く、强く。
现在我所需要做的,
就只是选择能够坚强生存下去的道路。
选择这个团体的,坚强生存之道。
并且用我的步调和方式,
变得强大。
そして、
言叶では言い尽くせない
大きな感谢の気持ちを
しっかりと届けられますように。
然後,
希望这言语所无法道尽的
深切的感激之情
能够好好地传递过去。
一昨日だって昨日だって、
いつもみたいに、
ううん、
いつも以上に、
近くでいっぱい话してくださったいくさん。
前天还有昨天,
她还如往常一般,
不,
比往常更加频繁地,
来到了我身旁对我说了许多话。
一瞬だけ隣の场所に立っただけなのに、
「シンメだね」って
わざとらしく嬉しそうに仰って、
一瞬だけ振付をお教えしただけなのに、
「わたしたちの一番の思い出だね」って。
「え、5年间でこれですか?」って
言わせるいくさん。
虽然只有在一个瞬间站到了她的旁边,
「是对位呢」她仍旧高兴地
特别对我这样说了,
虽然只在那麽一瞬间教了她舞蹈的动作,
「这是我们最棒的回忆了呢」
「欸,5年之间就只有这样吗?」
如此和我对话着的いくさん。
2作连続で隣のポジションなのに、
「初めて隣だね」って
嘘みたいなことを本気の顔で言って、
その场で「违います」って即否定したのに、
何ヶ月も経った後、
「あの时、ごめんね!」
って仰ったいくさん。
明明连续2单都是隔壁的位置,
她却像是装作不知道般一本正经地说
「第一次站隔壁呢」,当时我
立马就「不是的喔」否定了这句话,
没想到过了几个月後又
「那时候,抱歉馁!」
如此对我说的いくさん。
急に、
「ピザ食べたい。ピザ作って~!」って、
私のことを
自炊しない人だと思ってたって
どうしてそう思っていたのか
全くわからないいくさん。
也会突然,
和我说「想吃披萨。做披萨给我~!」
明明之前一直觉得
我不自己做饭的她
为什麽会有这样的念头
完全无法理解呢。
だけど时に、
これはしっかり受け取ろう。
私の心のお守りにしよう。って
いつだって私の原动力になる言叶を、
心から届けてくださるいくさん。
但是我偶尔,
也会全盘接受这一切。
当成放在心上的护身符。
总是赋予我能够化为自身原动力的话语
说到了心坎里的いくさん。
いくさん、
大好きです。
いくさん、
最喜欢你了。
--
译注:
标题出自生田与久保的unit曲「新しい花粉 ~ミュージカル「见知らぬ世界」より~」中
的歌词,该曲收录於19单。
--
https://i.imgur.com/NFF9Rr7.jpg
https://i.imgur.com/tPIbQiZ.jpg
今までありがとう。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.218.122 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1636041733.A.784.html
※ 编辑: a21096 (140.112.218.122 台湾), 11/05/2021 00:14:32
1F:推 a12300: 感谢翻译! 11/05 00:09
2F:推 sdjj0123: 感谢翻译 11/05 00:16
3F:推 Akikiri: 推 11/05 01:02
4F:推 dnptsl: 推 11/05 01:07
5F:推 sisley5566: 感谢翻译,披萨那段有点看不懂11/05 01:15
披萨那段应该是对应昨天ANN里,生田提到毕业前想完成的事之一,昨天的ANN其实聊到蛮多
东西的,这几天如果有空的话也会来整理一篇。
※ 编辑: a21096 (42.76.76.78 台湾), 11/05/2021 01:24:48
6F:推 memories66: 感谢翻译 11/05 01:57
7F:推 Geech: 谢谢翻译 11/05 02:05
8F:推 NogiHaruka: 推推久保 11/05 02:47
9F:推 nus1010: 谢谢翻译 翻的真的很棒 11/05 07:05
10F:推 DrMomoko: 久保好棒 ,花花也好棒 11/05 07:30
11F:推 sodistrues: 感谢翻译 11/05 08:19
12F:推 b9901055: 感谢翻译 11/05 08:26
13F:推 lpca: 推 11/05 08:27
14F:推 MaxScherzer: 哭了 11/05 09:43
15F:推 divinespirit: 久保推 11/05 09:50
16F:推 KakiHaruka88: 感谢翻译 11/05 10:26
17F:推 leolu0601: 推久保!!感谢翻译 11/05 11:06
18F:推 Syokun: 加油哦 11/05 11:47
19F:推 henryshih: 感谢翻译~~ 11/05 12:04
20F:推 dandywu: 感谢翻译~ 11/05 13:24
21F:推 higis: 感谢翻译~ 11/05 14:47
22F:推 takabashi: 推久保 11/05 19:50
23F:推 PrettyFace: 感谢翻译 久保推 11/05 23:02
24F:推 Jum0521: 推 11/05 23:24
25F:推 cooberyen: 感谢翻译~ 11/06 01:59