作者a21096 (a21096)
看板Nogizaka46
标题[Blog] 松村沙友理 20201103
时间Tue Nov 3 23:31:14 2020
http://blog.nogizaka46.com/sayuri.matsumura/2020/11/058628.php
2020/11/03 Tue
悲しくなった时は思い出してほしいっ(o・・o)
愿你在悲伤的时候,能够回想起(o・・o)
松村沙友理です
我是松村沙友理
10月は私の大好きな人が二人も卒业した月でした
寂しいけど
有り难くも忙しくさせて顶いているので
あまり考えないで済んでいる気がします
这个10月,是我最喜欢的两个人毕业了的月份
虽然很寂寞
但也对於有机会为此忙东忙西感到很感激
感觉还来不及想太多,这个月就结束了
また会えると思っても
やっぱり乃木坂46での姿を见れなくなるのは寂しいし
つらいです
即便明白还能再见面
果然没办法看到她们在乃木坂46的身影还是很寂寞啊
好难受
昔は 谁かが卒业するたびに
前向きな卒业だから!と
明るく送り出していましたが
何年か前から
それも辞めてしまいました
以前 每当有谁要毕业时
这是向前看啊!我都会如此想着
用开朗的一面为对方送行
然而从几年前开始
我却再也无法做到这件事了
だって本当は寂しいし卒业してほしくないから
因为真的很寂寞啊,不希望她们毕业啊
寂しい时は寂しいと言うと心に决めました。
後悔しないように
所以我下定决心,为了能不留下遗憾
感到寂寞时就要好好说出来
二人を送り出して
自分がどういう気持ちでいるのか
自分でもわかりません
送走了她们两个
现在的我是怎样的心情?
自己也不太清楚呢
でも こうやって向き合って文章にしていると
涙が溢れてきます
只是 到了要面对现实下笔的时候
又会被泪水湿了眼眶
寂しいのかな?
很寂寞的吧?
そりゃあ 寂しいですよね
那肯定是 很寂寞的呀
私は本当にラッキーなことに
二人に想いを伝える场をもらえました
あの场をくれた沢山の方に感谢いたします。
本当にありがとうございました。
只是我真的很幸运呢
能够有将这份感情传递给两位的场合
感谢提供了这个场合的许多人。
真的非常感谢。
かなちゃんの写真集も
まいやんのメモリアルマガジンも
今は私の支えです。
大好きな二人のとっても绮丽な姿
花奈ちゃん的写真集也好
まいやん的杂志纪念刊也好
如今都成了我的支柱。
有着我最喜欢的那两人的,美丽的身影
かなちゃんとまいやんの未来を
みなさんと一绪に応援します!!
花奈ちゃん和まいやん的未来
我会和大家一起应援的!!
大好きだよーとこれからも伝えよう!!
希望今後也能把这份最喜欢传达给她们!!
かなちゃんまいやん
本当にお疲れさまでした!!
花奈ちゃん和まいやん
真的辛苦你们了!!
--
https://imgur.com/gyquBAT
https://imgur.com/2yH78jc
今までありがとう。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.218.122 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1604417477.A.D80.html
1F:推 Ayaono: 感谢 11/03 23:39
2F:推 nafaster: 感谢翻译T T 11/03 23:41
3F:推 ecojerez: 标题很有FU..QQ 11/03 23:52
4F:推 Ayaono: 标题是 幸福的保护色 其中一段歌词 11/03 23:54
5F:推 bemymine: “很寂寞的吧?很寂寞的呀”这两句有声音QQ 11/04 00:15
6F:推 Syokun: 阿松qq 11/04 00:16
7F:推 yashiky2010: 心理纤细的松村,感觉受不了寂寞而跟着她们一起离开 11/04 00:18
8F:→ yashiky2010: 也不意外啊 11/04 00:18
9F:→ RASSIS: 谁会是送走最多一期生的一期生..... 11/04 00:32
10F:推 Geech: 阿松QQ部落格跟给白石的信都感觉得到他的感情 11/04 02:46
11F:推 lalalaboom: 感谢翻译 T T 11/04 07:17
12F:推 a26892296: 感谢翻译....呜呜 11/04 08:06
13F:推 higis: 感谢翻译~~ 11/04 08:33
14F:推 sodistrues: 推 11/04 08:42
15F:推 SDYM: 推! 11/04 09:44
16F:推 kandaxa: 松村每次感性时都很让人泛泪QQ 11/04 11:44
17F:推 divinespirit: 推 11/04 12:05
18F:推 henryshih: 感谢翻译 QQ 11/04 14:14
19F:推 Renan717: 推感谢翻译 11/04 14:22
20F:推 xuhacu: 推感谢翻译 11/04 15:21
21F:推 SivaChen: 感谢翻译推QQ 11/04 15:25
22F:推 HunsKing: 推 不过松村感觉也快毕业了 真的要好好把握成员在籍的 11/04 15:54
23F:→ HunsKing: 时间啊 11/04 15:54
24F:推 PrettyFace: 感谢翻译 さゆりんご推... 11/04 18:44
25F:推 buck5310: 感谢翻译,可以感觉的到松松对团员浓厚的情感QQ 11/05 10:55
26F:→ buck5310: 松松别毕业啊…QQ 11/05 10:55