作者a21096 (a21096)
看板Nogizaka46
标题[闲聊] 白石麻衣 卒业LIVE致词
时间Fri Oct 30 20:02:19 2020
出处:
https://reurl.cc/4mq9G3
我是白石麻衣。对於今天看到了这边的大家,真的非常感谢。虽然说从决定要毕业的时候
就无数次无数次的思考过现在这时候要说些什麽了,但到最後还是什麽都想不出来呢。因
为对我来说,这9年里都是些快乐的回忆呢,难受的事也好,不甘心的事也好,难过的事
也好,也有过无数次碰壁的时候,但在这样的时期,我的身边总是被最喜欢的成员门环绕
着的,还有着许多应援着我的饭们,以及许多支持着我的工作人员。正因为有大家在,我
才能努力走到这一天,因为有大家给我的激励,因为在『没问题的唷,一起加油吧』的话
语中和大家相互扶持,我才能够在乃木坂持续待了9年。真的非常感谢。
https://imgur.com/I2nkjk7
像今天LIVE要开始的时候,曲子刚下的时候,就有种『啊~能继续待在乃木坂的时间也只
剩几小时了呐』的感觉,变得非常、非常非常寂寞的感觉,但又想说不笑着努力到最後可
不行啊…。嗯(下定决心貌)。但是看着成员们的笑脸,看到大家相互打气,说着『一起
努力吧!』的样子,我也想让今天的LIVE成为至今为止最棒的一场LIVE呢,比起寂寞的心
情,更想要好好看着前方,想到这关系着往後能够踏出更大的一步之类种种,今天总算是
撑到现在了啊。
https://imgur.com/2xd34PU
我真的很喜欢LIVE,最开始的时候,歌唱和舞蹈都很不擅长,有过无数次『能够好好地唱
吗?能够好好地跳吗?』的,满满的不安,然而在LIVE上所见的景色,以及每一位饭的声
援等等,正是这样的声音解救了我并给了我力量。歌唱也好,舞蹈也好,演唱会是如此快
乐的事情呢,正是因为从大家那里得到了许多力量,我也想透过LIVE呈现最棒的演出作为
对大家的报恩。所以啊,虽然对於最後的LIVE改成网路直播的形式,而无法直接传达自己
的心情感到很遗憾,但对於愿意像现在这样一直看到最後的大家,我心中有着满满的感谢
。曾经的我只是个什麽都不懂的平凡人,能够一路成长到现在的样子,不只是托了许多饭
的福,也是因为有最喜欢的成员们,陪着我一起努力、跨越了许多困难才来到了这里。虽
然不知道该怎麽表达这份心情,但在我心中是满满的感谢。
https://imgur.com/hOmDUjn
我收获了许多的爱,也创造了无数美好的回忆,正是这里让白石麻衣有了如此大的成长,
今後即便毕业了变成独自一人,也会对於在乃木坂的这份过去感到很自豪的,接下来的我
,也会踏实地向前进。对於未来的乃木坂也感到很期待,更希望成员们今後能够遇到许多
快乐的事情呢,遇到难受的事的时候,希望大家可以相互扶持,握住彼此的手,之後的我
也会一直为乃木坂应援的,想这样一直看着最喜欢的乃木坂继续长远地走下去呢。
https://imgur.com/oJKPZ0j
在乃木坂的这9年来非常快乐,真的让我打从心底觉得能来到乃木坂真的是太好了呢。到
今天为止的这段时间,发生了很多事但还是觉得「果然乃木坂最棒了」的这9年。有着满
满的无数回忆。在这约9年间,应援着我的大家,真的非常感谢。接下来的这首歌,可说
是浓缩了我在乃木坂度过的日子的一首歌。请听,「じゃあね。」。
https://imgur.com/edfRhOI
--
https://imgur.com/4NqG9eb
https://imgur.com/2yH78jc
今までありがとう。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.218.122 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1604059342.A.6E1.html
1F:推 kenness1019: 推QQ 10/30 20:38
2F:推 jimmy3020: 辛苦了 10/30 20:51
3F:推 foreverrainy: 感谢翻译! 10/30 20:55
4F:推 eric995: 感谢翻译 10/30 21:36
5F:推 sodistrues: 感谢翻译! 10/30 22:08
6F:推 Cheeeeeese7: 感谢翻译~ 10/30 22:12
7F:推 well7775: 感谢翻译 QQ 10/30 22:14
8F:推 higis: 感谢翻译~ 10/30 23:45
9F:推 sharonsnow: 感谢翻译! 10/31 01:36
10F:推 singzion333: 谢谢翻译! 10/31 02:57
11F:推 a26892296: 感谢翻译,麻衣样这9年辛苦了 10/31 05:42
12F:推 divinespirit: 推 10/31 09:15
13F:推 PrettyFace: 感谢翻译推 10/31 13:27