作者jfy (天之子)
看板Nogizaka46
标题[歌词] 世界中の隣人よ
时间Mon May 25 04:49:39 2020
https://youtu.be/1gD76kKWKsE
水蓝色文字代表不照日文语顺,而是依中文语顺翻译。
世界中の隣人よ 全世界的邻居阿
词:秋元康
曲.编曲:taka
夜はいつだって明けると
每个人都在思考着
谁もみんな思っているよ
黎明何时才会来临?
星がやがて消えて行くまで
我们透过房间的窗户看着天空,
仆らは窓の空を见てた
直到星光都消逝
なんてちっぽけな存在なんだ 我为何是如此渺小的存在
この部屋から祈ることしかできなくて 只能待在房间里祈祷
世界のこの悲しみに胸を痛め 我为了这世界的悲伤事而觉得心痛
言叶以上の涙を流してた 且流下超过我言语诉说的眼泪
隣人よ そこにいて 邻居阿,请您待在那边
あなたの想いは伝わっているから 因为您的想法已经传达到了
手を握らなくても 纵使我们的手无法紧握
その爱は分かち合えるよ 但仍可以分享我们的爱
大切な谁かと今を生きよう 与对您而言重要的某人一起活在当下吧
自分に何ができるのだろう
我曾多次思考
そう何度も考えてみた
究竟有什麽事是我能做的
ずっと眠れぬまま働く 该如何对一直无法睡觉并努力工作的他/她们
彼らにどう感谢をしようか 表达出我的感谢呢?
そうさ 人间は舍てたもんじゃない 对了,人并非一无是处,
会ったことない谁かのため支え合って 我们能为了素未谋面的人而彼此扶持
すべてを乗り越えられる强さを持ち 我们拥有能突破一切困难的能力
未来に続く希望を信じてる 并相信我们能延续到未来的希望
隣人よ 微笑んで 邻居阿,微笑吧
私と一绪に歌ってください 请与我一同歌唱
壁の向こう侧に 墙壁另一侧的人
この声は聴こえていますか? 能听到我的声音吗?
お互いに一人じゃないとわかって… 请理解『我们彼此并不是孤独一人』
隣人よ 夜(よ)が明けて 邻居阿,在全世界都阳光普照前
世界を照らすまで部屋にいましょう 请待在您的房间
隣人よ そこにいて 邻居阿,请您待在那边
あなたの想いは伝わっているから 因为您的想法已经传达到了
手を握らなくても 纵使我们的手无法紧握
その爱は分かち合えるよ 但仍可以分享我们的爱
大切な谁かと今を生きよう 与对您而言重要的某人一起活在当下吧
LALALA… LALALA…
LALALA… LALALA…
---
因为是因应武汉肺炎而生的歌曲,故歌词中的夜晚都是指疫情,
天亮与阳光普照则都是意指疫情的威胁退去,
不论是因为疫苗还是各国疫情获得控制,供参考,谢谢。
--
有时候, 你汲汲於追求你现在想要的
却忽略了你真正需要的, 你真正想拥有的
身边有很多事与物..可能都被你忽略了
快仔细去想想..多看看身边的东西....
等到错过了..你千万分的後悔都来不及了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.226.69.177 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1590353383.A.4FB.html
1F:推 shou0810: 感谢翻译 05/25 04:53
2F:推 ishoudar: 推,看MV看到泪流满面 QAQ 05/25 04:55
3F:推 a21096: 啊啊抱歉撞车了,我先把我的版本删掉! 05/25 04:56
4F:→ a21096: 不知道能否用回文的方式写心得呢? 05/25 04:56
5F:→ jfy: 应该可以吧?版规有禁止吗? 05/25 04:58
6F:推 a21096: 印象中没有 05/25 04:58
7F:推 e8603102006: 感谢翻译 半夜惊喜 05/25 05:19
8F:推 aaa91083: 太快了吧www 05/25 07:16
9F:推 PrettyFace: 感谢翻译推 05/25 07:57
10F:推 oblrtippo: 推~感谢翻译 05/25 08:31
11F:推 aelint: 感谢翻译QAQ 05/25 08:54
12F:推 SivaChen: 感谢翻译推,最後一段在神宫画面的副歌,由1期>2.3期>4 05/25 09:39
13F:推 SivaChen: 期,最後再到1期,画面也由黑转亮的感觉真的很棒~ 05/25 09:40
14F:推 ComeHere: 感谢翻译~ 05/25 09:42
15F:推 akira724: 作曲者有误,官网情报作曲者是写taka哦 05/25 09:56
感谢指正。
16F:推 t9242003: 感谢翻译 05/25 10:01
17F:推 jimmy3020: 推 感谢翻译 05/25 10:12
18F:推 cryang1018: 感谢翻译,超快啊 05/25 10:34
19F:推 foreverrainy: 感谢翻译! 05/25 11:01
20F:推 hpbfptt: 感谢 05/25 12:01
21F:推 abcd9999971: 推 感谢翻译 05/25 12:11
22F:推 divinespirit: 推 05/25 12:25
23F:→ jfy: 作曲家输入错误,晚上回家再修改。 05/25 13:01
24F:推 hotahaha: 感谢翻译 05/25 13:44
25F:推 leoz69927: 好感动 05/25 17:45
26F:推 bear07: QQ 05/25 19:32
27F:推 hwp1006: 推推 05/25 21:04
※ 编辑: jfy (36.226.69.177 台湾), 05/25/2020 21:38:06
28F:推 kingcatkuo: 喔喔哦哦哦>< 05/26 00:55