作者clinder (clinder)
看板Nogizaka46
标题[Blog] 大园玲 20200419
时间Sun Apr 19 15:27:42 2020
私は4月18日生まれの1人なので、昨日18日に
我是4月18日出生的人,昨天18日
鹿児岛県出身、20歳(ほやほや)の大园玲です
我是鹿児岛県出身、20歳(刚刚出炉)的大园玲
私は4月18日生まれの1人なので、昨日18日に
20歳になった
我是4月18日出生的人,在昨天18号
成为20岁了
林瑠奈(乃木坂46さん新四期生)は
林瑠奈(乃木坂46さん新四期生)是
4月16日に诞生日おめでとう(诞生日とは)
のLINEをくれて、
4月16日生日快乐,发送了(生日快乐)
的LINE
20年史上最速を记録した
20年史上最快纪录
https://imgur.com/XEhCfiU
https://imgur.com/MCCV4yK
【るなぴに饵付けされているところ】
【被るなぴ喂食的时候】
守屋丽奈こと、れなれなの
4月17日のブログに登场したバースデーカード
关於守屋丽奈,在れなれな
4月17日的Blog中登场的生日卡片
ニヤけながらスクショしました♡ inお家
嘴角上扬截了图♡ in自家
祝ってくれた皆様、ありがとうございました
非常感谢,所有祝福的大家
诞生日の话は
关於生日的话题
终
制作・着者
大园玲
今日のブログは、ダンベルのようです
今天的Blog,就像哑铃一样
心の准备をどうぞ
请做好心理准备
エキセントリックについて、
关於エキセントリック
大园玲(当时18)は
オーディションのShowroom审査时に
大园玲(当时18)
在徵选的SHOWROOM审查时
「エキセントリックに救われた」などと発言
说出「被エキセントリック所救赎了」的发言
したが故に、
雑志のインタビューでも
因此,
在杂志的采访中也
エキセントリックについてよく质问していただく
时常有有关於エキセントリック的发问
しかし、そこで具体的に説明した场合、
场の空気を暗くしてしまうことが确実なので
但是,如果在那种场合具体的说明,
现场的气氛绝对会变灰暗
「暗くなっちゃいます~~~~」
とかなんとかいいつつ回避してきた
「会变黑暗~~~~」
想方设法的回避了
今日は、きちんと书いてみる
今天,想好好地写出来
エキセントリックの主人公なら、
自分の気持ちを分かってくれる気がして
救われたのだ
如果是エキセントリック的主人公的话
应该能够理解自己的想法
而被救赎了
エキセントリックの主人公の経験と
自分の経験が重なっている、と思った
エキセントリック主角的经验
与自己的经验有所重叠
学校生活の中で
自分の中に筑かれた感情が
エキセントリックの中に诘まっている
学校生活中
在自己内心深处构筑起来的感情
都浓缩在エキセントリック之中
书ける范囲のこれまでの経験と
◎その経験が自分にもたらしたこと、
当时の脳内流行语(※当时の気性に比例して、语気が荒れています)を书くと、、、、
至今为止的经验在能够写出来的范围中
那份经验对自己所带来的、
当时脑中流行语(※与当时的性格成正比、写法也会跟着粗乱)来描写、、、、
小学校5、6年生のころ
クラスの上层部の人たちが流す噂の対象になる
小学5、6年生的时候
变成了教室里上层阶级的人流言蜚语的对象
◎人を疑う术を知る
◎学会了怀疑别人
当时の脳内流行语「待てよ、敌か?」
当时脑中流行语「等等、是敌人吗?」
中学1年生のころ
SNSで、自分の悪口を言うグループの存在を知る
中学1年级的时候
知道了在SNS上,有一个会讲自己坏话的群组
◎自分は人の悪口を言うまいと心に誓う
◎在心中发誓绝对不可以讲别人的坏话
当时の脳内流行语「言うがいい」
当时脑中流行语「要说好话」
中学2年生のころ
ロッカーに置いていた歯ブラシが取られてなくなる
中学2年级的时候
放在柜子里的牙刷被拿走消失了
◎ロッカーを绮丽に空っぽにして帰るようになる
◎彻底的把柜子清空後回家
当时の脳内流行语「これで取れまい」
当时脑中流行语「这样就拿不到」
中学3年生のころ
引き出しからペンケースとポーチが取られてなくなる
中学3年级的时候
在抽屉中的笔盒与化妆包被拿走消失了
◎引き出しに物を入れなくなる
◎不能把东西放在抽屉里
当时の脳内流行语「何も取れまい!!」
当时脑中流行语「什麽都拿不走!!」
高校2年生のころ
ソロデビュー(訳:ぼっちデビュー)を果たす
高中2年级的时候
SOLO出道(翻译:独自一人)变成这样了
◎お弁当を食べるのも、理系の授业内の実験も、移动教室も1人でやる力を身につける
◎学会自己吃午餐、理科课程的实验、掌握了自己1人移动教室的力量
当时の脳内流行语「家帰りてえ」
当时脑中流行语「想回家」
书ける范囲で书き出してみるとこんな感じで、
在能描写的范围内写出来大概是这样,
こういった経験が重なってできた
自分の人间不信なところが嫌いだった
像这样的经验层层堆叠
我讨厌不信任他人的自己
けども、
エキセントリックの主人公も同じことを思っていて、
但是,
エキセントリック的主角也抱持着一样想法,
そういった影の部分って、
那些阴暗的部分
私だけじゃなく
谁でも持ち得る感情なんだと思えたし
并不是只有我
那是无论任何人都可以拥有的感情
そういう暗い部分を待つのもいけないことではないと思えるようになった
开始认为到待在如此黑暗的角落也并非是不好的事情
こうして、エキセントリックに救われた
就这样,被エキセントリック所救赎了
もちのろん、
エキセントリックに限らず
当然
并不是只有エキセントリック
坂道の曲には共感できる主人公がたくさん居る
坂道曲子中也有许多能够产生共鸣的主人公
みなさんの、
大家的,
ある曲とのエピソードだったり
ある曲をきっかけに起きたことだったり、、
关於那首曲子的故事
因为那首曲子作为契机而发生的......
いつか闻いてみたい
总有一天想听听看
「エキセントリックに救われた」
などという発言の、真意について
「被エキセントリック救赎」
关於这样的发言,其中的含意
具体的に书いたら
具体的写出来
このような
ダンベルのようなブログが诞生しました
就这样
如同哑铃般的Blog诞生了
どなたか、お家での筋トレにお使いください
各位,可以在家作为肌肉训练时使用
可変式です(やかましいわ)
可动式的(有点罗嗦)
https://imgur.com/emGR9JV
【2】
https://imgur.com/06d50tr
【0】
明日は、大沼晶保
あきぽ~~~~
明天是、大沼晶保
あきぽ~~~~
♡♡♡♡
大园玲
-----------------------------------
我不清楚这孩子在写这篇Blog时
所抱持的情感为何
但我会想给她一个拥抱
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.252.174.33 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1587281264.A.D8C.html
1F:推 holysashimi: 感谢翻译,想对她说声辛苦了QQ 04/19 15:40
2F:推 lovegg309: 当初听到这首歌时也深有同感 04/19 15:42
3F:推 chengmoon: 谢谢翻译,看完心情真的复杂,希望能够早日正常活动 04/19 15:45
4F:推 wenelephant: 加油! 04/19 15:49
5F:推 fromwilda: 日本霸凌文化真的很可恶,小女生独自一人承受这些很痛 04/19 15:54
6F:→ fromwilda: 苦,幸好现在有同期爱温暖 04/19 15:55
7F:推 tenmoney: 推翻译 04/19 15:58
8F:推 flowerabby01: 好沉重 辛苦了 04/19 16:14
9F:推 a21096: 感谢翻译,真的觉得好沉重… 04/19 16:20
10F:推 grapepi: 唉看了这篇心情突然很沈重,霸凌真的是很可恶的事情 04/19 16:24
11F:推 fufong79570: 好难过,但欅的歌同时也拯救了很多像她一样处境的人 04/19 16:33
12F:→ fufong79570: 呜呜 04/19 16:33
13F:推 MaxScherzer: 唉,自己在当老师的都知道,长得太漂亮的小朋友真的 04/19 16:42
14F:→ MaxScherzer: 会被欺负QQ 04/19 16:42
15F:推 Gottisttot: 感谢翻译 不敢想像这孩子在学生时期的沉重经历...... 04/19 16:50
16F:推 s8300355: (;′ Д `) 04/19 16:57
17F:推 Devilarea: 总算走过来了 好孩子加油啊 04/19 17:44
18F:推 s20031248: 加油 04/19 18:15
19F:推 kandaxa: 给自己的脑内流行语...QQ 04/19 18:18
20F:推 leolu0601: 辛苦她了 霸凌真的很恐怖 04/19 19:14
※ 编辑: clinder (111.252.174.33 台湾), 04/19/2020 19:44:27
21F:推 nus1010: 加油!好心疼... 04/19 19:50
22F:推 amyjan0572: 感谢翻译QQ 04/19 20:43
23F:推 balance2011: 坚强的玲,这样哑铃现在都可以分给大家的,感谢翻译 04/19 20:45
24F:推 MichelleLn: 感谢翻译,虽然内容是沈重的,但反而更期待这孩子诠 04/19 20:52
25F:→ MichelleLn: 释的怪人舞台会是什麽样的 04/19 20:52
26F:推 CChahaXD: 感谢翻译,祝往後发展顺利,这是对霸凌者最好的报复 04/19 20:56
27F:→ CChahaXD: 就像白石这样 04/19 20:56
28F:推 teren: 辛苦的孩子 04/19 21:19
29F:推 ishoudar: 感谢翻译,令人心疼的孩子 04/19 21:22
30F:推 henryshih: 感谢翻译,看了真的难过... 04/19 22:42
31F:推 Crepuscolo: 谢谢翻译~ 大园真是个好孩子 04/19 23:35
32F:推 polobolo: 感谢翻译 能勇於为自己发声 04/19 23:51
33F:→ polobolo: 相信也能同样帮助到其他陷入窘境的孩子 04/19 23:51
34F:→ polobolo: 榉的歌真的一直都给人很大的力量 04/19 23:51
35F:→ polobolo: 霸凌真的会给人很大的重创 04/19 23:51
36F:→ polobolo: 祝福她未来都好好的 04/19 23:51
37F:推 ctmt: 辛苦了 04/20 01:36
38F:推 foreverrainy: 推 感谢翻译 04/20 03:55
39F:→ foreverrainy: 辛苦她了 04/20 03:57
40F:推 r1o1s2c5o: 谢谢翻译QQ祝福未来的大园能顺利 04/20 10:05
41F:推 divinespirit: 推 04/21 18:44