作者a21096 (a21096)
看板Nogizaka46
标题[Blog] 铃木绚音 20200329
时间Thu Apr 2 14:52:44 2020
http://blog.nogizaka46.com/ayane.suzuki/2020/03/055499.php
2020/03/29 Sun
どうか难しい例えを
不是一般困难的例子
私が生まれる10年程前に発売された书籍を探しているのですが、见つけられずに絶望し
ています。
いつかどこかで出会えると信じて、探し続けるしかないのでしょう。
有几本大概在我出生10年前发售的书,虽然一直有在找但怎样都找不到,感到绝望。
只能继续相信有朝一日一定能在某处和它相遇,就这样继续寻找下去。
书籍といえば、乃木坂工事中で三省堂国语辞典と新明解国语辞典を绍介させていただき
ましたが、いかがでしたでしょうか。
もし国语辞典に兴味を持たれた方がいらっしゃいましたら、お手に取ってみてください
ね。
新しい国语辞典をお迎えするもよし、お家に眠る国语辞典を再びパートナーとするもよ
し、ですが、できたら纸の国语辞典を。
辞书や事典のデジタル化が进む今だからこそ、纸の辞典を引くという行为に爱おしさと
品を感じるのです。
说到书籍,我在乃木坂工事中的企划里介绍了三省堂国语辞典和新明解国语辞典喔,大家
觉得如何呢?
如果有人因此对国语辞典产生了兴趣的话,还请务必入手看看呢。
当然不论是添购新的国语辞典,还是把家中尘封已久的国语辞典带回书桌上都好,不过呢
,如果可以的话推荐纸本的国语辞典。
正是在这个字典和百科全书都电子化的时代,才更能从翻阅纸本辞典这件事中感受到那种
可爱与品味。
そんな私ですが、広辞苑を手に入れたのは つい最近のこと。
両亲が诞生日にプレゼントしてくれたのです。
心が跃りますね。大切に使います。
皆様も素晴らしい国语辞典ライフを!
不过即使是这样的我,也是最近才入手广辞苑的呢。
是爸妈送给我的生日礼物喔。
真的好开心呢。会很宝贝地使用的。
希望大家也能体会一下这美好的国语辞典LIFE!
https://imgur.com/Mujg0Vo
https://imgur.com/wMGKC1W
お知らせをさせてください。
这边还请容我进行一些告知。
3月26日発売『OVERTURE 22』
3月27日発売『ハイポジ オフィシャルブック』
『OVERTURE 22』将在3月26日发售
『我又初恋了 官方导览书』则将在3月27日发售
毎周水曜 22:57~23:00 MBSテレビにて放送
『水曜日のハウマッチ?』
每周三 22:57~23:00 在MBS电视台播出的
『星期三的 How much?』
(译注:「透过解决身边的金钱问题,让您更认识这个世界」,由知名经营顾问小宫一庆
主持,绚音担任旁白)
4~5月公演 舞台『たけしの挑戦状 ビヨンド』
4~5月公演 舞台剧『北野武的挑战状 BEYOND』
https://event.1242.com/special/takeshi_stage/
5月29日公开 映画『死神遣いの事件帖 -傀儡夜曲-』
5月29日上映 电影『派遣死神事件簿 -傀儡夜曲-』
http://shinitsuka.com/
よろしくお愿いいたします。
还请大家多多关照了。
--
https://imgur.com/NkCUXta
Credit and Copyright:Katya Molodtsova
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.218.122 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1585810368.A.157.html
1F:推 blackyyyyy: 推推绚音 04/02 17:14
2F:推 s8300355: 文学推推 04/02 20:09
3F:推 PrettyFace: 感谢翻译 绚音推 04/02 22:03
4F:推 ShadowMurder: 感谢翻译 04/02 23:09
5F:推 foreverrainy: 感谢翻译! 04/03 02:23
6F:推 NogiDD: 生日礼物是字典~果然父母很懂女儿XD 04/03 02:44
7F:推 divinespirit: 推 04/03 14:40
8F:推 qwertgb: , 04/05 16:23
※ 编辑: a21096 (223.136.204.121 台湾), 04/06/2020 23:14:59