作者TanoYuuka (たのちゃん)
看板Nogizaka46
标题[歌词] 约束の卵
时间Sun Jul 28 18:03:26 2019
けやき坂46
作词:秋元康
作曲:aokado
仆らが意识し始めたのは いつの日からだろう
我们是从何日开始有意识的呢?
この坂道 どこへ続くのか?
这个上坡会延伸到何处呢?
先人たちのその足迹が目指していたのは
前辈们留下的那份足迹要前往的目标是
梦见る者の约束の 彼の地
梦想者所约定的那个地方
银色のカップ 伏せたような目印がそこにあるよ
就如同横躺的银色杯子般 我们的目标就在那
辉いてる未来の形は大きな卵だ wow
那正在闪闪发亮的未来 形状就是一个大大的蛋 WOW
待っててくれるか? 梦叶うまで
你会等我吗?在梦想达成之前
君のことを连れて行く
我会带着你前进
苦しくても谛めない
就算痛苦也不放弃
仆ら信じてよ wow
我们如此相信着 wow
ハイタッチして抱き合いながら
互相击掌再彼此拥抱
涙を拭いて喜びたい
抹去那欣喜的泪水
そんな瞬间 思い浮かべて
这样的瞬间 浮上心头
前に进もう
向前迈进吧
绊とはそこにいること
所谓的羁绊就在那里
あんなに远く见えていたのに辿り着けそうな
明明看起来如此遥远却好像马上能抵达般
胸の热さはただの思い上がりか?
这份胸口的温热难道仅仅只是我的感觉吗?
ここからが 一番辛いって何となくわかっている
从这开始是最辛苦的 我没来由的理解这个道理
目标だと言ってる谁もが行けるわけじゃない wow
虽说是目标但也不是任何人都必须去达成 wow
见守ってくれるか? 长い道のり
你会守护着我吗?在这长长的路上
助けようとしなくていい
就算不被帮助也无彷
もし仲间が倒れた时は 仆が背负うから wow
若是夥伴们倒下了 我会背着你前行 wow
一歩一歩 寄り添うように
一步一步 互相依偎着
一つになって歩いて行こう
融为一体向前迈进
あの小高い丘の上から「ここまで来たぞ」って
想要在那小山丘上用最大的声量喊出
叫びたい 大きな声で
「我到这里来了喔」
待っててくれるか? 梦叶うまで
你会等我吗?在梦想达成之前
君のことを连れて行く
我会带着你前进
苦しくても谛めない
就算痛苦也不放弃
仆ら信じてよ wow
我们如此相信着 wow
ハイタッチして抱き合いながら
互相击掌再彼此拥抱
涙を拭いて喜びたい
抹去那欣喜的泪水
そんな瞬间 思い浮かべて
这样的瞬间 浮上心头
前に进もう
向前迈进吧
绊とはそこにいること
所谓的羁绊就在那里
无理だと言うかい?
会说出「不行了」吗?
叶わないと言うかい?
会说出「无法实现的」吗?
舍てろと言うかい?
会说出「放下吧」吗?
谛めろと言うかい?
会说出「放弃吧」吗?
梦を见なくちゃ生きてる意味ない
不去追寻梦想就没有生存的意义
「明日こそは」って顽张れる
「明天也要如此」的努力着
自分の足でゴールするって
用自己的双脚到达目标
ここで约束しよう
在这里做下约定
远くの梦って 勇気をくれるんだ
那遥远的梦想 给了我勇气
一绪に歩いて 一绪に辿り着こう
一起前行 一起抵达终点
-------------
翻译有错或有更好的翻法请不吝指教
这首歌意外的挺难翻的,好多用中文写不出来的状态w
当然也有可能是我功力太差啦XD
----
平假时期隐藏神曲再一首!
只要时机对,这首根本是催泪神曲(望向巡演最终场大爆哭的铃花w
歌词的感觉就像是跟成员跟饭们在对话一样
而所谓的时机就像底下这个一样
https://www.youtube.com/watch?v=gsQMaMCcJLI
相信很多人跟我一样是泛泪看完这一段的w
当初看完一单的祈愿
很希望有朝一日这21人能够在东京巨蛋上唱这首歌的
但めみ真的走的太潇洒...
希望最後能有机会看到他上冠番讲讲话QQ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.37.20.183 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1564308208.A.F1D.html
1F:推 hatephubbing: 糟糕,想起来QQ感谢翻译 07/28 18:11
2F:推 a21096: 感谢翻译推,めみ呜呜 07/28 18:13
3F:推 coldeden: めみ讲话就是今晚 07/28 18:15
4F:→ coldeden: 超级喜欢这首 07/28 18:17
5F:推 divinespirit: 推 07/28 18:19
6F:推 coldeden: 虽说是目标但也不是任何人都必须去达成 这句QQ 07/28 18:19
7F:→ coldeden: 今天或许能再听到这首歌 07/28 18:20
8F:推 JEFFTAY: 日向里最爱这首了 07/28 18:23
9F:推 chinsun: 谢谢翻译,特别喜欢这首 07/28 18:31
10F:推 nekoten: 推推 07/28 18:41
11F:推 FW190: 很喜欢这首歌,期待日向上东蛋的那一天 07/28 18:43
12F:推 kokoro0409: 催泪神曲推 07/28 18:55
13F:→ fack3170: 推推 07/28 18:57
14F:推 coldeden: 歌词的煽情程度大概只有CDLive那首"日向坂"可以比(称赞) 07/28 18:57
15F:推 ul66: 这首词写的真好QQ 07/28 22:11
16F:推 hitomilove: 感谢翻译~爱这首~ 07/28 22:56
17F:推 gs051233: 最喜欢的曲子之一 07/29 09:33
18F:推 nene80726: 推推 这首词很棒 07/29 11:25
19F:推 yishonlin: 终於在今日看见这梦想起步的一刻了 回来神推~~~ 12/18 18:50