作者e4062140621 (苍苍子大师)
看板Nogizaka46
标题[歌词] 最前列へ
时间Fri Jun 22 21:44:11 2018
けやき坂46 2期生
最前列へ
前进到第一列去
作词:秋元康
作曲:IKEZO
人の背中は不思议だ
人的背影很不可思议
いつも何か语ってる
总是在述说些什麽
ちゃんと言叶にするより
比起诉诸言语
正直だよ
还要来的诚实
仆は前には立たない
我是不会站到前面去的
本音 知られてしまうし
不然真心话会被人知道啊
そんな器じゃないんだ
我不是那块料啦
目立ちたくない
不想变得显眼
谁かの後をついてく方が
跟在某个人的後面走
何となく楽だろう
就会觉得比较轻松吧
大势の人の波
跟着庞大的人潮
流されてくのが
随波逐流
人生
这就是人生啊
だけど ある日
然而 某一天
仆は気づく
我察觉到了
前の景色
前方的景色
见てないことを…
都还没有看过…
その先に
在前头
何がある?
有着什麽?
全力で
就算全力
背伸びしても
踮起脚尖
视线塞ぐ背中が
占据视线的背影
邪魔だ
却如此碍眼
最前列へ
前进到第一列去
最前列へ
前进到第一列去
初めて 意思を持ったよ
第一次 自己产生了这样的想法
负けたくない
"我不想输"
仆の背中も谁かが
我的背影也一定
きっとじっと眺めてる
被谁目不转睛地眺望着
何を思っているのか
我所想的事情
読まれてる
都被看了出来
向上心というのは
上进心这种东西
いつだって耻ずかしいし
总是让人感到羞耻
竞い合うのは苦手だ
我不擅长和他人竞争啊
譲りたくなる
产生想要让步的想法
ライバルなんて
对手什麽的
意识しなかった
根本没有这样想过
二番目で构わない
屈居第二名也没关系
足迹のない道は
没有足迹的道路
疲れるだけだし
走起来只会感到疲累而已
避けたい
能避则避
そんな ある日
在那样的 某一天
教えられた
有人告诉了我
刺激的な
充满刺激的
未知なる世界
未知世界
谁よりも
如果不比谁
もっと前に
都站得
立たなくちゃ
还要前面的话
わからない
是不会明白的
遮られない风を
张开双手接受
受けよう
那毫无阻挡的风吧
最前列へ
前进到第一列去
最前列へ
前进到第一列去
いつしか目指し始めた
不知不觉立下了目标
前に出よう
站到前面去吧
だけど ある日
然而 某一天
仆は気づく
我察觉到了
前の景色
前方的景色
见てないことを…
都还没有看过…
その先に
在前方
何がある?
有着什麽?
全力で
就算全力
背伸びしても
踮起脚尖
视线塞ぐ背中が
占据视线的背影
邪魔だ
却如此碍眼
最前列へ
前进到第一列去
最前列へ
前进到第一列去
初めて 意思を持ったよ
第一次 自己产生了这样的想法
负けたくない
"我不想输"
- - - - -
只看歌曲的话,平假专辑我最喜欢这一首。
好好听喔QQ
曲调很缓慢,歌词很简单,却好有力量,慢慢地扎进心里。
想要站到前面去,不想输。
这样的意志传达了出来。
除了反映出二期生的目标,也让人想到自己。
想要站到前面去,不想输,想要前进到第一列去。
总之是一首非常撼动我心弦的歌。
有二期生各自的SOLO PART真是太棒了!!!!
但有没有专家可以告诉我哪些是谁唱的QQ
我只听得出来丹生的部分XDD
--
SKE48、欅坂46箱推兼跨团DD
小太阳神推:松井珠理奈/女神:松井玲奈
主推:松本慈子、福士奈央
小天使:长滨ねる、丹生明里
Ack47的业余翻译粉专
https://www.facebook.com/acktranslation/
部落格
http://ack48.blog.fc2.com/ 不定期更新
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.221.150.252
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1529675056.A.F36.html
1F:推 saul86103: 这首歌满有毕业歌曲的感觉 很适合现在听 感谢翻译哦 06/22 21:48
2F:推 ul66: 这首和未熟な怒り都两首二期曲蛮喜欢的 06/22 21:53
3F:→ ul66: 有点乃团アンダー的影子,不过アンダー的词写得太悲惨了 06/22 21:54
4F:→ ul66: 最前列へ励志又阳光多了 06/22 21:55
5F:推 fack3170: 喜欢这首 06/22 21:57
6F:推 acse123: 我觉得副歌开始だけど ある日一直到视线塞ぐ背中が邪魔だ 06/22 22:33
7F:→ acse123: 都很不错 但是接最前列へ最前列へ 就有种说不出来的违和w 06/22 22:34
8F:→ e4062140621: 是喔我超喜欢连续两次的最前列へ有种强调、堆叠的感 06/22 22:41
9F:→ e4062140621: 觉 06/22 22:41
10F:推 justloveaki: 觉得纯二期的歌都不错 06/22 23:21
11F:推 hitomilove: 感谢翻译~我也听不出来个人部分QQ 06/22 23:49
12F:推 Thpong: 感谢翻译~个人第一感觉同楼上ul66大一样也是跟乃under一 06/24 04:40
13F:→ Thpong: 样但励志多了 06/24 04:40