作者maoamatsuki (山本真央)
看板Nogizaka46
标题[歌词] 涙がまだ悲しみだった顷
时间Sat Aug 25 13:12:48 2012
作词︰秋元康 作曲:内田智之 编曲:TATOO
确かにそう私は あなたに恋をしてたってかね
没错 我已经喜欢上你了
恋をしてる つもりだったのよ
我正打算和你谈一场恋爱
あなたは大人だったし
因为你已经是大人了
今 考えれば适当に あしらわれていたわ
如果是现在的话 应该会适当地思考并且给我回应吧
私がキスを迫ったこともあったね
我也强求过别人与我亲吻过
なぜか後ずさりされて
可是为什麽那人居然躲开了
それ以来 自信を失ったのよ
从那之後 我就失去了自信
涙がまだ悲しみだった顷
在眼泪还是悲伤的时候
胸の奥が缔め付けられて苦しかった
内心被压抑着 感觉好痛苦
そういう时どうすればいいのか?
这种时候要怎麽办才好呢?
学校じゃ何も教えてくれない
在学校也没有教过这种事
ぶつぶつ言いながら 帰り道の商店街
我只能一边在回家路上的商店街上喃喃自语
全力で走るしかなかった
一边用全力跑着
大人になる前って 何だか损をしてた
在成为大人之前 会先失去些什麽
だってね もっと楽な生き方があった
因为这世上有着更加快乐的生活方式
人间 追えば逃げるし
人如果被追的话 就会逃跑
そう 逃げれば追いかけるもの 一途すぎたみたい
没错 如果逃跑的话就会去追逐对方 人们好像太过专心在这件事上
あなたが女の人と歩いてた场面
你和女生走在一起的画面
偶然 见かけてしまって
偶然被我看到
街角で过呼吸になったっけ
结果我居然在街角过呼吸了
涙をすぐ流せばよかった
如果眼泪能马上流出来的话就好了
我慢しなきゃいけないものだって思ってた
虽然我知道我必须要忍耐
そう笑顔の作り方忘れて
我已经忘记如何露出笑容了
友达や亲に当たってしまった
每当我碰到朋友和亲人时
心のあちこちが青い痣になったあの日
心中所想的都是受伤的那天
伤つくにはまだ幼かった
会如此受伤代表我还不够成熟
ようやく今 泣き方を知った
现在我终於知道如何哭泣
头の中 空っぽにして俯(うつむ)けばいい
只要不想任何事情低着脸就好了
涙をすぐ流せばよかった
如果眼泪能马上流出来的话就好了
我慢しなきゃいけないものだって思ってた
虽然我知道我必须要忍耐
そう笑顔の作り方忘れて
我已经忘记如何露出笑容了
友达や亲に当たってしまった
每当我碰到朋友和亲人时
心のあちこちが青い痣になったあの日
心中所想的都是受伤的那天
伤つくにはまだ幼かった
会如此受伤代表我还不够成熟
-
这一首换成以女生角度表达单恋的心情
秋元康,你好样的!!
(翻译如果有误,还请见谅且指正)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.121.165
1F:推 by2girl:啊啊啊....歌词完全中了我心中的那个软弱点... 08/26 14:18
※ 编辑: maoamatsuki 来自: 114.44.128.124 (08/26 14:22)