作者Yuchung (木村大辅)
看板Nintendo
标题[情报] 翻译樱井政博谈Wii的大乱斗
时间Fri May 19 20:33:23 2006
2006.05.18 - 樱井政博在日本法米通周刊的个人专栏中透露了关於Wii版的任天堂明星大
乱斗Brawl的初步详细内容已经是一个月前的事了,然而就在大乱斗的相关新闻沈静了一
段时间後,最近随着任天堂的Wii在E3中初次登场,也带来了一些有趣的消息。
这个礼拜的专栏写作显然是紧接在被樱井制作人称为「秘密大公开」的任天堂大乱斗影片
展示会後,首先他先讨论到了新作品的基本要素:「Wii版本的大乱斗X目前正在开发中
,这个游戏的基本雏形还没有出来,可是我们就是有办法可以公开。」
或许你已经从樱井的谈话中猜到了,这个游戏的日文名字为大乱斗Smash Bros. X,用X替
代掉了美版名称中的Brawl,大乱斗的部分,在全系列日文版作品的日文名字中用来替代
美版名称的Super,在日文中的意思是Great Fight。
基於行销的目的,樱井想在公开之前先给这款新游戏定好最终确定的名称,他解释到:「
在各方的指导下,我们最後决定了大乱斗X这个名称,X有着交叉的意思。」,根据樱井
指出,这个点子道出了这个游戏的特质 - 使用在一般战场上不可能出现的战斗组合,或
是透过网际网路,来挑战网路上不认识的玩家。
大乱斗是Wii的游戏中少数使用传统手把控制方法的游戏之一。樱井解释:「我被赋予创
造大乱斗的使命,在规划的阶段,我们当然知道应该要使用那个特别的无线手把,我们提
出了非常多的想法。」,最後樱井和他的员工决定还是不要为了创新而创新,避免使得跟
过去的控制方式差太远,反而会造成游戏进行会太困难。
樱井也对线上游玩做了几点说明,并提出了几点开发线上游戏时遭遇的问题。「老实说,
真的有些很讨人厌的部分。虽然将游戏线上化可以确实提升了游戏的可能性,但是要考量
的东西真的是太多了,像是玩家间的礼貌啦,等级的差距啦等等...线上化也增加了与相
同游戏玩家间的互动机会。」,总括而言,他似乎对於线上游玩有着肯定的看法。
尽管这款游戏使用的是传统的控制方式,樱井的文中还是提到了一些关於Wii的事情:「
我相信Wii真的是一台非常诱人的游戏机,他展现了对於现今游戏产业所面临的瓶颈与问
题的解决之道。」
第一次翻译,有些地方不是很通顺,还请见谅....^^"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.138.148.104
1F:推 KVL:推!!!! 05/19 20:33
2F:推 cocokala:"最後樱井和他的员工决定还是不要为了创新而创新" 果然是 05/19 20:44
3F:→ cocokala:厉害的制作人 没有盲目的追随而忘本.... 05/19 20:44
4F:推 yoseii:游戏内容的创新也是创新 05/19 20:45
5F:→ yoseii:不一定非要局限在那手把上 05/19 20:45
6F:推 jeff0323:大推! 翻的好阿! 谈的妙阿! 05/19 21:13
7F:推 NintendoFans:这篇是我徵求翻译的那篇吗?? :) 05/19 23:32
※ 编辑: Yuchung 来自: 140.138.148.104 (05/19 23:44)
8F:推 Yuchung:回版大~~是啊....小弟献丑了 p>///<q 05/20 00:12
9F:推 NintendoFans:我刚看了一下知道了, 批币刚就汇过去了 :)谢拉 05/20 00:13
10F:推 NintendoFans:下次如果方便的话请接在原标题底下方便收 :) 05/20 00:16
11F:→ BlueDays:有看有推 well done ㄟ( ̄︶ ̄ㄟ) 05/20 07:50