作者sdf019 (花灰你的想像力)
看板Newcastle
标题[访谈] 第三位铁面人
时间Sat Oct 29 19:46:07 2011
是的,撇掉戴蜘蛛人面具庆祝的古铁不说,
继里昂最好(虽然他从来没在纽卡戴过)、去年的大阿梅(固定头颅)之後
第三位准备戴上铁甲面出赛的人不是别人,正是鼻梁受伤的 Steven Taylor——
http://tinyurl.com/3canwuh(图)
关於透明面具,第四根柱他是这麽说:
"Last Monday, I went to the hospital because I wanted it done sooner rather
than later. I just wanted to get it out of the way and get the surgery sorted
to straighten the nose, because it was bent all over the place."
「我不想拖太久,所以上周一我就杀去医院啦。」
「我只想早点解决这个麻烦,把那玩意儿给固定住,谁叫它一直晃来晃去的。」
"Since then I've been taking it easy and getting the mask fitted ahead of
our game on Monday, which I'm determined to play in if I can.
「从那之後我就尽量放轻松,试着在下周一比赛前——当然我很希望能够如期上场
——把面具调到最舒服的尺寸。」
"The mask offers me protection because at the moment, the nose is fixed and back to how
I want it to be."
「面具保护我、和我的宝贝鼻子。」
"The specialist, Jeremy Murray, came from Detroit and I've got to thank him
for coming over here at short notice. He came and spent a few days here,
meeting the club doctor Paul Catterson and myself and then taking me to a
place to get it all sorted and fitted for me."
「我必须好好感谢一下子就从底特律飞来的治疗师 Jeremy Murray,
他停留在纽卡城一段时间,和我们队医 Paul Catterson 与我本人会面。
接着,他就开始了与我坏鼻子的一段战争。」
"It'll just give me that extra bit of confidence that I need. The fact that
it's been fitted for my face makes it much more comfortable. I needed it
done and I wanted it done properly. This is the best guy around and he's
worked with top athletes."
「这能让我更有信心(能治癒)。老实说,这面具越服贴,就能越让我不那麽难受。
我需要尽快处理妥当,而这位治疗师是最棒的人选,专门为顶尖运动员们服务。」
"It was him who sorted Shola Ameobi out last season too and it worked for him.
I've spoken to Shola about it and that's given me confidence that it should
work very well. Of course, it'll take a bit of getting used to because it
fits so tightly to my face and it's not the most comfortable thing."
「这玩意儿上季也架在大阿梅的脸上。我和大阿梅聊过,所以对它更有信心了。」
「当然我还要一些适应的时间,毕竟它实在是紧到爆炸!它绝对不是什麽休闲用品。」
"But I'll see how it goes. I've just got to get used to it, I guess. At Stoke, there’s a fair chance the ball will be up in the air quite a bit
but the thought of ducking out headers won't even cross my mind.
I'll attack everything that's in front of me, and even in their penalty area
I won't be afraid to put my head in."
「不过痛苦会过去的,我正试着和它和平相处,我想。」
「但是,即使必须在对战 Stoke 时戴它上场,我依然不会有『躲这个高球吧』的想法
我绝对会把一切进入我眼界的物体赶走。即使是在禁区内,我也不会吝於用头。」
"If it breaks again, I'll go and fix it again! I'm not bothered about
that. I've got a good few years left with this nose so if it gets broken, it
gets broken – and at least I've got a top surgeon to fix it again!"
「如果因为这样我鼻子又坏了,那就再修一次!」
「我不会因此而畏惧。这鼻子的使用期限还长得很,一时坏掉只是一时坏掉而已。
至少我现在有个好东西,让我能无限次重新修鼻子了!」XD
关於不败金身被破..
"Our unbeaten run ended at Blackburn on Wednesday night but it might not be
a bad thing for us. It keeps us on our toes and makes us all the more
determined to get back to winning ways and not suffer another defeat."
「我们本季目前的不败纪录在卡拎盃战黑烧时毁了,不过这也许不是坏事。」
「这让我们重新学会脚踏实地、让我们更想努力回到赢球的路上,避免下次再度败仗。」
"We've got to pick ourselves up because this is a different game and it's
live on television. And as much as we're aware of the threat Stoke possess,
they're going to have to be worried about what we've got to offer."
「该是时候重新武装起来了各位!对战 Stoke 将异於其他比赛,而且这场还转播。」
「如同我们备战对抗天空之城的各项优点,他们也同样担心我们的各种长处。」
"The players we've got in attack can hurt them and I think they're going
to be more worried about us than we are about them, because we're going to
continue to play like we have been all season."
「我们的攻击线能砍伤他们,而我认为,他们比我们更焦虑。
因为我们将会继续把本季的球风踢下去。」
--
如果因为这样我鼻子又坏了,那就再修一次!
--
◥ ◣
识时务者为俊杰故人之将发达者必先观当下时势察周遭人情契动以才气善驭以转机
而夫运之将至也更不可违天道而行自有其数岂泛泛之辈者能可体会之故未战之先败
未劳即无功乃为必然之事也自古人臣多心计将士多结弊非仅为自利也乃为进取者也
求其飞黄腾达之道尔等须平心静气度古之明训富今之诗书令谈吐如岚五根清静则可
◥待机於先得贵仕助拒敌於千里之外养气於五方之间得盛名扬家业一统天下φsdf019
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 42.73.150.144
1F:推 lapoto:其实还算有帅啦 XD 10/30 13:28