作者Praying (我要找份好工作)
看板Newcastle
标题[情报] Newcastle name Allardyce as boss
时间Tue May 15 20:48:57 2007
http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/6654121.stm
Last Updated: Tuesday, 15 May 2007, 09:49 GMT 10:49 UK
Newcastle name Allardyce as boss
Newcastle have appointed former Bolton boss Sam Allardyce as their new
manager on a three-year contract.
The 52-year-old will be officially unveiled by the Magpies as the successor
to Glenn Roeder at a press conference at 1300 BST.
新堡已经在新闻发布会宣布由阿勒代斯接任主帅一职,并签下三年合约
Allardyce, who left Bolton after over seven years in charge, told the
Newcastle Evening Chronicle: "This is the greatest challenge I have ever had.
"But it is one I am excited about and one I am looking forward to."
阿勒代斯接受纽卡斯尔纪事晚报访问说
"这(接任新堡主帅一职)是我所遇过最大的挑战"
Allardyce cited his desire to win silverware as the reason for his
departure from Bolton.
阿勒代斯指出,想赢得奖项是离开博尔顿的主因。
He leaves behind Bolton, who claimed a Uefa Cup place after finishing
seventh, to join a Newcastle side that finished 13 points behind them in 13th
place in the Premiership.
本赛季在他带领下,博尔顿最终获得第七名,有欧协盃参赛资格。
而新堡则少他们13分,最终排名第十三位
The Magpies have not won a major domestic trophy since the 1955 FA Cup.
新堡自1955年足总盃冠军後,未尝在国内赢得冠军。
Allardyce added: "It is no secret that what has happened in the past is not
good enough for a club as big as Newcastle United, and it is now my job to
change all that.
Big Sam补充:"新堡作为大球会,但表现一直不好,这不是什麽秘密
现在他的工作就是要完全改变这窘境。"
"After leaving Bolton Wanderers last week, I was expecting a longer rest,
but once chairman Freddy Shepherd opened that door, I was in.
"Whatever may or not be said about Freddy Shepherd, when I met him in
London on Friday, I could feel his passion for Newcastle United.
"He is a passionate supporter and it is well-known throughout football that
he has always supported his managers.
"Now it is up to everyone from Freddy down, to me, the players, the fans
and even the tea lady to give these fans the success they deserve."
Big Sam 在离开博尔顿後,本来打算休息一段长时间
一直至主席谢泼德去找他。他感受到主席对纽卡的热爱
主席了解足球,并总是支持着领队。
Allardyce made a grand entrance to the north-east, flying by helicopter on
Tuesday morning after attending the League Managers' Association dinner in
Nottingham on Monday.
昨晚Big Sam参与联赛领队公会晚餐後
今天早上从Nottingham乘坐直升机来到新堡隆重登场。
He visited the training ground, where he met those players who have not yet
started their summer break.
他参观了训练场地,与还没放暑假的球员见面。
Allardyce arrived at St James' Park and signed autographs for fans outside
the ground ahead of the announcement.
Big Sam後来到圣詹姆士公园球场,并给球迷们签名!
Newcastle confirmed the appointment to the stock market.
新堡也向股票市场发出确认任命的讯息。
Allardyce resigned as Bolton boss on 29 April and, after Glenn Roeder
stepped down as Magpies manager on 6 May, became the favourite for the post at
St James' Park.
The former Blackpool and Notts County boss, who rejected the chance to
manage Newcastle just under three years ago, was interviewed for the position
of England coach last summer.
But he was beaten to the role by the then Middlesbrough manager Steve
McClaren.
Big Sam三年前有加盟新堡的机会,只是他拒绝了。
去年夏天他争取成为英格兰主帅
不过被前米堡主帅麦克拉伦打败。
He had been linked to Manchester City, who have a managerial vacancy after
Stuart Pearce was sacked on Monday, but has opted to try to turn around
Newcastle's fortunes.
Former Newcastle manager Ruud Gullit wished Allardyce well in his new job.
前纽卡领队Gullit祝福阿勒代斯在新堡工作顺利。
He told the BBC: "I hope he will succeed because Newcastle is like a big
giant that wants to wake up.
他说,新堡就像是一支沉睡中需要被唤醒的巨人,他希望Big Sam能成功做到。
"The fans are great, the people are great there and I hope they can do it.
"The difficulty for them is to get the right players there because most
players who want to come to England want to play for Arsenal, Chelsea,
Manchester United or Liverpool - the big clubs. So for them it is difficult to
get the right players.
"Sometimes players go there who maybe didn't want to but had no other
choice.
"There are some outstanding players there but it hasn't been a team for one
reason or another so I hope he will make a team. Team spirit will be the most
important thing."
Gullit也说到
新堡有很棒的球迷,但最大的困难是找到合适的球员。
因为好的球员来到英格兰,都是想在四大豪门踢球,
有些并非想留在这里,但别无选择。
新堡目前是有很优秀的球员,但不代表能组成一支球队
团队精神才是最重要,希望Big Sam能建立起来。
--
整篇翻译真累 Orz
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.222.27
※ 编辑: Praying 来自: 140.114.222.27 (05/15 20:50)
1F:推 lapoto:真难得看到Gullit说话@O@ 因为他一直都很恨Shearer...XD 05/15 20:50
2F:→ lapoto:可是他说的很正确,希望Big Sam可以带我们回正轨。 05/15 20:53
3F:推 Trvcs:新堡就像是一支沉睡中需要被唤醒的巨人 !! 05/15 21:04
4F:推 lowlydog:有大山姆在 没问题啦 现在有点看好新堡了 05/15 23:36