作者NetsFan (心思活一点)
看板Nets
标题[外电] Nets set to fire Frank early this week
时间Mon Nov 30 00:25:39 2009
New Jersey Nets management wanted to give Lawrence Frank a chance to get
several injured players back on this Western trip, end a historic losing
streak and allow him to stay a little longer on the job.
制服组给过了法兰克最後一次机会,
就是在当一些受伤的球员在西区之旅回来的时候,
但是目前即将要到达连败的历史边缘,法兰克被火近在咫尺。
As the consecutive losses to start the season have reached 16, the return of
several key players has done little to improve the Nets’ performance and
that will cost Frank his job, multiple sources told Yahoo! Sports on Saturday
night.
连败记录到达了十六,而关键的球员回归之後依旧没办法提升球队的战力,
而这将让法兰克丧失他的职业,许多资料来源告诉雅虎运动这些事情。
Management has made the decision to fire Frank, a move that will be carried
out when the team returns to New Jersey after Sunday night’s game against
the Los Angeles Lakers, the sources said. Even if the Nets beat the Lakers,
Frank is still expected to be fired.
制服组决定要火掉法兰克,但法兰克还会执教最後一场对湖人的比赛。
就算篮网赢了,Frank还是预期得走路。
It’s expected that Nets president Rod Thorn will inform Frank early in the
week, most likely on Monday.
预料 Thorn 会在本周通知 Frank 这件事情,可能是下礼拜一。
The plan is for Nets general manager Kiki Vandeweghe to take over as interim
coach, but there is still some support within the organization for veteran
assistant John Loyer. The new coach is expected to be on the bench when the
Nets play host to the Dallas Mavericks on Wednesday night in New Jersey,
sources said. The Nets could set an NBA record for futility with an 18th
straight loss against the Mavs.
而接下来的计画是GM Kiki Vandeweghe 会暂时担任教练的职位,
但目前的助理教练 John Loyer 也是被支持的人选之一。
而新教练的面容被预期将会在主场对抗达拉斯小牛队时出现,
而这一场比赛也很可能让篮网打破历史记录,拿下开季连十八败。
Vandeweghe has been on the Nets’ Western trip, studying the team’s
personnel and formulating a plan to coach the team. Vandeweghe has wanted to
dismiss Frank as far back as last season, sources say, but Thorn has resisted
until now.
Vandeweghe 也在此次的西区之旅跟随着球队,研习球队的个性还有
先做好接手教练之後的计划。据悉,Vandeweghe远早在上球季就想要火掉法兰克,
但是 Thorn 直到现在为止一直在挡住这项动作。
Sources say Nets management has come to believe that Frank has lost much of
the team, a fact that has played out in losses to Denver and Sacramento in
the past week. Once the Nets played so poorly against the Kings – believed
to be the most winnable game on the trip – management decided it could no
longer go on with Frank as coach.
不少来源也指出制服组相信法兰克已经丧失对球队的控制,在丹佛还有沙加缅度的
失败说明了一些问题。就当篮网输给了国王 - 被认为最有可能拿下的比赛,
制服组认为法兰克不应该继续在当教头了。
Frank is in the final year of his contract, earning $4 million for the season.
目前是法兰克合约的最後一年,他本季收入四百万美金。
Despite the return of point guard Devin Harris(notes) and shooting guard
Courtney Lee(notes), the Nets have played long stretches of uninspired
basketball. “Most of the guys have tuned him out,” one source with direct
knowledge of the locker room environment said. “This isn’t all Lawrence’s
fault, but everyone knows that this can’t go on anymore.”
尽管 Harris 和 Lee 的归队,篮网还是打出没有精神的球赛。
有一个最了解球员休息室的来源说:"大多数球员已经不理会他了",
"当然这不全然是法兰克的问题,但大家知道这种情况不能再继续下去了。"
Vandeweghe was an assistant coach in Dallas for two seasons and also has
worked as an executive for the Mavericks and Denver Nuggets since retiring as
a player. If Vandeweghe takes over the Nets as expected, it will be for a
similar reason that New Orleans GM Jeff Bower did after the dismissal of
Byron Scott earlier this month: With cost-cutting, there was no assistant
coach deemed capable of navigating the interim job.
Vandeweghe 从球员退休之後,曾经在达拉斯担任过两个球季的助理教练,
也曾经是小牛和金块的制服组。
如果 Vandeweghe 接手教练,那就会像黄蜂的情形一样,解雇了 Byron Scott
就由 GM Jeff Bower 担任教练。
因为就在减少开支的情形下,要找个合适的过度助理教练会比较难找。
With the Nets bleeding money and awaiting NBA approval of Russian billionaire
Mikhail Prokhorov’s ownership, New Jersey simply doesn’t have the money to
look outside the organization for a coach now.
所以就在篮网正在失血等待新老板的同时,他们应该不会再花钱去外面找新教练。
Frank took over for Scott as New Jersey’s coach in January of 2004, winning
his first 13 games on the bench. Frank led the Nets to the playoffs three
times, including two Atlantic Division titles. Frank has a close relationship
with Thorn and has repeatedly said that Thorn has stood by him in the past
couple seasons when other executives would’ve probably fired him. Frank has
a 225-241 record in parts of six seasons, and most league executives believe
that he’ll work again as a head coach.
法兰克在 2004年一月接手了Byron Scott的总教练职位,
一开始连胜了十三场。法兰克带领的篮网曾经打进四次季後赛,
两次大西洋组龙头。
法兰克和 Thorn 一向有要好的关系,而且说 Thorn 总是在大家和其他管理阶层
想火法秃时挺着他。
法兰克的总战绩是 225 胜 241 败,而大部分的联盟执行单位认为
他会在其他地方再接任总教头的职位。
http://tinyurl.com/yca5gfy
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.47.237
※ 编辑: NetsFan 来自: 114.37.47.237 (11/30 00:27)
※ NetsFan:转录至看板 NBA 11/30 00:27
1F:推 taiwanmonkey:法秃:呼~我终於可以走了(误!) 11/30 00:51
2F:推 KidNo5:Thorn真的是很挺法秃...这是一种......爱情吗? 11/30 02:29
3F:推 cancernan:最後一句最惊人~居然有人会想请发秃? 11/30 07:58
4F:推 WizZ:爱情 11/30 08:36
5F:推 MarcusWill:法秃早点走的话小马早就是明星了,现在换期待香威 11/30 09:56
6F:推 shakey:所以小马现在在哪里阿? 11/30 13:55
7F:→ NetsFan:灰熊 11/30 14:39
8F:→ MarcusWill:上面那句只是开玩笑的,法秃迷不要战我 11/30 18:51