作者eilgreen (eil)
看板Nets
标题Magliore patient on bench
时间Thu Jan 17 09:54:46 2008
http://0rz.tw/0c3CG
by Dave D'Alessandro Tuesday January 15, 2008, 6:00 AM
Jamaal Magloire dropped a black jump rope to the floor, picked up a ball from
the rack, and looked across the court last night during warm-ups. And in that
brief moment he probably thought about what might have been.
大猫跨过球场的边线,从篮球架上拿起一颗球,眼光扫射整个球场,这是在
昨晚热身时的情形。在那短暂时间中,他很可能想到如果...。
But it was only brief. If he had somehow still been a member of the Trail
Blazers, who were at Izod Center last night, there was no guarantee his season
would be very different. He averaged only 21 minutes per game last year, but
that's 21 more than he's averaged with the Nets lately.
但那只是一下子。假如他还是拓荒者的一员在昨晚出现在 Izod Center,也
无法保证这个球季对他而言有什麽不同。他去年每场上场21分钟,但已经比
他最近在篮网上场的时间多了21分钟。
And the Blazers have as many young bigs taking up the court time as the Nets
have, only they're even more talented.
而拓荒者也像篮网有很多年轻长人占去大部分的时间,而且他们更有天份。
So for Magloire, the issue is simple: The timing of his free-agent summer was
fine, even if his departure from Portland coincided with the Blazers becoming
the most interesting story in the NBA this season.
所以对大猫来说,问题很简单:去年夏天成为自由球员的时间点很不错,就
算他离开的拓荒者在本季成为最引人关注的的故事。(此话怎讲?)
"I don't miss it much, just some of the guys, really," said the Nets' backup
center, who got into only four of the last 12 games entering last night --
for a grand total of 19 minutes. "I'm happier here in New Jersey. It's an
opportunity to be in the East, which is closer to home."
”我并不是顶想念那边的,就只有几个人啦,真的”这位篮网替补中锋说,
他在近12场比赛中只上场过4次,共只有19分钟。”我在纽泽西很开心,这
是个机会会让我待在东区,这样离家比较近”。
He paused. You could see there was a "but" coming.
他停顿一下,你可以知道接着”但是”要来了
"It definitely hasn't been what I expected," he said, "but I'll continue to be
a good soldier and work hard. And when I get called on, I'll be ready."
”可以确信这并不如我的预期,”他说,”但我还是会持续做一个士兵并且
努力工作,当我要被叫上场时,我会准备好的。
That's the confusing part for Magloire. He is in the best shape of his life,
and at 29 he thinks he has much to give to a team -- any team. He insists his
iron-worker style is not outmoded, that any team could use a power player
because the game is still as much about force as it is athleticism.
这是另大猫最困惑的地方,他目前是生涯状态(体型)最好的时候,同时29岁的
他认为他能给球队更多--任何球队。他坚持他强硬的打法并没有过时,任何
球队都能用这样的强力球员,因为球场还是需要力量就像需要运动力一样。
He thought he proved that in his one brief shining moment of late: that
11-minute stint at Milwaukee on Dec. 29, when he gave the Nets a significant
and undeniable contribution (four points, four rebounds) in what was a very
gratifying road victory.
他认为他在之前的某个短暂时刻有证明他的说法:12月29号对上公鹿打了11分
锺,当时他给予篮网许多不容否认的贡献(4分4篮板),当时的网队有很棒的客
场连胜。
Since then? He has played six minutes in six games.
但从那之後呢?他总共只打了六场比赛合计六分钟。
Coach Lawrence Frank says it's all about matchups, and that is hard to dispute:
The guy Magloire faced in Milwaukee -- Jake Voskuhl -- is a banger. Magloire
was perfect for that assignment, and he ate up Voskuhl in that matchup.
脑缺教练法秃说这是因为对手的关系,而这很难去争辩:大猫对上的是公鹿的
Jake Voskuhl,是个逊咖。大猫当时表现完美,把Jake Voskuhl给吃死死。
The problem is, very few teams play guys like Voskuhl anymore, because he's
more of a third-stringer than a true backup.
问题是已经很少球队有像Jake Voskuhl这样的家伙,因为他其实只是跑龙套的
连替补都不如。
(屁啦,篮网就有一个,还有够贵,偏偏你法秃爱用!)
That's not the entire point, said Magloire, who sees 10 or 11 guys get into
the game every night and wonders: Why not me?
大猫说这并不是主要的点,当他看着其他队友全都有在每晚上场,他会好奇:
为什麽不是我?
"At this point I don't think it's about matchups," he said. "Because I haven't
played since then, and there have been different teams since then" who play
bangers and plodders.
”就这点来说我并不认为是因为对手的关系”他说。”因为我从那之後根本没
打到球,而在那之後有许多不同球队”有些球员也打的不怎样。
(不确定who後面那串在修饰谁)
He gave a short laugh, then apologized.
他笑了一下,然後道歉。
"I don't know what to say," he said with a shrug. "I really like it here, and
want to make it work. I'll just keep working and do what is asked. I wish I
had some answers."
大猫耸耸肩说:我不知道该说啥,我真的喜欢这里,并且想要做好一些事,我
保持工作并去做任何被要求要做的事情,我希望我能得到些回应。
下面就提到本季火热的拓荒者如何如何,不仔细翻译了
L.Aldridge逐渐挤身西区优秀大前锋之林
Brandon Roy 甚至变成了年度MVP 的候选人之一
The Blazers, he agreed, found answers that nobody even knew the questions to.
And the former All-Star is impressed.
"I don't think anyone saw this coming," said Magloire, who averaged 6.5 points
and 6.1 rebounds for Nate McMillan last season. "They had some really good
pieces, but the chemistry I'm seeing now is phenomenal. And they're so young.
It's really incredible what they've done."
From 32 victories to 22-14? For a team that is not only the youngest team in
the NBA, but the third-youngest team in NBA history?
Yes, incredible was the right word.
"The fact that they're young could be a strength," Magloire said. "They have
their legs. They want to establish themselves. They have a good group of guys,
and they have a really good leader in Nate. But the chemistry tells you
something -- they're in sync, they play together. And as a result, they're
winning a lot of games."
这里提到:
拓荒者有非常好的领导者Nate McMillan ,X的我们没有
拓荒者继续这样打下去,年度最佳教练我看他呼声最高!
He was there for only one year, ostensibly to groom younger guys such as
LaMarcus Aldridge. Almost overnight, Aldridge has become one of the best power
forwards in the Western Conference, partly because Brandon Roy has become an
MVP candidate.
"LaMarcus is going to be a great player in this league," Magloire said. "He's
confident. He's not gun-shy. He hits his shot consistently. And that release
is like Rasheed Wallace. It's so high it's impossible to block.
"And Brandon was already great as a rookie: He was heady, he plays like an
experienced player. But his growth has been tremendous. And he continues to
get better every week."
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.134.166
1F:推 yang0843:大猫无奈~"~ 01/17 12:33
2F:推 KKB:狠下心 VC或RJ选一个搭人交易吧 需要禁区一个人能成事的 01/17 13:02
3F:推 ddik32:补大猫是干嘛的?发秃不用把大猫换成TD也对球队没帮助.. 01/17 13:21
4F:推 s1y:干 看完这篇外电真的只有一个干 发秃不是脑残就是和科科有一腿 01/17 13:42
5F:→ s1y:真为大猫感到悲哀 让他走吧 让他到一个它发挥的地方 01/17 13:43
6F:→ s1y: 可以 01/17 13:47
7F:推 gf65:杀小matchups 请问大树是有任何matchup可赢就对了 01/17 18:04
8F:→ gf65:死鸭子嘴硬烂教练........继续脑残一百年吧 01/17 18:04
※ 编辑: eilgreen 来自: 220.133.134.166 (01/17 20:45)
9F:推 jwk3:快把发秃换走快把发秃换走快把发秃换走篮网最近进攻不能看阿 01/17 20:54
10F:推 bjr:"此话怎讲"那句是说 : 01/17 23:29
11F:→ bjr:大猫投入自由市场的时间点还算是错,即使拓荒者在他离开以後 01/17 23:30
12F:→ bjr:成为了联盟最据话题性的球队之一(指连胜)。 01/17 23:30
13F:→ bjr:算是"不"错,sorry。 01/17 23:31
嗯嗯,後面那句在修饰拓荒者队,谢提醒已经改顺一点
※ 编辑: eilgreen 来自: 220.133.134.166 (01/17 23:42)