作者kc0059 (人总是失去後才想要珍惜)
看板Nets
标题[转录]Re: Collison和Durant可能被裁出国家队?
时间Sun Aug 19 12:56:42 2007
※ [本文转录自 NBA 看板]
作者: kerrys (台北不是我的家) 看板: NBA
标题: Re: Collison和Durant可能被裁出国家队?
时间: Sun Aug 19 12:38:40 2007
※ 引述《KG21MVP (狼王)》之铭言:
: 当地时间下周二晚,美国队将确定最後的12人名单。目前普遍认为超音速的 Nick
: Collison 最可能被裁掉,另一个则可能是今年的榜眼秀 Kevin Durant,主教练 Mike
: Krzyzewski 说 Durant“很不错,而且每天还在进步,但最终还得看我们需要什麽。”他
: 曾说今年美锦赛上美国队将遭遇比去年更多的区域联防,这无疑增加了 Mike Miller、
: Michael Redd 和 Tayshaun Prince 留队的机会。
: 来源 [Los Angeles Times]
: -----------------------------------------------------------------------------
: 原文撷取自其中的一小段(其他大家参考看看罗):
: Kidd looks like the man for Team USA
Kidd看起来像是美国国家代表队的那个人。
: Veteran guard has the respect of coaches and players as team prepares for
: Olympic qualifier in Las Vegas.
这名征战沙场多年的後卫在拉斯维加斯为奥运美锦赛备战时获得了教练团及代表队队
友们的尊敬。
: By Lonnie White, Los Angeles Times Staff Writer
: August 18, 2007
: LAS VEGAS -- Jason Kidd's jump shot may still be a little inconsistent and he
: may have lost a half-step since he led Alameda St. Joseph of Notre Dame High
: to the California title 15 years ago.
拉斯维加斯讯 -- Jason Kidd的跳投可能仍有些不稳而他可能在15年前带领阿拉美达
圣乔瑟夫圣母高中争夺加州高中篮球联赛冠军时就已经输了人家一截。
: But when it comes to reverence, no player on the Team USA roster gets more
: than Kidd, who is undefeated (28-0) in international competition and at 34,
: the oldest player on the roster.
但当讨论到威望,美国队阵中没有一位球员能获得比Kidd更多的敬重,他曾参与的28
场国际赛事球队全数获胜,而且34岁的他是球员名单中年纪最大的。
: "It's nice when you earn somebody's respect. but it's better when you already
: have it," Team USA Coach Mike Krzyzewski said about Kidd, who started every
: game in the last two Olympic qualifiers and was on the team that won a gold
: medal in the 2000 Olympics, the last major title for the U.S.
"当你获得别人的敬重时那感觉很不错。但更棒的是你已经获得了(别人的敬重),"美
国队K教练谈到过去两次奥运美锦赛中场场比赛先发,而且也是'00年美国最後一次获得奥
运金牌时的成员的Kidd时说。
: "He's got everyone's ultimate respect, from coaches to players. . . . Jason
: has played more games than I've coached and that's a lot of games."
"他已经获得每个人高度的敬重,上至教练下到球员...Jason打过的国际赛甚至比我执
教过的还多,那可是很惊人的数目啊。"
: The secret to Kidd is his passion for the game, which still runs high. He
: plays with the same high-octane energy as he did in high school. That has
: been evident with his non-stop effort and willingness to help his teammates
: at Team USA's training camp practices this week.
Kidd表现优异的秘诀在於他对比赛的狂热程度,而一直到现在仍是如此。他打球时的
十足拼劲和过去他还就读高中时没什麽两样。那从本周他在美国队训练营练习时毫不保留
的付出以及他乐於帮助队友这上面就能得到证明。
: "The biggest thing is just understanding the international game," said Kidd,
: who did not play in last year's World Championships in Japan. "The
: three-point line is so close, you can fall in love with that, but that may
: not be our strength.
"最重要的就是要了解这是国际赛,"去年未参与在日本的世锦赛的Kidd说。"三分线这
麽短,你可以好好善用这点,但那可能不是我们的强项。"
: "It's important that we also understand that the game is shorter [40 minutes
: compared to NBA 48]. You don't have time to play catch-up. I've always felt
: that when you play international, you start off thinking that you are down 10
: because teams slow the games down because they don't want to run against us."
: Before Team USA plays Venezuela to begin round-robin play in the FIBA
: Americas Championship on Wednesday, Krzyzewski has to trim the roster from 14
: players to 12.
我们也了解球赛时间较短(只有40分钟,和NBA的48分钟相比较短)是重要的。你没有先
落後再上演绝地大反攻的美国时间。我总认为当你在打国际赛时,你不能认为你可以落後
10分,因为对手会拖慢比赛节奏,因为他们不想和我们交手。"在星期三美国队於国际篮球
总会美锦赛第一轮对上委内瑞拉前,K教练必须将球员名单由14名裁减为12名。
: "It will be a tough decision because all 14 of these guys have great
: attitudes and they all get along," Krzyzewski said. "I think that whoever is
: not selected, the other guys will feel bad about it. That's because they all
: get together so well."
"这会是个困难的决定,因为14名球员都有很好的态度而且一直以来都一同进行集训。
K教练说。"我认为不管是谁落选了,其他的球员都不会很好受。那是因为他们一直都在一
起(集训、吃饭、住宿...whatever)。"
: Based on the first three days of workouts, the two most likely candidates to
: be cut are Seattle SuperSonics forwards Nick Collison and Kevin Durant.
根据前三天的练习情形看来,两名最有可能被刷掉的球员是西雅图超音速的一对前锋
Nick Collison和Kevin Durant。
: Although Team USA is already thin inside with Chris Bosh withdrawing from the
: team because of a foot injury and Collison's strength is his defense and
: willingness to bang inside, Krzyzewski seems to be inclined to feature more
: versatile perimeter players, including sharpshooters Michael Redd and Mike
: Miller.
尽管美国队在Chris Bosh因脚伤退出後内线已经相当薄弱而Collison的优势是他在内
线搅和和防守的意愿,K教练似乎仍倾向於多留下一些多功能的外线球员,包括外线犀利的
Michael Redd和Mike Miller。
: In Durant, the No. 2 overall pick in this year's draft, Krzyzewski said:
: "He's a special player but he's young. That's just the way it is.
至於今年选秀榜眼Durant,K教练表示:"他是个特别的球员,但他还是太年轻了。那
就是原因所在。"
: "He's solid and he keeps getting better every day, but it's going to come
: down to what we need right now."
"他很强硬而且他每天都在进步,但最终我们还是得回归到我们有迫切需要的这个点上
。"
: To get Team USA ready for the tournament, a select group of young players
: have been put together to simulate a typical international team, coached by
: P.J. Carlesimo and Jay Triano.
为了让美国队做好迎接锦标赛的准备,这群雀屏中选的年轻球员已经被召集在一起,
由P.J. Carlesimo和Jay Triano共同把他们形塑成一支典型国家队的样子。
: Jason Kapono and J.J. Redick have played the role of three-point shooters
: with Devin Harris and Aaron Brooks working in the backcourt. Channing Frye,
: David Lee and Al Jefferson have rotated as big men with versatile Andre
: Iguodala and Jeff Green stepping in wherever needed.
Jason Kapono和J.J. Redick将会扮演三分射手和Devin Harris及Aaron Brooks一同分
摊後场重任。Channing Frye、David Lee和Al Jefferson轮流扛内线,多才多艺的Andre
Iguodala和Jeff Green则视需要随时补上。
: "All of our guys have gone out and played well. They've been consistent,"
: said Carlesimo, hired this summer to coach the SuperSonics after working as
: an assistant for San Antonio.
"所有的球员都有上场而且打得很好。他们表现都很稳定,"在之前担任圣安东尼奥助
理教练後於今年夏天被聘为超音速总教练的Carlesimo说。
: "It's tough for some of them because we are really asking them to not play
: the way they are used to play in order to give us the right look. . . .
"这对他们其中的一些人来说有些困难,因为为了让我们能看个清楚,我们要求他们不
要按照平常打球的方式打球。"
: Especially defensively, where we're trying to pack it in and go underneath a
: lot of pick and rolls. Giving the players some of the things they are going
: to see not only in this tournament but also next year."
特别是防守方面,因为我们要尝试一些配合而且也得面临对手很多挡切战术的挑战。
我们会给这些球员看一些他们不只会在这个锦标赛中看到而且明年也会看到的东西。"
: While Kapono and Redick have done a good job knocking down perimeter shots
: and Lee and Jefferson have battled well inside, Carlesimo said he has really
: been impressed by the play of Iguodala and Green.
在Kapono和Redick在防阻绝对手外线投射时表现良好而Lee和Jefferson在内线也展现
了绝佳对抗性的同时,Carlesimo说他也真的对於Iguodala和Green的好表现印象深刻。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.25.178
1F:推 soaringfish:感谢翻译 08/19 12:40
2F:推 liousta:推kidd和翻译~ 08/19 12:43
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.110.87.253
3F:推 caesarliu:奇怪怎麽没人推这篇XD 08/20 14:19