作者Stevenchow (史提芬周)
看板Nets
标题[外电]Deffense Stand
时间Mon Mar 6 00:32:44 2006
March 5, 2006 -- Nets 105 Raptors 101
NETS CLAMP DOWN IN CRUNCH
The numbers jump out and scream off the stat sheet - two 30-point scorers in
Vince Carter and Richard Jefferson; yet another triple-double for Jason Kidd;
Nenad Krstic just missing a 20-point game. And two huge overtime jumpers from
Jacque Vaughn don't even really get their due in the boxscore.
But all of the offense was secondary to the Nets' defense in gut-check time
of their 105-100 overtime victory against the Raptors yesterday at the
Meadowlands, where the Nets ended a three-game losing streak. Not easily, but
successfully.
几次跳投没进,拿下相当耀眼数据的家伙(not sure)─都得到30分以上的Carter和
Jefferson。再度拿到大三元的Jason Kidd,差一点又拿到20分的Krstic。在两次延长赛
都投进关键分的Vaughn,虽然在boxsore中呈现的数据并不亮眼。
但所有的进攻都比不上篮网的在延长赛的防守然後击败暴龙队。篮网结束他们的三连败
,虽然不容易不过很重要。
"We've had so many stretches where we just couldn't score a bucket when other
teams are making runs on us," said Jefferson (30 points), whose defense on
Raptors stud Chris Bosh was huge in the victory. "We just got stops when we
needed them, consistent stops. We could have easily gone south."
"我们有蛮多的优势,只是当对手打出攻势时,我们没有掌握得分的机会。"
(30分)负责看守Chris Bosh的Jefferson说。
The Raptors, seemingly with everybody looking to pass Kareem Abdul-Jabbar's
all-time scoring record in one afternoon, were up 10 when Bosh (23 points, 11
rebounds) hit two free throws at 5:28 of regulation. The Nets called timeout
and went small, at Kidd's suggestion, tossing the 6-7 Jefferson on the 6-10
Bosh.
当Bosh(23分,11篮板)在正规时间5:28时稳稳的罚进两球。篮网叫了个暂停,在Kidd
的建议下决定打小球。让6-7的Jefferson去守6-10的Bosh。
"You try and crowd him," Jefferson said. "You try to your use quickness. He
obviously has size, strength. You just try and use your quickness against
him."
"你得试一试并且压迫他",Jefferson表示,"你试着用你的敏捷度,他明显就比较大支
,你只能试着用速度跟他尬一下。"
"I'll give Richard that, he is a little quicker than me," said the
turtle-quick Jason Collins, who did a good job in the first half on Bosh
(1-of-6, 2 points) but was dented in the third quarter
"我给Richard试过,他只比我快了一点",像乌龟一样快但第一节时守Bosh守得不错
的Collins说。不过,他在第三节就下场了。
Something worked. The Nets went small and the Raptors' offense went home. For
the next 10:25 - up to Matt Bonner's so-what dunk at the end of OT - the
Raptors were 2-of-10 shooting with seven turnovers, getting eight of their 13
points at the line. Bosh was 0-of-3, with three free throws.
这招好像效果还不错喔,篮网打小球然後暴龙的进攻就.....接下来的10:25-直到Bonner
在延长赛终了前一个无关紧要的灌篮。暴龙们10次出手只进了2球,还有7次失误,靠着罚
球得到13分中的其中8分。Bosh三次出手没进,罚进了3球。
"I should have given the ball up and cut to the post instead of trying to
make a play," Bosh said.
Vince Carter (31 points), 11 in the fourth quarter, hit a 17-foot fade to tie
the game 89-89 with 28.3 left. But he missed a 13-footer at the end of
regulation - about the lone blight on the Nets' 14-4 fourth quarter,
OT-forcing close.
""
Carter(31分),在第四节得到了11分,投进了一个17尺的追平球,在最後28.3秒使2队
89-89平手。但是他在正规时间终了前的一个13尺跳投却失手了。
The Nets pretty much had their way in overtime. Villanueva (14 points, 11
rebounds) hit two free throws for the Raptors, then the Nets strung together
a 10-3 run that essentially settled matters. Jefferson had two huge baskets -
a put-back plus a finish off a turnover on an assist by Kidd (14 points, 15
assists, 13 rebounds). But the daggers came from Vaughn.
At 2:21, Vaughn accepted a right-corner pass from Jefferson and buried a
jumper for a 97-94 lead - immediately after he fouled Morris Peterson (25
points) on a 3-pointer (Peterson made all three FTs). But Vaughn crushed the
Raptors' spirit with a left-side jumper, this time off Carter's drive and
kick at :33.0. That made it 99-94.
篮篮网队在延长赛打出他们的球风。Villanueva(14分,11篮板)为暴龙罚进2球,然後篮网
回敬一段10比3的攻势让大势底定。Jefferson有两次重要的补进外加一次原本应该失误的
球。
Vaughn在对MoP犯规,让他罚进三球之後,马上将功折罪。在延长赛2:21时,他在右边角落
RJ的传球之後,先是投进了一记稳住领先优势的2分球,接着马上又补上一记,让暴龙失望
。Carter也来凑一脚,罚进2球,篮网取得5分领先。
"They were good opportunities for me," Vaughn said. "I appreciate the
confidence my teammates have in me. I definitely was ready for the ball to
come to me [on Carter's pass]. I had my feet together. . . . They were
telling Villanueva to go over and help so I was ready to knock it down.
[Jefferson] did a great job of drawing the D. . . . I was ready for that one,
too."
And Carter knew Vaughn was waiting.
"这些对我来说都是绝佳的机会",Vaughn表示,"我很感谢队友们对我有信心,我己经完
全准备好要接球了,我己经站好了......他们叫Villanueva去补防时,我己经准备好投进
球了。Jefferson在防守上(D..应该是这个意思吧.)做得太好了,我也是准备好再进一颗。
"(看得出来Vaughn很爽)
Carter己经知道Vaughn等在那了。
"He told me, 'I'm ready,' " Carter said. "When a guy tells you that, it means
he's confident in his shot and he feels he's going to make it."
But it was the defense that made it all possible.
"When we defend, we can play with anybody," Kidd said. "But when we don't and
we just rely on our offense, we can lose to anybody. It's either defend or
put one in the loss column."
They defended. And so they put one in the win column.
"他告诉我,"我准备好了!" ",Carter说,"当有个家伙这样跟你说的时候就表示他对
自己充满信心,而且确定他可以做得到。"
这是防守让它变成可能。
"当我们做好防守,我们可以跟任何人对决。",Kidd表示,"但如果没有就只好靠进攻了
,我们可能会输给街边卖杂碎面的。要嘛就是防守,不然就是输啦!"
很久没翻外电了.....中间有miss一些地方,再找时间补上吧...
如果有哪边失真了,再请各位"网"友指正吧...
嗯..大家晚安
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.38.39
1F:推 CharltonX:推 翻得很生动...XD 03/06 00:44
2F:推 netsfan:翻译的很好 谢谢 03/06 01:11
3F:推 JAMESSS:Collins还真大言不惭...乌龟才只比他快一点点吧.... 03/06 01:14
4F:推 NewJerseyNet:推推推,翻的真的很生动XD 03/06 07:44
※ 编辑: Stevenchow 来自: 140.127.38.39 (03/06 09:39)
5F:推 kuromo:JC真的没救了, 上那麽久拿0分, 连罚球都罚不进 03/06 13:16
6F:推 awas:篮网的防守回来了吗? 03/06 16:47
7F:推 chocobos:推输给街边卖杂碎的....XD 03/06 16:50
8F:推 ted10:我还以为跟乌龟一样快是翻译者自己的恶趣味 没想到外电真的 03/06 19:02
9F:→ ted10:这样写XDDD 03/06 19:02
10F:推 NewJerseyNet:turtle-quick XDDDDDDD 03/06 20:23
11F:推 netsfan:+1 优文 03/07 00:27
12F:推 Stevenchow:大家不弃嫌.... 03/08 00:10