作者young23 (复原)
看板Nets
标题Thorn:Don't blame Frank
时间Fri Dec 16 22:35:21 2005
Players must be accountable
球员也应该负起责任
Rod Thorn is pretty disgusted with the way his team is playing. However, he is
not about to make any drastic changes such as a coaching switch.
The Nets president reiterated yesterday that he does not blame Lawrence Frank
for the Nets' 9-12 start, saying the players have to start performing.
Rod Thorn对於自己球队的比赛方式已经感到厌恶,然而诸如换教练这种重大的决策改变
并不在他的计画之内。身为球队的总裁他重申自己无意为了球队糟糕的9胜12败开局
去苛责教练,同时他认为球员们也该拿出真本事了。
"No," Thorn said when asked if Frank is in trouble after the Nets lost their
third straight game to lowly Charlotte. "We haven't played as well as we were
hoping to play. He has been here for a long time, five years. He has shown
everybody that he has tremendous knowledge of the game. Nobody works any
harder. I think his game plans are really good and it is just a matter of
executing."
"没有",当被询问到教练是否会因为球队最近的三连败(其中一场败给弱队山猫)而陷入
麻烦,Thorn用简单而肯定的语句回答这个问题。Thorn接着说道"我们还没打出应有的水
准,Frank在这里五年了,每个人都知道他对比赛有精湛的解读能力,同时也没人比他更认
真了。我想他目前有很好的赢球计画,现在我们只是要找到方法执行它。"
But Frank knows that the coach is usually the fall guy when a team slumps
badly. He still has the ears of Jason Kidd, Vince Carter and Richard Jefferson.
As long as those three listen to him, Frank should be able to avoid any danger.
Frank一定知道,当球队惨败他自己的处境也一定很艰难,但是只要三叉戟能听令於他,
他就可以躲过任何危险。
However, Frank's Nets, who face the Nuggets tonight, were routed by 20 in
Washington by a Wizards team that had lost three straight and was without
injured Gilbert Arenas.
但是,开拔到华盛顿被没有Gilbert Arenas的巫师痛宰。
The Bobcats then snapped their eight-game losing streak by beating the Nets.
While the Nets had a better effort versus Charlotte than against Washington,
they were so tightly wound that they looked about as comfortable as a
7-footer sitting in the middle seat of a small airplane.
山猫击败篮网终止了八连败,而这场球篮网显然比对上巫师时要更加努力,
他们现在的处境就像一个7尺巨汉坐在三人座小型飞机正中间的位置,
那种绑手绑脚的"舒服"是可以想像的。
Kidd, Carter and Jefferson have not been the fearsome threesome many expected
them to be. Instead, they look like a flawed trio at times. And the Nets'
bench, which was supposed to be deeper than ever before in the Kidd era,
has been a bust. Reserves Marc Jackson and Jeff McInnis were benched for
the entire Charlotte game and the two are not thrilled.
JK,VC和RJ并没有成为令人生畏的恐怖三人组,现在搭配起来像是失败的三重奏,
篮网的板凳曾经被预期是Kidd时代里最雄厚的,但是实际上完全不是那麽一回事,
MJ和McInnis在对山猫的比赛中坐足了板凳,这可让他们两个一点也高兴不起来。
Thorn is working the phones to make possible deals and Houston's Stromile
Swift, a player the Nets had their eyes on during free agency before making
their failed deal with Shareef Abdur-Rahim, is on their wish list.
Other possibilities include Charlotte's Melvin Ely and the Clippers' Chris
Wilcox.
Thorn为了交易到Swift使出他的夺命连环call,在进行交易SAR之前,他们曾对这位球员很
感兴趣。另外Charlotte的Melvin Ely和Clipper的Chris Wilcox也列入猎杀名单。
Thorn also placed a call to Pacers GM Donnie Walsh about Ron Artest but that
appears to be a longshot.
Thorn也打给溜马的GM:Donnie Walsh,但是有关Artest的交易恐怕得长期抗战。
"Probably 20 teams have had a conversation with him," Thorn said. "Whether
the 20 teams are inquiries or actually offering something I don't know."
大概有20队打给他了,但是那些球队到底询问或实际提供了些什麽条件就不得而知了。
Thorn may want to change some of the pieces that surround his Big Three.
Jackson has not asked for a trade but the center said that maybe the Nets
should "get rid" of him for somebody Frank feels could help the team.
Thorn will likely try to accommodate Jackson if possible.
Thorn打算着手改变三叉戟以外的阵容,Jackson虽然没开口要求交易,但是他也提到
篮网应该找到可以取代他同时让Frank觉得足以帮助球队的球员,对於Jackson的表示
,Thorn会想办法让Jackson求仁得仁。
Zoran Planinic, who was placed on the inactive list for the first time this
season before the Charlotte debacle, also could be a trade candidate. The
Nets have two first-round picks - one of which is an unprotected choice from
the Clippers - to dangle for a serviceable big man such as Swift.
Zoran Planinic在对上山猫的这场如灾难的比赛被排除在上场名单之外,这也是他本季
的第一次。他同时也是交易名单的候选人。篮网有两个第一轮的选秀,其中一个第一轮
选秀快艇没有保留的权利。这些都可以用来追求像Swift一般可用的大个子。
Otherwise, Frank has to fix this mess.
同时,Frank也得改善球队目前杂乱无章的比赛方式。
"Everyone can be a front-runner," Frank said. "These are the situations that
reveal character."
Frank说:每支球队都可以是领先者,这时候谁能表现出自己的特质就很重要了。
The Nets could use superstar performances from Kidd, Carter and Jefferson
starting tonight when old friend Kenyon Martin returns.
今天,为了欢迎老朋友Martin的到来,三叉戟可得拿出巨星级的表现才行。
"It is easy to go your separate ways," Kidd said. "The big thing is to stay
together. Talent alone won't get it going. It's going out there and as a team
executing."
Kidd说:要分崩离析很简单,现在最重要的是团结,只靠天份不足以成事,集腋成裘才是王道
。
--
翻完了,有些地方受限英文程度和中文程度可能翻得很不精准,请多包涵
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.190.111
※ 编辑: young23 来自: 59.104.184.65 (12/17 07:32)
1F:推 vince730828:推 12/17 08:09
2F:推 shoshosho:帮你推推推~~~~翻的不错唷!!^^ 12/17 08:13
3F:推 netsfan:补个M! 12/18 13:14