作者ug945 (ug945)
看板Nationals
标题[外电] Henry's sheer dominance
时间Tue Sep 27 06:43:45 2011
原文:
http://goo.gl/iq96C
Henry's sheer dominance
亨利制霸
图:
http://goo.gl/zgCiF
Henry Rodriguez was electric during the seventh inning yesterday.
On a day full of electric moments at Nationals Park, Henry Rodriguez provided
what might well have been the biggest jolt of all.
国民球场在这一天充满了能量,而亨利制造了最大的冲击。
Rodriguez's sheer dominance of the Braves in the top of the seventh had the
ballpark buzzing throughout and the had just about everyone in the Nationals'
clubhouse in awe, even an hour later.
亨利对斧头帮的绝对统治力让整个球场沸腾了,甚至在一小时後仍然是这样。
"I've never seen anything like it," closer Drew Storen said. "It was unfair.
That's a tough act to follow. One-oh-one every pitch? You've got to tip your
cap. We gave him a standing O in the bullpen, and I don't think anybody's
doing that for anyone else."
「我从来没看过那样的,」国民队终结者Storen如是说。「那不公平。太难做到了吧。
每球都101唛?你只能脱帽向他致敬。我们都在牛棚为他鼓掌,我不觉得那样有其他人
能做到。」
Truth be told, Storen was exaggerating a bit about Rodriguez thrown 101 mph
every pitch. But not that much.
说实在的,Storen有点夸张了,实际上并没有每一球都101唛。
Here are all of Rodriguez's 11 pitches in the inning, with velocity and
result...
这里是亨利那时候所投11球的详细资料
BATTER: JASON HEYWARD
1: 99 mph, strike looking
2: 99 mph, strike looking
3: 85 mph, ball
4: 100 mph, strikeout swinging
BATTER: DAVID ROSS
5: 100 mph, strike swinging
6: 101 mph, strike swinging
7: 101 mph, strikeout on fouled bunt attempt
BATTER: JACK WILSON
8: 100 mph, ball
9: 101 mph, strike swinging
10: 101 mph, strike looking
11: 88 mph, strikeout looking
That's an 11-pitch inning, nine of them strikes, seven of them reaching
triple digits (all consecutive). Wow.
这局共花了他11个球,9个好球,7个球到达了3位数(连续投出)。哇靠。
"Lights out," shortstop Ian Desmond said. "I think the same thing that
everybody else thought: When you get a catcher to bunt on you 0-2, with
nobody on base, that's a pretty good sign that your stuff is working that
day."
「太棒了,」国民队游击手Desmond说。「我想的应该跟大家都一样:当你让一个捕手
在2好球没坏球的且没人在垒的情况下,只能选择短打,这就表示你那天的stuff发挥的
淋漓尽致。」
Indeed, perhaps the most incredible pitch of the inning was Rodriguez's 0-2
fastball to Ross, a backup catcher at the plate with one out in the seventh
inning, his team trailing 1-0 and nobody on base. And he tried to bunt?
事实上,那局最不可思议的一球或许就是亨利在球数0-2之下投出的快速球,对手是
Ross,一个後备的捕手,当时是第7局才1出局,他的球队仅以1:0落後而且没人在垒。
而他却选择短打?
"I was surprised," Nationals catcher Wilson Ramos said. "Because 0-2 ... I
guess I'm surprised because no men on base. I don't know what he's doing in
that situation."
「我很惊讶,」国民队捕手Ramos说。「因为当时是2好球没坏球...我想我很惊讶因为
当时垒上没人啊。我不懂他为何要那样做。」
What he was doing was waving a metaphorical white flag.
那意味着他已经对亨利举白旗投降了。
As incredible as the final pitch to Ross was, there was just as much
excitement in the clubhouse over Rodriguez's final pitch of the inning: an
88-mph slider that left Wilson frozen in his tracks.
跟对Ross投出的那球一样不可思议,而且更令全场沸腾的就是亨利那局最後对Wilson
所投出的那颗88英里的滑球,让Wilson只能冻在那边,看着球进垒。
"It was like a Nintendo pitch," Storen said. "Create a player, and max him
out."
「根本跟打电动一样,」Storen如是说。「创造一个角色,然後能力值调到最高。」
(译按:任天堂的水手队表示:....)
Rodriguez has simultaneously been the most enthralling and most aggravating
pitcher on the Nationals staff this season. He's got 70 strikeouts in only 64
2/3 innings, but he's also got 45 walks and a staggering 14 wild pitches
(tops in the NL even though he's the only reliever on the leader board).
亨利同时是国民对本季最迷人却也最令人头痛的球员。他在64又2/3局就有70次三振,
但是他也有45次保送附加14次暴投(国联暴投王,而且他只是牛棚投手)。
Performances like they saw yesterday, though, are why the Nationals acquired
Rodriguez (along with Corey Brown) from the Athletics last winter for Josh
Willingham. And they aren't about to give up on a guy who for one magical
inning can dominate a playoff contender and leave everybody in the ballpark
with jaws dropped.
就像昨天大家看到的表现,这就是为什麽在去年冬天国民队会用Josh Willingham
跟绿帽换来亨利(当然还有Corey Brown)。国民也不会放弃一个能宰制季後赛球队
而且会让大家吓到烙也孩的投手。
The Nats can only hope Rodriguez finds a level of consistency next season
that would allow him to join Tyler Clippard and Storen as a truly dominant
bullpen trio.
国民希望亨利能在明年有跟那天同等级的表现,并加入眼镜哥和Storen他们,成为
超级牛棚三本柱。
"It makes us feel really good," Clippard said, "and the other teams really
scared."
「那会让我们感觉到很舒服,」眼镜哥说。「其他队真的要挫勒等了。」
Posted by Mark Zuckerman at 11:04 AM
MZ发表在AM 11:04
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.53.180
1F:→ ug945:MZ跟我做一样的事XD 09/27 06:44
2F:推 yeng1217:眼镜哥:拜托快来帮我分担一下 09/27 15:06