作者kimifort (奇米堡)
看板Nationals
标题Re: The Stephen Strasburg effect spreads
时间Sat Jun 12 13:37:26 2010
快速乱翻
※ 引述《VaROne (没听到《传奇》)》之铭言:
: http://voices.washingtonpost.com/nationalsjournal/2010/06/the_stephen_strasburg_effect_s.html#comments
: http://0rz.tw/Jd7Qa
: 这好像有点过头,对战球队开始抢沾史宝哥光芒。
: http://0rz.tw/EcH7x
: Kerry Wood on Stephen Strasburg: 'It's going to be more intense for him'
K. Wood: 接下来才是真正的挑战
: There is probably no one on the planet who understands precisely the mania
: Stephen Strasburg is experiencing right now. A few men have an approximate
: idea, and one of them will be sitting in the opposing bullpen this weekend at
: Progressive Field.
现在很难有人能真正了解小史在这样成功的初登场後是怎样的心
态,但仍然有些人有过类似经验并且愿意分享,其中一位这周的
对战牛棚对手--K. Wood。
: On April 12,1998, the Chicago Cubs called up 20-year-old Kerry Wood from
: Class AAA Iowa. Cubs fans were excited; Wood was the fourth overall pick in
: 1995 and, in less than three years, had moved from high school through the
: Cubs system. In his first start, Wood lasted 4 1/3 innings and lost. In his
: third start, Wood allowed seven earned runs and lost.
: In his fifth start, Wood struck out 20 Houston Astros in a one-hit, no-walk
: shutout that still stands as perhaps the greatest game ever pitched. His
: fastball scraped triple digits, his curveball violated physics and everyone
: wanted to know more. Wood, with Manager Jim Riggleman in the dugout, became a
: phenomenon.
Wood 在 1998/4/12 初登场,虽然最後以 4.1 局 7 自责分败投
收场,但 Wood 在第五场扳回颜面,以 20K、1H、0BB、SHO 惊艳
四座,三位数的快速球和将近突破物理极限的曲球立刻引发一阵
舆论注目。
: "I didn't really have the whole hype until my fifth start, when I struck out
: the 20," Wood, now Cleveland's closer, recalled today. "Then it got a little
: out of control. We kind of had to control the media. After a couple weeks, it
: died down a little bit. We set up a schedule - the day before [a start] was
: kind of a day off."
「到了第五次先发我才体会到那种被疯狂包围的喜悦。我丢出20
次三振,我主宰了媒体的视焦,但几周之後,我发现那场先发只
代表着又一天的过去。」
: The hype surrounding Strasburg seemingly escalates by the day. The Cleveland
: Indians have already sold more than 8,000 tickets to Sunday's Strasburg
: start, and one vendor in the park was selling only Strasburg jerseys.
: Riggleman said the attention was "definitely" good for the sport.
: "I think players feed off those crowds, feed off the excitement," Riggleman
: said. "Quite often, you get a better brand of baseball. It shouldn't be that
: way, but it is."
小史热潮在初登场那天益加激昂。印第安人已经卖出 8000 张以上
的门票,甚至有些摊贩只卖小史运动衫。
「棒球选手会因球迷和围绕着他的狂热气氛而感到饱足,这就是棒
球运动感性的一面,虽然不应该如此。」said Riggleman。
: Riggleman said he noticed a similar effect for road games in 1998, when he
: managed Wood and the Cubs. Wood handled a severe media crunch as a rookie,
: but, 12 years later in a new media age, he knows the spotlight will burn
: brighter on Strasburg.
Riggleman 想起了当时 Wood 周遭媒体叽叽喳喳的尖锐语言,十二
年过後,类似的情况只有可能更严重。
: "It's going to be more intense, probably, for him," Wood said. "There's more
: media outlets now out there than when I came up. There's more Internet access
: and all that stuff. So I think he's going to get more of it. From what I
: hear, he seems to be pretty levelheaded, a good kid. He should be able to
: handle it, go out there and do his job."
「他必会面临更多更严重的状况,幸好我听说他是很冷静明理的人
。好孩子,他得好好的面对这样的问题。」said K. Wood.
: Wood has no plans to meet Strasburg, but would talk to him if Strasburg
: wanted. "I'm not a real big guy in going over there," Wood said. "If he had a
: question, I'd answer it."
Wood 没计划找小史谈谈,但如果小史愿意,他会接受的。「在这方
面我不算甚麽大咖或老经验的人,但如果小史真的有问题,我可以聊
聊。」said K. Wood。
: In 1998, Wood became a sidelight to Sammy Sosa's chase with Mark McGwire for
: Roger Maris's single-season home run record. Still, Wood felt overwhelmed at
: times on days he did not pitch.
: "For me, the toughest part was the off-field stuff," Wood said. "He's got
: four above-average pitches. He's confident out on the field. I was the same
: way. I wasn't big into the off-the-field stuff. That's our comfort zone, is
: out there on the field, on the mound. I just wanted to come to work and
: compete as hard as I could."
1998 年有两件大事炒热了当年的棒坛,一便是 Sammy Sosa 的全垒打
纪录战,另一便是 Wood 了。这让 Wood 备感压力。
「只有场上是能真正让我放心的地方,我实在不懂得应付那些球场外的
喧喧扰扰。」said K. Wood。
: Wood had little to say on Strasburg as a pitcher. ("I haven't paid a whole
: lot of attention to him," Wood said. "I saw some of the highlights.") But he
: pointed out something universal for any pitcher, especially one with as much
: scrutiny as Strasburg faces.
: "Probably the toughest part is the first time you have a bad one," Wood said.
: "He hasn't dealt with adversity, hasn't really struggled out in the field
: yet. It might be two years. It might be three or four years. It might be his
: next start. Who knows? When it does happen, he's going to have to bounce back
: after that first one."
对於身为投手,Wood 没有太多想说的东西。仅提了一点大部分投手都会
面临的问题:「第一次面临挫折的那刻,或许会是人生中最艰难的一步,
而小史尚未走到这一步。这或许会发生在两三四年後,也或许只是下一场
先发,谁能肯定呢?只要还没发生,小史就必须面临如何克服那个挫折。」
said K. Wood。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.29.11
※ 编辑: kimifort 来自: 140.119.29.11 (06/12 13:38)
※ 编辑: kimifort 来自: 140.119.29.11 (06/12 13:38)
1F:推 becseger:嗯嗯, 感谢大大翻译^^ 06/13 08:52
2F:→ becseger:好投手要经过长时间的测验才会出炉, 但我相信小史会通过! 06/13 08:53