作者s9527206 (悠)
看板Nationals
标题[情报] Lannan 因手肘疼痛将跳过下一次先发
时间Wed May 5 09:50:17 2010
昨天才刚说完今天就出现这种新闻......
Lannan to miss next start with elbow pain
Lefty hopes five days of rest will make discomfort go away
快速翻译
WASHINGTON -- Nationals left-hander John Lannan is going to miss his next
start this weekend against the Marlins because of left elbow discomfort.
There is no talk of putting him on the disabled list. He will rest for five
days in hopes that the pain will go away.
Lannan 因为左手肘不太舒服,因此球团决定让他跳过原本预定这个周末对马林鱼队
的比赛,但他并不会马上被放进伤兵名单,球团决定好好观察,看看经过五天的休息
之後手肘的状况能不能好转。
He started feeling discomfort in his elbow against the Rockies on April 21,
when pitched six innings and gave up four runs on 11 hits. He picked up a
no-decision in a 6-4 victory.
其实早在4/21日 Lannan 就觉得不太对劲了。这场队落矶队的比赛他投了6局就被敲
11支安打失掉4分,最後无关胜败,球队最後以6:4赢球。
After the game, Lannan told the trainers about his problem and had an MRI. It
revealed swelling in his flexor tendon, but no structural damage. Lannan was
told he could still pitch, but he didn't have quality starts in his next two
outings, allowing nine runs in 11 innings.
该场比赛结束後 Lannan 就去照了核磁共振,结果显示他的屈肌腱(flexor tendon)
有些肿胀,但并没有受伤。於是 Lannan 决定继续投,然而接下来的两场比赛表现
都不佳,11局的投球就失掉了9分。
Lannan said he felt discomfort in the elbow while throwing his two-seam
fastball and changeup, the two pitches he relies on the most. He said he knew
something was wrong with the elbow in his last start against the Marlins.
Lannan 说当他在投二缝线速球以及变速球的时候手肘会觉得不太舒服,偏偏这两种
球路都是他最主要的武器。在他最後一场对马林鱼的比赛他就感觉到他的手肘状况
有些不太对劲了。
"In my last start, I knew something was wrong," Lannan said. "I didn't have
normal stuff. I didn't have the life that I usually have to get ground balls.
I said something, so now I take the next step.
"Of course, it's frustrating. I've never been injured before. Hopefully, it
gets better and this program works out. I'll skip my next start and be back
for the next one."
The Nationals have not announced who will replace Lannan in his next start.
Reliever Miguel Batista could get the start for Washington, which also could
call up another arm for the bullpen. Reliever Drew Storen is not in the mix.
Right-hander Joel Peralta and left-hander Doug Slaten, both from Triple-A
Syracuse, are candidates.
Then again, the Nationals could call up a starter. Right-hander J.D. Martin
of Syracuse and left-hander Matt Chico, who is pitching for Double-A
Harrisburg, are candidates. Both have experience in the Major Leagues.
目前还未宣布下一场代替 Lannan 先发的投手是谁。有可能是 Batista,然後会再从
小联盟叫一位投手上来补充牛棚战力;Drew Storen 不在40人名单里,目前待在 3A
的 Joel Peralta ,Doug Slaten 则都有机会。
当然也有可能会直接从小联盟找个人来当先发,应该会是 3A 的 J.D. Martin 或是
2A 的 Matt Chico ,两人都有待过大联盟的经验。
原文:
http://tinyurl.com/26nyt3g
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.43.84
1F:→ KINGTIGERX:喔不… 05/05 09:59
2F:推 rfr:王牌受伤了 ...当然拉Stephen Strasburg来代替王牌才对啦XD 05/05 11:17
3F:→ Kovainen:让Slaten上来!!! 05/05 12:20
4F:→ basssean:话说今天贺南德兹又获胜了@@ERA0.99...低到吓人~ 05/05 12:46
5F:→ basssean:Lannan的运气为啥就没那麽好~前几局表现正常~後面就炸 05/05 12:48
※ 编辑: s9527206 来自: 140.135.43.84 (05/07 04:37)